TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VUE ENSEMBLE [5 fiches]

Fiche 1 2006-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Public Administration (General)
OBS

Conference Board of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Conference Board du Canada.

OBS

Titre d'une brochure qui présente le Conference Board et ses activités.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
  • Problemas de idioma
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Photography

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Représentation générale d'une scène telle que captée par un appareil-photo et qui ne s'attarde donc pas aux détails.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

méthode de présentation de matériel qui transmet beaucoup d'information d'une manière efficace; se construit autour des concepts présentés dans un programme d'études; sert de guide de lecture, d'écoute et de projection, d'aide-mémoire ou d'outil de révision. p. ex. l'ordonnateur supérieur, le schéma conceptuel, le graphique, l'arrangement d'objets, etc.

OBS

Approches pédagogiques : Infrastructure pour la pratique de l'enseignement, ministère de l'Éducation de la Saskatchewan, 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :