TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WELL [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Construction Standards and Regulations
- Modern Construction Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- WELL Building Standard
1, fiche 1, Anglais, WELL%20Building%20Standard
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- WELL 1, fiche 1, Anglais, WELL
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The WELL Building Standard is a performance-based system for measuring, certifying, and monitoring features of the built environment that impact the health and wellbeing of the people who live, work, and learn in them. WELL focuses on seven categories of building performance: air, water, nourishment, light, fitness, comfort, and mind. 1, fiche 1, Anglais, - WELL%20Building%20Standard
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
WELL Building Standard; WELL: trademarks of the International WELL Building Institute. The names are followed by the symbol "TM" in superscript. 2, fiche 1, Anglais, - WELL%20Building%20Standard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Procédés de construction modernes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- WELL Building Standard
1, fiche 1, Français, WELL%20Building%20Standard
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- WELL 1, fiche 1, Français, WELL
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
- norme de construction WELL 1, fiche 1, Français, norme%20de%20construction%20WELL
non officiel, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La «norme de construction WELL» se concentre sur la santé, le bien-être et la qualité de vie des personnes dans l'environnement bâti. L'idée des fondateurs est d'encourager l'industrie de la construction à créer des bâtiments où les personnes peuvent vivre, travailler et apprendre en bonne santé. 1, fiche 1, Français, - WELL%20Building%20Standard
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
WELL Building Standard; WELL : marques de commerce de l'International WELL Building Institute. Les noms sont suivis par le symbole «TM» placé en exposant. 2, fiche 1, Français, - WELL%20Building%20Standard
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bilge well 1, fiche 2, Anglais, bilge%20well
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sentine
1, fiche 2, Français, sentine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ousseau 1, fiche 2, Français, ousseau
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vivier constitué d'une grande caisse de bois percée de trous. 1, fiche 2, Français, - sentine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bodega
1, fiche 2, Espagnol, bodega
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sentina 1, fiche 2, Espagnol, sentina
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- well
1, fiche 3, Anglais, well
nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- concavity 1, fiche 3, Anglais, concavity
- cavity 1, fiche 3, Anglais, cavity
- cell 1, fiche 3, Anglais, cell
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - well
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cupule
1, fiche 3, Français, cupule
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - cupule
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- well
1, fiche 4, Anglais, well
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - well
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- puits
1, fiche 4, Français, puits
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - puits
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Water Collection (Water supply)
- Agriculture - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- well
1, fiche 5, Anglais, well
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A hole or shaft sunk into the earth to tap an underground supply of water, gas, oil, etc. 2, fiche 5, Anglais, - well
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A well can be used to extract water from the groundwater reservoir. 3, fiche 5, Anglais, - well
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Captage des eaux
- Agriculture - Généralités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- puits
1, fiche 5, Français, puits
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Trou d'une certaine profondeur foncé, creusé ou foré dans la terre afin d'extraire de l'eau. 1, fiche 5, Français, - puits
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Captación de agua
- Agricultura - Generalidades
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pozo
1, fiche 5, Espagnol, pozo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Agujero o perforación, excavado o taladrado en la tierra para extraer agua. 1, fiche 5, Espagnol, - pozo
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Veterinary Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- well
1, fiche 6, Anglais, well
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Immulon plates have 96 wells arranged in 12 numbered and lettered rows of 8 wells per row. 1, fiche 6, Anglais, - well
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Équipement vétérinaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cupule
1, fiche 6, Français, cupule
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cupule 1, fiche 6, Français, cupule
correct, nom féminin
- puits 2, fiche 6, Français, puits
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les plaques [jetables Microélisa] en immulon possèdent 96 cupules réparties en 12 rangées numérotées et lettrées de 8 cupules chacune. 1, fiche 6, Français, - cupule
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Plaques de Térasaki Robbins. Matériau : polystyrène. Profil plat évitant une mise au point pour la lecture de chaque puits. [...] Nombre de puits : 60. Volume des puits en microlitres : 10. 3, fiche 6, Français, - cupule
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-01-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- do well 1, fiche 7, Anglais, do%20well
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-01-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- do well 1, fiche 8, Anglais, do%20well
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- exceller 1, fiche 8, Français, exceller
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-01-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- do well 1, fiche 9, Anglais, do%20well
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- se distinguer 1, fiche 9, Français, se%20distinguer
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1982-05-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- well
1, fiche 10, Anglais, well
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coffre
1, fiche 10, Français, coffre
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- puisard 1, fiche 10, Français, puisard
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Coffre dans le contexte d'un «well-deck», puisard dans le sens d'un puits servant à l'écoulement et le pompage d'eaux de cales, de fuite...etc. 1, fiche 10, Français, - coffre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- do well
1, fiche 11, Anglais, do%20well
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
would do well to 1, fiche 11, Anglais, - do%20well
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- avoir intérêt à 1, fiche 11, Français, avoir%20int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Photography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
various devices are used to limit the acceptance angle. The simplest method is to arrange for the cell to be situated at the bottom of a "well" ... the depth can be decreased by using ... small --. 1, fiche 12, Anglais, - well
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pour bien délimiter le champ de mesure [on place] la cellule derrière un réseau de petits -- à section carré ou hexagonale. 1, fiche 12, Français, - tunnel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :