TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
procès-verbal [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- minutes of meeting
1, fiche 1, Anglais, minutes%20of%20meeting
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- minutes of a meeting 2, fiche 1, Anglais, minutes%20of%20a%20meeting
correct, pluriel
- meeting minutes 3, fiche 1, Anglais, meeting%20minutes
correct, pluriel
- minutes 4, fiche 1, Anglais, minutes
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The minutes of a meeting are a record of the circumstances of the meeting, including the names of the participants, the topics discussed and the decisions reached. The minutes should include all essential information in as concise a form as possible. Special attention should be paid to the wording of resolutions, motions and other decisions, particularly if there is a chance that there will be differences of opinion on what was resolved, moved or decided. If it is a formal meeting, all motions must be written out verbatim. 2, fiche 1, Anglais, - minutes%20of%20meeting
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Your minutes must show: who was at the meeting, and who could have been there (apologies/absent); that the previous minutes were approved (and amendments if necessary); the status of actions from previous meetings; the decisions that were made; the actions that resulted from those decisions. 5, fiche 1, Anglais, - minutes%20of%20meeting
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
The difference between minutes and report of a meeting is that minutes are more structured and detailed, while a report is shorter and covers the main points. 6, fiche 1, Anglais, - minutes%20of%20meeting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- procès-verbal
1, fiche 1, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- minutes 2, fiche 1, Français, minutes
à éviter, anglicisme, nom féminin pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relation officielle écrite de ce qui s'est dit ou fait dans une réunion, une assemblée, et des résolutions que l'on y a adoptées. 3, fiche 1, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un procès-verbal est généralement établi à l'issue d'une réunion, puis approuvé par ses membres lors de la réunion suivante. 4, fiche 1, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le procès-verbal est considéré comme un document officiel qui relate ce qui a été discuté et décidé au cours d'une réunion ou de toute autre séance. Il est rédigé par un ou une secrétaire de séance, dont le rôle est de rapporter les faits le plus fidèlement possible sans exprimer son avis personnel ni tirer de conclusions. 5, fiche 1, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le compte rendu qui ne présente pas un caractère aussi officiel et aussi formel que le procès-verbal. 6, fiche 1, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- actas
1, fiche 1, Espagnol, actas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- actas de la reunión 2, fiche 1, Espagnol, actas%20de%20la%20reuni%C3%B3n
correct, nom féminin, pluriel
- minutas de un procedimiento 3, fiche 1, Espagnol, minutas%20de%20un%20procedimiento
à éviter, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Documento que recoge el desarrollo de una reunión, y especialmente los acuerdos tomados en ella. Se lee y se aprueba con las modificaciones precisas al principio de la siguiente reunión del mismo órgano. 4, fiche 1, Espagnol, - actas
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
minutas de un procedimiento: anglicismo proveniente del término inglés "minutes of proceedings". Se desaconseja su uso ya que en español el término "minuta" designa el borrador de un contrato o el documento que expiden los abogados detallando sus honorarios". 5, fiche 1, Espagnol, - actas
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
actas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 1, Espagnol, - actas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Parliamentary Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- minutes of proceedings
1, fiche 2, Anglais, minutes%20of%20proceedings
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- minutes 2, fiche 2, Anglais, minutes
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The minutes of proceedings are the official record of business that occurred during a meeting of the committee. The committee clerk prepares the minutes and publishes them online as soon as possible after a meeting. 3, fiche 2, Anglais, - minutes%20of%20proceedings
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the context of Canadian parliamentary proceedings, these are the minutes of a meeting of a legislative, standing, special or joint committee. 4, fiche 2, Anglais, - minutes%20of%20proceedings
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- procès-verbal
1, fiche 2, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- procès-verbal des délibérations 2, fiche 2, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal%20des%20d%C3%A9lib%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le procès-verbal est le compte rendu officiel des décisions prises par le comité pendant la réunion. Le greffier du comité rédige le procès-verbal et le publie sur le site Web aussitôt que possible après la fin de la réunion. 3, fiche 2, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre des travaux parlementaires canadiens, il s'agit du procès-verbal de la réunion d'un comité permanent, législatif, spécial ou mixte. 4, fiche 2, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- return
1, fiche 3, Anglais, return
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A statement in writing of what one has done in the performance of a duty or duties. 2, fiche 3, Anglais, - return
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
execution, writ 3, fiche 3, Anglais, - return
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Setting forth how a commission has been executed. 4, fiche 3, Anglais, - return
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- procès-verbal
1, fiche 3, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rapport 2, fiche 3, Français, rapport
correct, nom masculin, Ontario
- compte rendu 3, fiche 3, Français, compte%20rendu
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rapport d'un fonctionnaire sur l'exécution d'une ordonnance. 3, fiche 3, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Sur la façon dont une commission a été exécutée. 4, fiche 3, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Reglamento procesal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- informe
1, fiche 3, Espagnol, informe
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- minutes
1, fiche 4, Anglais, minutes
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
minutes: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - minutes
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- procès-verbal
1, fiche 4, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
procès-verbal : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 4, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- memorandum
1, fiche 5, Anglais, memorandum
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 5, La vedette principale, Français
- procès-verbal
1, fiche 5, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
procès-verbal : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 2, fiche 5, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rules of Court
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- minutes
1, fiche 6, Anglais, minutes
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Of a pre-trial conference. 1, fiche 6, Anglais, - minutes
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Règles de procédure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- procès-verbal
1, fiche 6, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
D'une conférence préparatoire à l'instruction. 1, fiche 6, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Reglamento procesal
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- acta
1, fiche 6, Espagnol, acta
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- atestado 1, fiche 6, Espagnol, atestado
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 6, Espagnol, - acta
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- procès-verbal
1, fiche 7, Anglais, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- procès-verbal
1, fiche 7, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du document que le Premier ministre (ou autre représentant) et un représentant d'un autre pays signent, engageant leurs gouvernements à signer un accord formel. Vu dans le cadre de l'Accord de libre-échange entre le Canada et le Chili. Le terme a été vérifié par la cliente auprès des Services juridiques. 1, fiche 7, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-04-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
- Laws and Legal Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ticket
1, fiche 8, Anglais, ticket
nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- summary offence ticket 2, fiche 8, Anglais, summary%20offence%20ticket
- citation 3, fiche 8, Anglais, citation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A police-issued order to appear before a judge on a given date to defend against a stated charge, such as a traffic violation. 3, fiche 8, Anglais, - ticket
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
- Lois et documents juridiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contravention
1, fiche 8, Français, contravention
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- procès-verbal 2, fiche 8, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Par ext., l'écrit, remis au contrevenant, qui constate l'infraction. 1, fiche 8, Français, - contravention
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ticket
1, fiche 9, Anglais, ticket
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A person who is served with a ticket may plead guilty by delivering the ticket, along with the total amount set out in the ticket to the place specified in the ticket. 1, fiche 9, Anglais, - ticket
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 9, La vedette principale, Français
- procès-verbal
1, fiche 9, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le destinataire du procès-verbal peut plaider coupable en faisant parvenir celui-ci à l'adresse mentionnée, avec le montant total indiqué. 1, fiche 9, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- statement
1, fiche 10, Anglais, statement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Of the manner in which a writ has been executed. 1, fiche 10, Anglais, - statement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 10, La vedette principale, Français
- procès-verbal
1, fiche 10, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Indiquant comment un bref a été exécuté. 1, fiche 10, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1987-04-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- protocol
1, fiche 11, Anglais, protocol
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- procès-verbal 1, fiche 11, Anglais, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Term ... covering a record of certain understandings arrived at, more often called a Procès-Verbal. 1, fiche 11, Anglais, - protocol
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- protocole
1, fiche 11, Français, protocole
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- procès-verbal 2, fiche 11, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les délibérations des négociations sont constatées par des documents officiels; le plus en usage est un procès-verbal de chaque séance, auquel on donne le nom de protocole, et qui rapporte les opinions exposées par chacun des négociateurs dans la séance du jour et formule, s'il y a lieu, les résolutions qui y ont été arrêtées. 1, fiche 11, Français, - protocole
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-04-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- procès-verbal
1, fiche 12, Anglais, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- protocol of ratifications 2, fiche 12, Anglais, protocol%20of%20ratifications
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
procès-verbal: Term ... used to record an exchange or deposit of ratifications. 1, fiche 12, Anglais, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- procès-verbal d'échange de ratifications
1, fiche 12, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal%20d%27%C3%A9change%20de%20ratifications
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- protocole d'échange de ratifications 1, fiche 12, Français, protocole%20d%27%C3%A9change%20de%20ratifications
correct, nom masculin
- protocole de dépôt de ratifications 1, fiche 12, Français, protocole%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20ratifications
correct, nom masculin
- procès-verbal de dépôt de ratifications 1, fiche 12, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20ratifications
correct, nom masculin
- procès-verbal d'échange 2, fiche 12, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal%20d%27%C3%A9change
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Document dressé soit par les représentants des États intéressés, soit par un organe désigné à cet effet, pour constater l'échange ou le dépôt de ratifications, ce document se limitant d'ordinaire à cette simple constatation, mais relatant parfois un accord complémentaire de la convention faisant l'objet des ratifications. 1, fiche 12, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal%20d%27%C3%A9change%20de%20ratifications
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme : Protocole est parfois substitué à celui de : procès-verbal. Il serait désirable d'employer le terme : procès-verbal quand ce document est dressé par une seule personne (Secrétaire général des Nations Unies, Ministre des Affaires étrangères désigné à cet effet) laquelle ne peut avoir qu'un rôle de constatation, et d'employer le terme : protocole lorsque ce document émane des représentants des États intéressés lesquels peuvent avoir qualité pour enregistrer ou éventuellement conclure un accord complémentaire. 1, fiche 12, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal%20d%27%C3%A9change%20de%20ratifications
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :