TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VAGUES DEFERLEMENT [1 fiche]

Fiche 1 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Oceanography
  • Hydrology and Hydrography
DEF

The breaking waves.

CONT

Generally, surf consists of waves that have broken and therefore have air to some degree mixed with the water.

CONT

As a rule the beach is an almost level zone sloping towards the sea; it permits surf to run out. [Phytosociology - Braun - Blanquet; Geography - Botany - Scoggan.]

OBS

surf: A collective term for breakers.

Français

Domaine(s)
  • Océanographie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Vagues qui se brisent sur des écueils.

OBS

Par gros temps les vagues déferlent, elles forment des rouleaux d'écume, les déferlantes. Si la mer rencontre un obstacle, on dit qu'elle brise, en formant des brisants.

Terme(s)-clé(s)
  • brisant
  • déferlante
  • vague déferlante
  • lame déferlante

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Oceanografía
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Ola que rompe formando espuma.

OBS

No confundir con rompiente, que es el escollo donde rompen las olas.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :