TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WATER BATH [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

water bath: an item in the "Chemical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bain-marie de laboratoire : objet de la classe «Outils et équipement chimiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Ultrasonography
CONT

The ultrasonic sender/receiver is a 13-mm crystalline element which is mounted in a small, self-contained water bath. The water bath is housed in a thin but durable membrane.

Français

Domaine(s)
  • Ultrasonographie
CONT

L'utilisation d'appareillages conventionnels en temps réel implique l'emploi de bacs ou de poches à eau de fabrication artisanale dont l'exemple le plus courant est le gant chirurgical rempli d'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
CONT

Bath in chemistry is a contrivance for producing a steady heat at high temperature, or at a temperature not exceeding that of boiling water. In the former, the substance to be heated is placed in a vessel immersed in sand, and this is called a sand-bath; in the latter water is employed instead, and this is called a water-bath ...

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
CONT

Appareil renfermant ce milieu [conducteur de la chaleur] et muni d'éléments chauffants. (Selon le milieu utilisé, il existe des bains d'air, des bains-marie, des bains de sable.)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :