TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WRECK [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Safety (Water Transport)
- Archaeology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shipwreck
1, fiche 1, Anglais, shipwreck
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wreck 2, fiche 1, Anglais, wreck
correct, nom
- wreckage 3, fiche 1, Anglais, wreckage
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The fragments or remains of a shattered or wrecked vessel. 4, fiche 1, Anglais, - shipwreck
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions navales
- Sécurité (Transport par eau)
- Archéologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épave
1, fiche 1, Français, %C3%A9pave
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Seguridad (Transporte por agua)
- Arqueología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pecio
1, fiche 1, Espagnol, pecio
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pedazo o fragmento de la nave que ha naufragado. 2, fiche 1, Espagnol, - pecio
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pecio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "pecio" es una expresión adecuada para referirse a los fragmentos hundidos de embarcaciones. 3, fiche 1, Espagnol, - pecio
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- Shipbuilding
- Transportation Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shipwreck
1, fiche 2, Anglais, shipwreck
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wreck 2, fiche 2, Anglais, wreck
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The destruction or loss of a ship by its being sunk or broken up by the violence of the sea, or by its striking or stranding upon a rock or shoal. 3, fiche 2, Anglais, - shipwreck
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Constructions navales
- Assurance transport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- naufrage
1, fiche 2, Français, naufrage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Destruction totale ou partielle d'un navire par suite d'un accident de navigation : mauvais état de la mer, échouement, collision, incendie [...] 2, fiche 2, Français, - naufrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte por agua)
- Construcción naval
- Seguro de transporte
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- naufragio
1, fiche 2, Espagnol, naufragio
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pérdida o rotura de la embarcación a consecuencia de un accidente ocurrido en el mar, río o lago navegable. 2, fiche 2, Espagnol, - naufragio
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wreck
1, fiche 3, Anglais, wreck
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Wreck may be defined as property cast ashore within the ebb and flow of the tide after shipwreck. The property must be a ship, her cargo or a portion of it or aircraft on or over the sea or tidal waters. (Halsbury, 4th ed., Vol. 8, 989) 1, fiche 3, Anglais, - wreck
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- épave
1, fiche 3, Français, %C3%A9pave
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
épave : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - %C3%A9pave
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- card wreck
1, fiche 4, Anglais, card%20wreck
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- card jam 2, fiche 4, Anglais, card%20jam
correct
- jam 3, fiche 4, Anglais, jam
correct, nom
- wreck 3, fiche 4, Anglais, wreck
correct, nom
- crush 4, fiche 4, Anglais, crush
nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A condition in which one or more punch cards become jammed along the card bed of a machine that is processing them. 5, fiche 4, Anglais, - card%20wreck
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 4, Français, bourrage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bourrage de cartes 1, fiche 4, Français, bourrage%20de%20cartes
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- atascamiento de tarjetas
1, fiche 4, Espagnol, atascamiento%20de%20tarjetas
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- atascamiento de fichas 1, fiche 4, Espagnol, atascamiento%20de%20fichas
correct, nom masculin, Espagne
- daño a tarjetas 1, fiche 4, Espagnol, da%C3%B1o%20a%20tarjetas
correct, nom masculin
- daño a fichas 2, fiche 4, Espagnol, da%C3%B1o%20a%20fichas
correct, nom masculin, Espagne
- atascamiento 1, fiche 4, Espagnol, atascamiento
correct, nom masculin
- atoramiento 1, fiche 4, Espagnol, atoramiento
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En una máquina perforadora, anomalía producida cuando una o más tarjeta (fichas) perforadas se atascan a lo largo del canal de tarjetas. 3, fiche 4, Espagnol, - atascamiento%20de%20tarjetas
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :