TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WATER INGRESS [3 fiches]

Fiche 1 2020-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Pressure and temperature variations during take-off and landing produce considerable stress on honeycomb aircraft structures, promoting moisture or water ingress by different ways ...

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

L'eau à l'état liquide qui est piégée dans le nid d'abeilles se dilate à mesure qu'elle gèle, et la répétition du cycle gel-dégel peut, au fil du temps, détériorer les parois des alvéoles. Sur d'autres gouvernes de direction, pour lesquelles l'infiltration d'eau dans les nids d'abeilles a été documentée, cette infiltration s'est le plus souvent produite autour des points de levage ou à proximité des attaches de bord de fuite.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Ship Maintenance
CONT

Water ingress may result in the vessel sinking or capsizing.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Entretien des navires

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2004-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Water Drainage
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Cameco explained that the event began ... with a fall of ground in a drift being developed to expanding the ground freeze curtain operations. Freezing of the ground is used for stabilization and to control water ingress to the mine.

Français

Domaine(s)
  • Écoulement et épuisement des eaux de mines
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cameco explique que tout a commencé [...] lorsque s'est produit un éboulement de terrain dans une galerie creusée afin d'étendre les opérations de congélation du terrain. La congélation du sol sert à stabiliser et à régulariser l'infiltration d'eau dans la mine.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :