TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WATCH [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- watch
1, fiche 1, Anglais, watch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
watch: an item in the "Timekeeping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - watch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- montre
1, fiche 1, Français, montre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
montre : objet de la classe «Outils et équipement de chronométrie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - montre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- watch
1, fiche 2, Anglais, watch
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Français
- guet
1, fiche 2, Français, guet
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Surveillance exercée de nuit par la troupe ou la police (pour protéger un camp, maintenir l'ordre). 2, fiche 2, Français, - guet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- watch
1, fiche 3, Anglais, watch
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A type of alert issued by Environment Canada's Meteorological Service (MSC), where conditions are favourable for the development of weather or an environmental hazard that poses a significant threat to public safety and property, but the occurrence, location, and/or timing of the expected hazardous condition(s) is still too uncertain to issue a warning. 2, fiche 3, Anglais, - watch
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is intended to heighten public awareness of the potential impact of the event, and serves as a lead-up to a warning. 2, fiche 3, Anglais, - watch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 3, La vedette principale, Français
- veille
1, fiche 3, Français, veille
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Message pour alerter le public émis par le Service météorologique du Canada (SMC) d'Environnement Canada lorsque les conditions sont favorables au développement d'un phénomène météorologique ou environnemental dangereux représentant une menace considérable à la sécurité ou aux biens du public, mais pour lequel l'endroit, le moment et la matérialisation des conditions dangereuses potentielles demeurent encore trop imprécis pour émettre un avertissement. 2, fiche 3, Français, - veille
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Elle a pour but de sensibiliser le public à l'impact potentiel de l'événement. Elle sert d'«entrée en matière» à un avertissement. 2, fiche 3, Français, - veille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- vigilancia
1, fiche 3, Espagnol, vigilancia
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-12-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- watch
1, fiche 4, Anglais, watch
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- surveiller
1, fiche 4, Français, surveiller
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-05-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Medical and Hospital Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shift
1, fiche 5, Anglais, shift
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- work shift 2, fiche 5, Anglais, work%20shift
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A regularly scheduled period of work during the 24-hour day for a plant. 3, fiche 5, Anglais, - shift
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The shift has a fixed beginning and ending each day. 3, fiche 5, Anglais, - shift
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In some industries, the shift may be referred to as a "trick" or a "tour". 3, fiche 5, Anglais, - shift
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
shift: Term approved by Entraide Traduction Santé. 4, fiche 5, Anglais, - shift
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- trick
- tour
- watch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- période de travail
1, fiche 5, Français, p%C3%A9riode%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- journée de travail 1, fiche 5, Français, journ%C3%A9e%20de%20travail
correct, nom féminin
- poste 2, fiche 5, Français, poste
correct, nom masculin
- poste de travail 3, fiche 5, Français, poste%20de%20travail
correct, nom masculin
- quart 4, fiche 5, Français, quart
correct, nom masculin
- quart de travail 5, fiche 5, Français, quart%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Période au cours de laquelle un salarié ou un groupe de salariés exécute sa tâche quotidienne, notamment dans les organisations dont l'activité est divisée en deux ou trois périodes successives au cours d'une même journée. 1, fiche 5, Français, - p%C3%A9riode%20de%20travail
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«quart», «quart de travail» : Termes entérinés par le réseau Entraide Traduction Santé. 6, fiche 5, Français, - p%C3%A9riode%20de%20travail
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le terme quart est plutôt utilisé pour désigner le temps pendant lequel une partie de l'équipage d'un navire est de service. 1, fiche 5, Français, - p%C3%A9riode%20de%20travail
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- turno
1, fiche 5, Espagnol, turno
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- turno laboral 2, fiche 5, Espagnol, turno%20laboral
correct, nom masculin
- jornada de trabajo 3, fiche 5, Espagnol, jornada%20de%20trabajo
correct, nom féminin
- jornada laboral 3, fiche 5, Espagnol, jornada%20laboral
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- River and Sea Navigation
- Ship's Organization (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- watch
1, fiche 6, Anglais, watch
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Navigation fluviale et maritime
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- quart
1, fiche 6, Français, quart
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Période de service ou de surveillance d'une durée de deux, quatre ou six heures. 2, fiche 6, Français, - quart
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
quart : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 6, Français, - quart
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Chef de, être de, homme de, officier de, prendre le, rendre le quart. 2, fiche 6, Français, - quart
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Navegación fluvial y marítima
- Organización del buque (Militar)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- guardia
1, fiche 6, Espagnol, guardia
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-09-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Water Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- watch
1, fiche 7, Anglais, watch
nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Transport par eau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bordée
1, fiche 7, Français, bord%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un équipage ou d'un groupe d'ouvriers de manutention en service. 1, fiche 7, Français, - bord%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Bordée de dockers, de quart. 1, fiche 7, Français, - bord%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Transporte por agua
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- guardia
1, fiche 7, Espagnol, guardia
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-01-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- veille
1, fiche 8, Français, veille
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Surveillance de la mer et de la navigation. 1, fiche 8, Français, - veille
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- vela
1, fiche 8, Espagnol, vela
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- guardia 1, fiche 8, Espagnol, guardia
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-04-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- diving watch 1, fiche 9, Anglais, diving%20watch
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- watch 2, fiche 9, Anglais, watch
- underwater watch 3, fiche 9, Anglais, underwater%20watch
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
watch: A portable timepiece that has a movement driven in any of several ways (as by a spring or a battery) and is designed to be worn (as on the wrist) or carried in the pocket. 2, fiche 9, Anglais, - diving%20watch
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Many watches made to withstand water pressures at depths far greater than those to which you will dive are available at a wide range of prices. 4, fiche 9, Anglais, - diving%20watch
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- montre de plongée
1, fiche 9, Français, montre%20de%20plong%C3%A9e
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Montre au mouvement contrôlé en étanchéité. 2, fiche 9, Français, - montre%20de%20plong%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une bonne montre de plongée doit posséder un boîtier en acier inoxydable (et non un boîtier plaqué), une vitre en cristal épais, une couronne vissée et un indicateur mobile de lecture facile. 3, fiche 9, Français, - montre%20de%20plong%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Transport
- Telecommunications Transmission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport aérien
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- écoute
1, fiche 10, Français, %C3%A9coute
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- veille 1, fiche 10, Français, veille
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- escucha 1, fiche 10, Espagnol, escucha
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Performing Arts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- watch
1, fiche 11, Anglais, watch
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Arts du spectacle
Fiche 11, La vedette principale, Français
- regarder 1, fiche 11, Français, regarder
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- voir 1, fiche 11, Français, voir
- visionner 1, fiche 11, Français, visionner
à éviter, voir observation
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Assister à une émission de télévision pour son divertissement ou pour en prendre simplement connaissance. 1, fiche 11, Français, - regarder
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Visionner dans ce sens est impropre. 1, fiche 11, Français, - regarder
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :