TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
(U) [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- overlaying
1, fiche 1, Anglais, overlaying
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In another embodiment of the... invention, a computer may place one or more markers on an imaged scene. Then the person capturing the image of the scene may encourage a person in the scene to interact with those markers, knowing that augmented reality will be applied based on the location of the markers.... an image object U, in this case a person, has an image arm A. The marker M is overlaid on the image by computer. The overlaying of the marker may be done by applying an additional layer onto the image, which layer may be largely transparent so that the underlying image may be seen. The marker M may be a guide to indicate to the person capturing the image that an augmented reality object may be overlaid on the ultimate image at that location. The image object U may be a still or moving image. 1, fiche 1, Anglais, - overlaying
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
overlaying: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 1, Anglais, - overlaying
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- superposition
1, fiche 1, Français, superposition
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- phénomène de recouvrement 2, fiche 1, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20recouvrement
correct, nom masculin
- recouvrement 3, fiche 1, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La réalité virtuelle permet, notamment à l'aide d'un casque, de s'immerger totalement dans un univers entièrement conçu avec des objets irréels et numériques tandis que la réalité augmentée permet, avec des lunettes ou un mobile, d'ajouter des éléments numériques à la réalité, notamment par superposition [...] 4, fiche 1, Français, - superposition
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[La] cohérence spatio-temporelle […] est assurée par plusieurs procédés [comme] la gestion des occultations : le phénomène de recouvrement est à reconstituer dans l'espace de RA [réalité augmentée] pour donner le plus de cohérence possible aux augmentations. Plusieurs méthodes comme la segmentation […], l'approche basée modèle […], basée profondeur […] avec la stéréoscopie et d'autres techniques permettent de déterminer la position relative des objets virtuels par rapport aux objets réels […] 2, fiche 1, Français, - superposition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
superposition : données validées par un spécialiste canadien de l'Université du Québec en Outaouais. 5, fiche 1, Français, - superposition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- superposición
1, fiche 1, Espagnol, superposici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La realidad aumentada es una tecnología que nos permite aumentar la realidad, mediante la superposición de imágenes o información generada por ordenador. 2, fiche 1, Espagnol, - superposici%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Entre las ventajas de los entornos de realidad aumentada se puede mencionar [que] debido a que la superposición de los gráficos generados por computador se realiza en el ambiente real, el usuario conserva las herramientas tradicionales de interacción con los objetos del entorno, a la vez que puede manipular tanto los objetos reales como los virtuales. 3, fiche 1, Espagnol, - superposici%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Industry/University Relations
- Scientific Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- U15-Group of Canadian Research Universities
1, fiche 2, Anglais, U15%2DGroup%20of%20Canadian%20Research%20Universities
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- U15 Canada 2, fiche 2, Anglais, U15%20Canada
correct, voir observation
- U15 1, fiche 2, Anglais, U15
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Members of U15 Canada are those Canadian research-intensive universities that came together in 2012 to form an association dedicated to helping advance research and innovation policies and programs for the benefit of all Canadians. 2, fiche 2, Anglais, - U15%2DGroup%20of%20Canadian%20Research%20Universities
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
U15 : is written U15</sup> and U15. 3, fiche 2, Anglais, - U15%2DGroup%20of%20Canadian%20Research%20Universities
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- U15 Group of Canadian Research Universities
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Relations industrie-université
- Recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- U15-Regroupement des universités de recherche du Canada
1, fiche 2, Français, U15%2DRegroupement%20des%20universit%C3%A9s%20de%20recherche%20du%20Canada
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- U15 Canada 2, fiche 2, Français, U15%20Canada
correct, voir observation
- U15 3, fiche 2, Français, U15
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les membres de U15 Canada sont justement les universités canadiennes axées sur la recherche qui ont uni leurs forces en 2012 pour former une association dont la mission serait de favoriser l'avancement des politiques et des programmes sur la recherche et l'innovation au bénéfice de tous les Canadiens. 4, fiche 2, Français, - U15%2DRegroupement%20des%20universit%C3%A9s%20de%20recherche%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
U15 : s'écrit U15 et U15. 5, fiche 2, Français, - U15%2DRegroupement%20des%20universit%C3%A9s%20de%20recherche%20du%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- U15 Regroupement des universités de recherche du Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Administration
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- universality of service
1, fiche 3, Anglais, universality%20of%20service
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- U of S 1, fiche 3, Anglais, U%20of%20S
correct
- soldier first principle 1, fiche 3, Anglais, soldier%20first%20principle
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The requirement of [Canadian Armed Forces] members to remain able to perform general military duties and common defence and security duties and not just the duties of their military occupation or occupational specification. 1, fiche 3, Anglais, - universality%20of%20service
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The universality of service] principle includes, but is not limited to, the requirement to be physically fit, employable and deployable for general operational duties. 1, fiche 3, Anglais, - universality%20of%20service
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
universality of service; U of S : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - universality%20of%20service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration militaire
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 3, La vedette principale, Français
- universalité du service
1, fiche 3, Français, universalit%C3%A9%20du%20service
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- UdS 2, fiche 3, Français, UdS
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exigence faite au membre des [Forces armées canadiennes] de rester apte à accomplir des tâches militaires générales ainsi que des tâches communes de défense et de sécurité, et pas seulement les tâches de son groupe professionnel militaire ou de la description de celui-ci. 1, fiche 3, Français, - universalit%C3%A9%20du%20service
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette exigence comprend, entre autres, celle d'être en bonne condition physique et de pouvoir être employé et affecté à des tâches opérationnelles générales. 1, fiche 3, Français, - universalit%C3%A9%20du%20service
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
universalité du service; UdS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - universalit%C3%A9%20du%20service
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Slogans
- Advertising
- Immunology
- Viral Diseases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Undetectable = Untransmittable
1, fiche 4, Anglais, Undetectable%20%3D%20Untransmittable
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- U=U 2, fiche 4, Anglais, U%3DU
correct
- U = U 3, fiche 4, Anglais, U%20%3D%20U
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Undetectable=Untransmittable(U=U) is a message used in HIV [human immunodeficiency virus] campaigns. It means that if someone has an undetectable viral load, they cannot sexually transmit HIV to others.... U=U is supported by numerous health groups and organisations worldwide, including the World Health Organization(WHO).... U=U is also used as an HIV prevention strategy : if someone is undetectable, they can not pass it further and hence, prevents the virus from spreading. 4, fiche 4, Anglais, - Undetectable%20%3D%20Untransmittable
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Thanks to the advances in HIV [human immunodeficiency virus] science over the last four decades, people living with HIV who are on medication and maintain an undetectable amount of virus in their blood can lead a long, healthy life without the fear of passing HIV to their sexual partner. This is the powerful message behind "Undetectable=Untransmittable(U=U). " 5, fiche 4, Anglais, - Undetectable%20%3D%20Untransmittable
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Slogans
- Publicité
- Immunologie
- Maladies virales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Indétectable = Intransmissible
1, fiche 4, Français, Ind%C3%A9tectable%20%3D%20Intransmissible
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- I=I 1, fiche 4, Français, I%3DI
correct
- I = I 2, fiche 4, Français, I%20%3D%20I
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Indétectable = Intransmissible (I=I), en anglais Undetectable = Untransmittable (U=U), est un slogan qui signifie qu'une personne séropositive ne peut transmettre le VIH [virus de l'immunodéficience humaine] lors d'un rapport sexuel si elle a une charge virale rendue indétectable grâce à son traitement par antirétroviraux [...], ce que prouvent de nombreuses études cliniques [...] 3, fiche 4, Français, - Ind%C3%A9tectable%20%3D%20Intransmissible
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Lemas
- Publicidad
- Inmunología
- Enfermedades víricas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Indetectable=Intransmisible
1, fiche 4, Espagnol, Indetectable%3DIntransmisible
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- I=I 1, fiche 4, Espagnol, I%3DI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En septiembre pasado, en el Día Nacional de Concientización sobre el VIH/SIDA [virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida], el Centro para el Control de Enfermedades (CDC) declaró que los hombres con VIH que tienen una carga viral indetectable (niveles de VIH en la sangre que están por debajo del umbral de detección) no pueden transmitir el VIH a sus parejas. Esto a menudo se resume con la frase Indetectable = Intransmisible [...] 1, fiche 4, Espagnol, - Indetectable%3DIntransmisible
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Orthoses
- Prostheses
- The Eye
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mid water content contact lens
1, fiche 5, Anglais, mid%20water%20content%20contact%20lens
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A hydrogel contact lens having a water content, wwater, that is greater than or equal to 50 % and less than or equal to 65 % [50 % u wwater u 65 %]. 1, fiche 5, Anglais, - mid%20water%20content%20contact%20lens
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Glasses and contact lenses are considered to be either visual orthotic devices or visual prosthetic devices. 2, fiche 5, Anglais, - mid%20water%20content%20contact%20lens
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mid water content contact lens: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 5, Anglais, - mid%20water%20content%20contact%20lens
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Orthèses
- Prothèses
- Oeil
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lentille de contact à hydrophilie moyenne
1, fiche 5, Français, lentille%20de%20contact%20%C3%A0%20hydrophilie%20moyenne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lentille de contact hydrogel dont la teneur en eau, wwater, est supérieure ou égale à 50 % et inférieure ou égale à 65 % [50 % u wwater < 65 %]. 1, fiche 5, Français, - lentille%20de%20contact%20%C3%A0%20hydrophilie%20moyenne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les lunettes et les lentilles de contact sont considérées comme étant soit des orthèses visuelles, soit des prothèses visuelles. 2, fiche 5, Français, - lentille%20de%20contact%20%C3%A0%20hydrophilie%20moyenne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
lentille de contact à hydrophilie moyenne : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 5, Français, - lentille%20de%20contact%20%C3%A0%20hydrophilie%20moyenne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Orthoses
- Prostheses
- The Eye
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- low water content contact lens
1, fiche 6, Anglais, low%20water%20content%20contact%20lens
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A hydrogel contact lens having a water content, wwater, that is greater than or equal to 10 % and less than 50 % [10 % u wwater < 50 %]. 1, fiche 6, Anglais, - low%20water%20content%20contact%20lens
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Glasses and contact lenses are considered to be either visual orthotic devices or visual prosthetic devices. 2, fiche 6, Anglais, - low%20water%20content%20contact%20lens
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
low water content contact lens: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 6, Anglais, - low%20water%20content%20contact%20lens
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Orthèses
- Prothèses
- Oeil
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lentille de contact à faible hydrophilie
1, fiche 6, Français, lentille%20de%20contact%20%C3%A0%20faible%20hydrophilie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lentille de contact hydrogel dont la teneur en eau, wwater, est supérieure ou égale à 10 % et inférieure à 50 % [10 % u wwater < 50 %]. 1, fiche 6, Français, - lentille%20de%20contact%20%C3%A0%20faible%20hydrophilie
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les lunettes et les lentilles de contact sont considérées comme étant soit des orthèses visuelles, soit des prothèses visuelles. 2, fiche 6, Français, - lentille%20de%20contact%20%C3%A0%20faible%20hydrophilie
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
lentille de contact à faible hydrophilie : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 6, Français, - lentille%20de%20contact%20%C3%A0%20faible%20hydrophilie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Finances
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- underlying currency
1, fiche 7, Anglais, underlying%20currency
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- U/C 2, fiche 7, Anglais, U%2FC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
underlying currency; U/C : designations standardized by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - underlying%20currency
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finances militaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- monnaie de départ
1, fiche 7, Français, monnaie%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
monnaie de départ : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 7, Français, - monnaie%20de%20d%C3%A9part
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-11-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Religion (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Bahá'í World Centre
1, fiche 8, Anglais, Bah%C3%A1%27%C3%AD%20World%20Centre
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Bahá’í World Centre, the spiritual and administrative heart of the Bahá’í community, is located in the twin cities of ‘Akká and Haifa in northern Israel. It comprises the Shrines of Bahá’u’lláh, the Báb, and ‘Abdu’l-Bahá as well as other holy sites in the surrounding area. 2, fiche 8, Anglais, - Bah%C3%A1%27%C3%AD%20World%20Centre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Bahai World Centre
- Bahai World Center
- Bahá'í World Center
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Religion (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Bahá'í World Centre
1, fiche 8, Français, Bah%C3%A1%27%C3%AD%20World%20Centre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Centre mondial bahá'í 2, fiche 8, Français, Centre%20mondial%20bah%C3%A1%27%C3%AD
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Centre mondial bahá'í : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 8, Français, - Bah%C3%A1%27%C3%AD%20World%20Centre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Bahai World Centre
- Bahai World Center
- Bahá'í World Center
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Religión (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- El Centro Mundial Bahá'í
1, fiche 8, Espagnol, El%20Centro%20Mundial%20Bah%C3%A1%27%C3%AD
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Veterinary Surgery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- incisor bar
1, fiche 9, Anglais, incisor%20bar
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The gas anesthesia mask is installed over the incisor bar, with the cone opening toward the open "U. "The animal(rat or mouse) is installed by placing its teeth over the incisor bar, and sliding the adaptor forward until the cone is snug about the animal' s nose, thereby substituting for the nose clamp. 2, fiche 9, Anglais, - incisor%20bar
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Chirurgie vétérinaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- barre d'incisives
1, fiche 9, Français, barre%20d%27incisives
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Cirugía veterinaria
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- barra de incisivos
1, fiche 9, Espagnol, barra%20de%20incisivos
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Las ratas fueron colocadas en un marco de estereotaxia con la barra de incisivos situada 4.5 mm por debajo de la línea interauricular. 1, fiche 9, Espagnol, - barra%20de%20incisivos
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-08-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Combat Support
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- field medical unit
1, fiche 10, Anglais, field%20medical%20unit
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- fd med U 1, fiche 10, Anglais, fd%20med%20U
correct, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
field medical unit; fd med U : term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 10, Anglais, - field%20medical%20unit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 10, La vedette principale, Français
- unité médicale de campagne
1, fiche 10, Français, unit%C3%A9%20m%C3%A9dicale%20de%20campagne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- U méd C 1, fiche 10, Français, U%20m%C3%A9d%20C
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
unité médicale de campagne; U méd C : terme et forme abrégée uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 10, Français, - unit%C3%A9%20m%C3%A9dicale%20de%20campagne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Optics
- Computer Graphics
- Photography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- holographic correlation filter
1, fiche 11, Anglais, holographic%20correlation%20filter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
… optical correlation analysis is based on the all-optical performance of the inner product(U|T) relation between the unknown field U and a designed transmission function T, realized by the holographic correlation filter … 2, fiche 11, Anglais, - holographic%20correlation%20filter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Optique
- Infographie
- Photographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- filtre de corrélation holographique
1, fiche 11, Français, filtre%20de%20corr%C3%A9lation%20holographique
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- IT Security
- Telecommunications Transmission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- TEMPEST
1, fiche 12, Anglais, TEMPEST
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Tempest 2, fiche 12, Anglais, Tempest
correct
- Telecommunications Electronics Material Protected from Emanating Spurious Transmissions 3, fiche 12, Anglais, Telecommunications%20Electronics%20Material%20Protected%20from%20Emanating%20Spurious%20Transmissions
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Tempest was the name of a classified (secret) U.S. government project to study ... the susceptibility of some computer and telecommunications devices to emit electromagnetic radiation (EMR) in a manner that can be used to reconstruct intelligible data. 2, fiche 12, Anglais, - TEMPEST
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
[Tempest] is believed to have been a code... used during development by the U. S. government in the late 1960s, but at a somewhat later stage, it became an acronym for Telecommunications Electronics Material Protected from Emanating Spurious Transmissions. 2, fiche 12, Anglais, - TEMPEST
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Sécurité des TI
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- TEMPEST
1, fiche 12, Français, TEMPEST
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Telecommunications Electronics Material Protected from Emanating Spurious Transmissions 2, fiche 12, Français, Telecommunications%20Electronics%20Material%20Protected%20from%20Emanating%20Spurious%20Transmissions
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ancien programme du gouvernement des États-Unis, qui avait pour but l'étude et le contrôle des signaux (rayonnements) suspects ou compromettants émis par des équipements de traitements ou de transmission d'information. 3, fiche 12, Français, - TEMPEST
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas gubernamentales no canadienses
- Seguridad de IT
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- TEMPEST
1, fiche 12, Espagnol, TEMPEST
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- Tempest 2, fiche 12, Espagnol, Tempest
correct
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas que traten información clasificada [como confidencial] o de nivel superior estarán protegidos de tal modo que su seguridad no pueda estar amenazada por radiaciones comprometedoras, cuyo examen y prevención se designarán con el término TEMPEST. 1, fiche 12, Espagnol, - TEMPEST
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Certificación Tempest, medidas Tempest, salas Tempest, tecnología Tempest. 2, fiche 12, Espagnol, - TEMPEST
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mineralogy
- Economic Geology
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- polycrase
1, fiche 13, Anglais, polycrase
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A black mineral composed of titanate, columbate, and tantalate of yttrium-group metals ... 1, fiche 13, Anglais, - polycrase
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
... it is isomorphous with euxenite and occurs in granite pegmatites. 1, fiche 13, Anglais, - polycrase
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula :(Y, Ca, Ce, U, Th)(Ti, Cb, Ta) 2O6 2, fiche 13, Anglais, - polycrase
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Minéralogie
- Géologie économique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- polycrase
1, fiche 13, Français, polycrase
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les polycrases sont brun-noir avec, en principe, une masse spécifique plus élevée [que l'euxénite.] 1, fiche 13, Français, - polycrase
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (Y,Ca,Ce,U,Th)(Ti,Cb,Ta)2O6 2, fiche 13, Français, - polycrase
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mineralogy
- Economic Geology
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bröggerite
1, fiche 14, Anglais, br%C3%B6ggerite
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- broggerite 2, fiche 14, Anglais, broggerite
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Thorium-rich uraninite. 3, fiche 14, Anglais, - br%C3%B6ggerite
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula :(U, Th) O2 3, fiche 14, Anglais, - br%C3%B6ggerite
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Minéralogie
- Géologie économique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bröggerite
1, fiche 14, Français, br%C3%B6ggerite
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- broggerite 2, fiche 14, Français, broggerite
correct, nom féminin
- bröggérite 3, fiche 14, Français, br%C3%B6gg%C3%A9rite
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Uraninite contenant du thorium. 3, fiche 14, Français, - br%C3%B6ggerite
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (U,Th)O2 4, fiche 14, Français, - br%C3%B6ggerite
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Security
- Penal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- unknown reliability
1, fiche 15, Anglais, unknown%20reliability
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- U/R 1, fiche 15, Anglais, U%2FR
correct
- U/R/C 1, fiche 15, Anglais, U%2FR%2FC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The reliability standards and the codes to be used on the Security Intelligence Reports are as follows. Unknown Reliability... U/R or U/R/C. The Security Intelligence Officer, at the time of recording the information, is unable to assess the reliability of the information received. 1, fiche 15, Anglais, - unknown%20reliability
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité
- Administration pénitentiaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fiabilité inconnue
1, fiche 15, Français, fiabilit%C3%A9%20inconnue
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- F/I 1, fiche 15, Français, F%2FI
correct, nom féminin
- F/I/C 1, fiche 15, Français, F%2FI%2FC
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les normes et codes de fiabilité à utiliser dans le Rapport sur les renseignements de sécurité sont indiqués ci-après. Fiabilité inconnue [...] F/I ou F/I/C. L'agent du renseignement de sécurité est incapable, au moment de consigner le renseignement, de déterminer s'il est fiable. 1, fiche 15, Français, - fiabilit%C3%A9%20inconnue
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-10-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- supplementary code point
1, fiche 16, Anglais, supplementary%20code%20point
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- DUT 2, fiche 16, Anglais, DUT
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A Unicode code point between U+10000 and U+10FFFF. 2, fiche 16, Anglais, - supplementary%20code%20point
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- point de code complémentaire
1, fiche 16, Français, point%20de%20code%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- punto de código suplementario
1, fiche 16, Espagnol, punto%20de%20c%C3%B3digo%20suplementario
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-04-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Military Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- unit, squadron or branch volunteer lead sponsor
1, fiche 17, Anglais, unit%2C%20squadron%20or%20branch%20volunteer%20lead%20sponsor
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- U/S/B volunteer lead sponsor 2, fiche 17, Anglais, U%2FS%2FB%20volunteer%20lead%20sponsor
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
U/S/B volunteer lead sponsor : designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 1, fiche 17, Anglais, - unit%2C%20squadron%20or%20branch%20volunteer%20lead%20sponsor
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- parrain bénévole principal de l'unité, de l'escadron ou du service
1, fiche 17, Français, parrain%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20principal%20de%20l%27unit%C3%A9%2C%20de%20l%27escadron%20ou%20du%20service
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- marraine bénévole principale de l'unité, de l'escadron ou du service 2, fiche 17, Français, marraine%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20principale%20de%20l%27unit%C3%A9%2C%20de%20l%27escadron%20ou%20du%20service
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
parrain bénévole principal de l'unité, de l'escadron ou du service : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 17, Français, - parrain%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20principal%20de%20l%27unit%C3%A9%2C%20de%20l%27escadron%20ou%20du%20service
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-04-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Military Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- unit, squadron or branch volunteer sponsor
1, fiche 18, Anglais, unit%2C%20squadron%20or%20branch%20volunteer%20sponsor
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- U/S/B volunteer sponsor 2, fiche 18, Anglais, U%2FS%2FB%20volunteer%20sponsor
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
U/S/B volunteer sponsor : designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 1, fiche 18, Anglais, - unit%2C%20squadron%20or%20branch%20volunteer%20sponsor
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- parrain bénévole de l'unité, de l'escadron ou du service
1, fiche 18, Français, parrain%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20de%20l%27unit%C3%A9%2C%20de%20l%27escadron%20ou%20du%20service
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- marraine bénévole de l'unité, de l'escadron ou du service 2, fiche 18, Français, marraine%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20de%20l%27unit%C3%A9%2C%20de%20l%27escadron%20ou%20du%20service
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
parrain bénévole de l'unité, de l'escadron ou du service : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 18, Français, - parrain%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20de%20l%27unit%C3%A9%2C%20de%20l%27escadron%20ou%20du%20service
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-04-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- shampoo bowl
1, fiche 19, Anglais, shampoo%20bowl
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A specially designed basin with a "U" shaped construction to allow the client to lie back in a comfortable position during the shampoo. 2, fiche 19, Anglais, - shampoo%20bowl
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
shampoo bowl: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 19, Anglais, - shampoo%20bowl
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 19, La vedette principale, Français
- lavabo
1, fiche 19, Français, lavabo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- bac à shampooing 2, fiche 19, Français, bac%20%C3%A0%20shampooing
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
S'assurer que la cliente a le dos bien appuyé et tout en lui tenant délicatement la tête pour la guider, l'aider à se renverser vers le lavabo et à s'ajuster confortablement le cou dans l'incurvation. 3, fiche 19, Français, - lavabo
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
lavabo; bac à shampooing : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 19, Français, - lavabo
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- bac à shampoing
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hairpin
1, fiche 20, Anglais, hairpin
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A slender, elongated "U" shaped pin of plastic or metal, used to secure the hair in place. 2, fiche 20, Anglais, - hairpin
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
hairpin: term approved officially by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 20, Anglais, - hairpin
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- hair pin
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 20, La vedette principale, Français
- épingle à cheveux
1, fiche 20, Français, %C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Tige recourbée à deux branches ouvertes, qui sert à fixer les cheveux disposés en masse. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
épingle à cheveux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 20, Français, - %C3%A9pingle%20%C3%A0%20cheveux
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- riparian meltwater channel water
1, fiche 21, Anglais, riparian%20meltwater%20channel%20water
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Riparian meltwater channel water : These wetlands occupy glaciofluvial meltwater channels and spillways and "U" shaped valleys where active sediment deposition seldom occurs. Water flow is intermittent or blocked. 1, fiche 21, Anglais, - riparian%20meltwater%20channel%20water
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- riparian melt water channel water
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- eau riparienne de chenal de fonte
1, fiche 21, Français, eau%20riparienne%20de%20chenal%20de%20fonte
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Eau riparienne de chenal de fonte : Ces terres humides se trouvent dans des chenaux ou des déversoirs de fonte fluvio-glaciaire et des vallées en forme de «U» où les dépôts actifs de sédiments sont rares. L'écoulement de l'eau est intermittent ou interrompu. 1, fiche 21, Français, - eau%20riparienne%20de%20chenal%20de%20fonte
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Animal Husbandry
- Genetics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Animal Genetic Resources program
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Animal%20Genetic%20Resources%20program
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- CAGR program 2, fiche 22, Anglais, CAGR%20program
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Canadian Animal Genetic Resources(CAGR) program is a joint initiative of Agriculture and Agri-Food Canada(AAFC) and the University of Saskatchewan(U of S), to preserve the genetic diversity of Canadian livestock and poultry breeds, and to develop new techniques to conserve germplasm. 2, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Animal%20Genetic%20Resources%20program
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Animal Genetic Resources programme
- CAGR programme
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Élevage des animaux
- Génétique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Programme canadien des ressources génétiques animales
1, fiche 22, Français, Programme%20canadien%20des%20ressources%20g%C3%A9n%C3%A9tiques%20animales
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PCRGA 1, fiche 22, Français, PCRGA
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Programme canadien des ressources génétiques animales est une initiative conjointe d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC) et de l'Université de la Saskatchewan. Il vise à préserver la diversité génétique des races de bétail et de volaille du Canada et à mettre au point de nouvelles techniques pour conserver le matériel génétique. 2, fiche 22, Français, - Programme%20canadien%20des%20ressources%20g%C3%A9n%C3%A9tiques%20animales
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Programme canadien des ressources génétiques animales; PCRGA : désignations approuvées par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 22, Français, - Programme%20canadien%20des%20ressources%20g%C3%A9n%C3%A9tiques%20animales
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tuft
1, fiche 23, Anglais, tuft
correct, nom, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A length of yarn, for example I-, J-U-or W-shaped, or a length of yarn in the form of a knot, the leg or legs of which form the pile of a carpet. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 23, Anglais, - tuft
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Flocked and certain bonded carpets are not considered as being composed of tufts. In the case of Jacquard weave carpets, the length shall be considered as length of tuft taken from a portion of a carpet with a surface of a single colour. 1, fiche 23, Anglais, - tuft
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tuft: term standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - tuft
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 23, La vedette principale, Français
- touffe
1, fiche 23, Français, touffe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Longueur des fils, par exemple sous forme de nœuds, sous forme de I, J, U ou W dont la ou les jambes constituent le velours d'une moquette. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 23, Français, - touffe
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les moquettes floquées et certaines moquettes nappées ne sont pas considérées comme étant constituées de touffes. Dans le cas des moquettes tissées Jacquard, la longueur à considérer doit être située à l'intérieur d'une surface unicolore. 1, fiche 23, Français, - touffe
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
touffe : terme normalisé par ISO. 2, fiche 23, Français, - touffe
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- endy veneer
1, fiche 24, Anglais, endy%20veneer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Veneer cut at a fairly large angle to the general direction of the grain, as in crotches, butt logs or the neighbo(u) rhood of knots; generally fragile and readily absorptive of glue, polish, etc. 1, fiche 24, Anglais, - endy%20veneer
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
endy veneer: term used in the Commonwealth. 2, fiche 24, Anglais, - endy%20veneer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 24, La vedette principale, Français
