TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WINDOWS YOUTH HEALTH [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Windows to Youth Health: Population Health Fund Program Evaluation for B.C. region youth projects 2004/2005
1, fiche 1, Anglais, Windows%20to%20Youth%20Health%3A%20Population%20Health%20Fund%20Program%20Evaluation%20for%20B%2EC%2E%20region%20youth%20projects%202004%2F2005
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Windows to Youth Health 1, fiche 1, Anglais, Windows%20to%20Youth%20Health
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada, Ottawa, 2005. 1, fiche 1, Anglais, - Windows%20to%20Youth%20Health%3A%20Population%20Health%20Fund%20Program%20Evaluation%20for%20B%2EC%2E%20region%20youth%20projects%202004%2F2005
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Les fenêtres sur la santé des jeunes : évaluation du programme Fonds pour la santé de la population relativement aux projets jeunesse de la région de la C.-B. 2004/2005
1, fiche 1, Français, Les%20fen%C3%AAtres%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20jeunes%20%3A%20%C3%A9valuation%20du%20programme%20Fonds%20pour%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population%20relativement%20aux%20projets%20jeunesse%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20la%20C%2E%2DB%2E%202004%2F2005
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Les fenêtres sur la santé des jeunes 1, fiche 1, Français, Les%20fen%C3%AAtres%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20jeunes
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada, Ottawa, 2005. 1, fiche 1, Français, - Les%20fen%C3%AAtres%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20jeunes%20%3A%20%C3%A9valuation%20du%20programme%20Fonds%20pour%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population%20relativement%20aux%20projets%20jeunesse%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20la%20C%2E%2DB%2E%202004%2F2005
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


