TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VENTE COUVERTURE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hedge selling 1, fiche 1, Anglais, hedge%20selling
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Lois du marché (Économie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vente couverture
1, fiche 1, Français, vente%20couverture
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- short hedge
1, fiche 2, Anglais, short%20hedge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hedging operation by someone who is "short" (i.e., who owns less of an item than he has contracts to deliver). 2, fiche 2, Anglais, - short%20hedge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vente de couverture
1, fiche 2, Français, vente%20de%20couverture
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opération de couverture par vente à terme 2, fiche 2, Français, op%C3%A9ration%20de%20couverture%20par%20vente%20%C3%A0%20terme
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cobertura corta
1, fiche 2, Espagnol, cobertura%20corta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Es la cobertura que se realiza para cubrir los riesgos de variaciones de una posición larga. 1, fiche 2, Espagnol, - cobertura%20corta
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sell to cover
1, fiche 3, Anglais, sell%20to%20cover
nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sell part of your $28.625 stock (with stock broker's assistance) when the market price is higher than your option price, and use the gain (which is the difference between the market price and your fixed option price) from the sale to buy the remaining shares. This type of transaction is called a "sell to cover" and requires minimal, if any, out-of-pocket expense on your part. 1, fiche 3, Anglais, - sell%20to%20cover
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourse
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vente de couverture
1, fiche 3, Français, vente%20de%20couverture
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-10-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sell-hedge
1, fiche 4, Anglais, sell%2Dhedge
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vente de couverture
1, fiche 4, Français, vente%20de%20couverture
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :