TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WATER MARK [2 fiches]

Fiche 1 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Badges and Instruments of Identification
  • River and Sea Navigation
DEF

The number placed either at the bow and stern of a ship or on the sides or ends of a floating, offshore drilling rig to indicate the draft.

OBS

draft mark; draught mark; water mark: terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • draft marks
  • draught marks
  • water marks

Français

Domaine(s)
  • Insignes et pièces de sécurité
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Graduation peinte qui permet de lire l'enfoncement de la coque selon la charge du navire.

OBS

échelle de tirant d'eau : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insignias y piezas de identificación
  • Navegación fluvial y marítima
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

Irregular light and dark bands giving a rippled effect similar to moiré.

OBS

This defect is caused by the fabric having been subjected to excessive heat and/or pressure and occurs more often in fabrics having a ribbed or corded weave.

OBS

water mark: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Bandes irrégulières claires et foncées montrant une apparence cannelée.

OBS

Ce défaut est causé par le tissu ayant subi une chaleur et/ou une pression excessive. Ceci arrive fréquemment à des tissus ayant une armure à côte prononcée.

OBS

moiré : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :