TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VAINQUEUR [3 fiches]

Fiche 1 2012-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

The winner within each pool - the one whose connections make it respond most strongly to the pattern - then adjust its connections slightly toward the pattern that it won.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Le gagnant ajuste alors son vecteur poids de façon à augmenter encore sa similarité avec le motif d'entrée et devenir ainsi encore mieux à même de gagner la compétition correspondant à ce profil lors de sa prochaine occurrence.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
  • Disabled Sports
OBS

winning goal; game-winning goal: terms also used in sledge hockey.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
  • Sports adaptés
OBS

but vainqueur; but gagnant : termes également utilisés en hockey sur luge.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Racquet Sports
CONT

Sébastien Lareau of Boucherville, Que., also came up a winner in his first partnership with American Brian MacPhie.

CONT

She'll next face surprising 18-year-old American Chanda Rubin, a 6-2, 1-6, 6-2 victor over Ai Sugiyama.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports de raquette
CONT

[...] c'était le tour d'Andrew Ilie d'ajouter son nom à la liste des gagnants de cette prestigieuse classique [...]

CONT

Révélation de l'année, le jeune Australien Patrick Rafter (21e) est sorti vainqueur d'un marathon entamé la veille contre son compatriote Jamie Morgan.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes de raqueta
CONT

Cómo se decide el vencedor de un set.

Terme(s)-clé(s)
  • ganadora
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :