TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VENT GRADIENT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gradient wind
1, fiche 1, Anglais, gradient%20wind
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Theoretical wind which ... blows parallel to curved isobars or contours. 2, fiche 1, Anglais, - gradient%20wind
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... wind resulting from the equilibrium between the horizontal pressure force, the horizontal component of the deviating force due to the Earth's rotation, and the centrifugal force due to air motion on a curved path, only these forces being supposed to act on the air. 2, fiche 1, Anglais, - gradient%20wind
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gradient wind: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 1, Anglais, - gradient%20wind
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vent du gradient
1, fiche 1, Français, vent%20du%20gradient
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vent gradiental 2, fiche 1, Français, vent%20gradiental
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vent théorique [qui] souffle parallèlement aux isobares ou aux isohypses. 3, fiche 1, Français, - vent%20du%20gradient
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Vent théorique résultant de l'équilibre entre la force horizontale de pression, la force déviante horizontale et la force centrifuge due à la courbure de la trajectoire de l'air, supposées agir seules sur l'air. 4, fiche 1, Français, - vent%20du%20gradient
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
vent du gradient : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 1, Français, - vent%20du%20gradient
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- viento del gradiente
1, fiche 1, Espagnol, viento%20del%20gradiente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Viento teórico [que] sopla paralelamente a las isobaras o isohipsas curvas. 2, fiche 1, Espagnol, - viento%20del%20gradiente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Viento teórico resultante del equilibrio entre la fuerza horizontal de presión, la componente horizontal de la fuerza desviadora debida a la rotación de la Tierra y la fuerza centrífuga debida al movimiento del aire en una trayectoria curva, en la hipótesis de que son las únicas fuerzas que actúan sobre el aire. 2, fiche 1, Espagnol, - viento%20del%20gradiente
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
viento del gradiente : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - viento%20del%20gradiente
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :