TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WRAPPING [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wrapping
1, fiche 1, Anglais, wrapping
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
wrapping: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 1, Anglais, - wrapping
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enroulement
1, fiche 1, Français, enroulement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Enroulement des bigoudis. Le lissage de la mèche : celle-ci doit être bien peignée et lisse afin de permettre un enroulement régulier. 2, fiche 1, Français, - enroulement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
enroulement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - enroulement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-09-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hooping 1, fiche 2, Anglais, hooping
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wrapping 2, fiche 2, Anglais, wrapping
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The [use of] binders in the form of rings ... round the main reinforcement in columns and piles. 1, fiche 2, Anglais, - hooping
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hoop reinforcing
- hoop reinforcement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frettage
1, fiche 2, Français, frettage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Armature ou ceinturage d'une pièce avec des bandes de métal ou des fils d'acier, soit pour la consolider, soit, dans le cas d'éléments longiformes (pieux, poteaux) en bois ou en béton fretté, pour empêcher leur gonflement et améliorer leur résistance; le frettage du béton est utilisé en particulier en précontrainte. 1, fiche 2, Français, - frettage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Packaging in Plastic
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wrapping
1, fiche 3, Anglais, wrapping
correct, générique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pallet wrapping and bundle wrapping with stretch or shrink films supplied by a roll. 2, fiche 3, Anglais, - wrapping
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
As mentioned in the above definition. the term "wrapping" must be specified (e.g. "pallet load wrapping") to correspond to the meaning of the French term "banderolage." 2, fiche 3, Anglais, - wrapping
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Emballages en matières plastiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- banderolage
1, fiche 3, Français, banderolage
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à envelopper totalement par enroulement une charge (en particulier les charges palettisées) ou un lot de produits (fardelage par banderolage) ou un paquet au moyen d'un film plastique en bobine. 2, fiche 3, Français, - banderolage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le banderolage se pratique selon divers systèmes. On peut faire appel à un dérouleur manuel de film ou à un poste semi-automatique ou automatique de banderolage. L'enroulement pourra se faire par rotation du film autour du produit ou de la charge ou encore par rotation de la charge (par ex. une palette) autour du film. 2, fiche 3, Français, - banderolage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On trouvera de plus amples renseignements sur le banderolage dans le dossier «Les machines de mise sous film rétractable», dans Emballages Magazine, 1986, no 435, pp. 60 à 64 et le dossier «Les machines de mise sous film étirable» dans Emballages Magazine, 1986, no 430, pp. 50 à 53. 2, fiche 3, Français, - banderolage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plywood
- Wood Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wrapping
1, fiche 4, Anglais, wrapping
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The veneers used for building up surfaces for double-curvature work which are in narrow widths spiralled round the curved surfaces. 2, fiche 4, Anglais, - wrapping
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Industrie du bois
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ruban de placage pour mise en forme
1, fiche 4, Français, ruban%20de%20placage%20pour%20mise%20en%20forme
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Placages utilisés pour constituer des éléments de surfaces non développables; ils se présentent en rubans spiralés que l'on enroule et colle autour de l'élément de surface à constituer. 1, fiche 4, Français, - ruban%20de%20placage%20pour%20mise%20en%20forme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Madera contrachapada
- Industria maderera
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- chapa para enrollar
1, fiche 4, Espagnol, chapa%20para%20enrollar
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- chapas para enrollar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plywood
- Wood Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wrapping
1, fiche 5, Anglais, wrapping
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Building up veneered surfaces for double-curvature work. 1, fiche 5, Anglais, - wrapping
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Industrie du bois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mise en forme
1, fiche 5, Français, mise%20en%20forme
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à fabriquer, avec des placages, des éléments de surfaces non développables. 1, fiche 5, Français, - mise%20en%20forme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Madera contrachapada
- Industria maderera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- curvado y enrollado de chapas
1, fiche 5, Espagnol, curvado%20y%20enrollado%20de%20chapas
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- packing
1, fiche 6, Anglais, packing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- wrapping 2, fiche 6, Anglais, wrapping
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The application or use of shipping containers and the assembling or consolidation of items or packages therein, together with necessary blocking, bracing, cushioning, weather proofing, exterior strapping, and consignee address markings. Packing standards will vary depending on whether a shipment is intended for domestic or export addresses. 3, fiche 6, Anglais, - packing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 6, La vedette principale, Français
- emballage
1, fiche 6, Français, emballage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- enveloppage 2, fiche 6, Français, enveloppage
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Application ou utilisation d'emballages d'expédition et assemblage ou groupement d'articles ou de paquets à l'intérieur de ces derniers, y compris les pièces de calage, les entretoises, le cerclage et l'étiquette d'adresse du propriétaire. 2, fiche 6, Français, - emballage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-01-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wrapping
1, fiche 7, Anglais, wrapping
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Enclosing an item, parcel or package in a sheet of material. 2, fiche 7, Anglais, - wrapping
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 7, La vedette principale, Français
- emballage
1, fiche 7, Français, emballage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les tablettes sont transportées automatiquement à l'emballage qui se fait dans les plieuses. Ces emballages sont constitués d'une feuille d'aluminium et d'une feuille de papier. 2, fiche 7, Français, - emballage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-07-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electronics
- Electric Cables
- Conductors and Resistors
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wrapping
1, fiche 8, Anglais, wrapping
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Électronique
- Câbles électriques
- Conducteurs et résistances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- câblage par connexions enroulées
1, fiche 8, Français, c%C3%A2blage%20par%20connexions%20enroul%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-04-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wrapping 1, fiche 9, Anglais, wrapping
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- connexion par fils enroulés
1, fiche 9, Français, connexion%20par%20fils%20enroul%C3%A9s
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- enroulage 1, fiche 9, Français, enroulage
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«connexion par fils enroulés» Electronique professionnelle no 1371, p. 65. «enroulage» Le Haut-parleur no. 1657 p. 108. 1, fiche 9, Français, - connexion%20par%20fils%20enroul%C3%A9s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wrapping 1, fiche 10, Anglais, wrapping
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rubanage
1, fiche 10, Français, rubanage
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :