TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WATER REPELLENCY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-11-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Industries
- Strength of Materials
- Rheology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- water repellency 1, fiche 1, Anglais, water%20repellency
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industries du textile
- Résistance des matériaux
- Rhéologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caractère hydrofuge 1, fiche 1, Français, caract%C3%A8re%20hydrofuge
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hydrophobicité 2, fiche 1, Français, hydrophobicit%C3%A9
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Hydrofuge : Qui préserve de l'eau, de l'humidité. [...] Tissu hydrofuge (Imperméable). 3, fiche 1, Français, - caract%C3%A8re%20hydrofuge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- water repellency 1, fiche 2, Anglais, water%20repellency
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rain repellency 2, fiche 2, Anglais, rain%20repellency
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déperlance
1, fiche 2, Français, d%C3%A9perlance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qualité d'un tissu à la surface duquel l'eau glisse sans pénétrer les fils. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9perlance
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le terme de déperlance vient du fait que l'eau «perle» à la surface du tissu sans le mouiller. Les tissus synthétiques sont généralement plus déperlants que les autres. La déperlance peut être améliorée par un traitement hydrofuge, par exemple une enduction par des résines fluorées qui font baisser la tension de surface du tissu. La déperlance se mesure par le «spray test» : le tissu, tendu et disposé de biais, est arrosé par une quantité déterminée d'eau pendant un laps de temps donné. Il est ensuite comparé à des standards cotés de 1 à 5. Un tissu est considéré comme déperlant s'il obtient un résultat d'au moins 4. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9perlance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-07-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- water repellency 1, fiche 3, Anglais, water%20repellency
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hydrofracticité 1, fiche 3, Français, hydrofracticit%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