- placage contretaillé
1, fiche 24, Français, placage%20contretaill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Placage coupé avec un plan de coupe faisant un angle relativement grand avec la direction du fil, comme c'est le cas par ex. au voisinage des fourches, des souches ou des nœuds; de tels placages sont fragiles et la pénétration de la colle, des vernis, etc. y est facilitée. 1, fiche 24, Français, - placage%20contretaill%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Madera contrachapada
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- chapa «Endy»
1, fiche 24, Espagnol, chapa%20%C2%ABEndy%C2%BB
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-07-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Cartography
- Remote Sensing
- Hydrology and Hydrography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hydrological flattening
1, fiche 25, Anglais, hydrological%20flattening
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- hydrologic flattening 2, fiche 25, Anglais, hydrologic%20flattening
correct
- hydro-flattening 3, fiche 25, Anglais, hydro%2Dflattening
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A process by which water bodies show a flat and level water surface in a topographic model. 4, fiche 25, Anglais, - hydrological%20flattening
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Hydro-flattening is the process of creating a lidar [light detection and ranging]-derived DEM [digital elevation model] in which water surfaces appear and behave as they would in traditional topographic DEMs created from photogrammetric digital terrain models (DTMs). 5, fiche 25, Anglais, - hydrological%20flattening
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[A] digital elevation model(DEM) or triangulated irregular network(TIN) derived from LiDAR [light detection and ranging] data will show unpleasant and unnatural water surface due to the fact that LiDAR data does not provide natural breaklines and the elevations of water points is not uniform. Furthermore, hydrologic connectivity in water surfaces is necessary to ensure that the elevation of water surface decreases from upstream(U/S) to downstream(D/S). Therefore, the LiDAR data is hydro-flattened so that water bodies such as streams, rivers, and long reservoirs show an elevation change along their length, whereas ponds, lakes, or other cartographically polygonal water surfaces show a static water surface, consistent with their natural behavior and the surrounding topography... 6, fiche 25, Anglais, - hydrological%20flattening
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Cartographie
- Télédétection
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- aplanissement hydrologique
1, fiche 25, Français, aplanissement%20hydrologique
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Processus grâce auquel les masses d'eau se présentent comme des surfaces planes dans un modèle topographique. 2, fiche 25, Français, - aplanissement%20hydrologique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Teledetección
- Hidrología e hidrografía
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- aplastamiento de masas de agua
1, fiche 25, Espagnol, aplastamiento%20de%20masas%20de%20agua
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual las masas de agua aparecen como superficies planas en un modelo topográfico. 1, fiche 25, Espagnol, - aplastamiento%20de%20masas%20de%20agua
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- return bend
1, fiche 26, Anglais, return%20bend
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- U bend 2, fiche 26, Anglais, U%20bend
correct, uniformisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A U-shaped section of piping that serves as a connection between two other pipes lying parallel to each other. 3, fiche 26, Anglais, - return%20bend
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
return bend; U bend : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 4, fiche 26, Anglais, - return%20bend
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 26, La vedette principale, Français
- coude en U
1, fiche 26, Français, coude%20en%20U
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- coude double 2, fiche 26, Français, coude%20double
nom masculin
- U 3, fiche 26, Français, U
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
coude en U : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 26, Français, - coude%20en%20U
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plant Biology
- Morphology and General Physiology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- dark heart
1, fiche 27, Anglais, dark%20heart
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An abnormal brown, reddish, grey or blue discolo(u) ration in the heartwood of various hardwood trees and timbers. 1, fiche 27, Anglais, - dark%20heart
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The causes, as yet imperfectly understood, are not necessarily associated with decay. 1, fiche 27, Anglais, - dark%20heart
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cœur anormalement coloré
1, fiche 27, Français, c%26oelig%3Bur%20anormalement%20color%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Coloration anormale empruntant des tons de brun, de rouge, de gris et de bleu qui apparaît dans le bois de nombreux feuillus et des produits qui en découlent. 2, fiche 27, Français, - c%26oelig%3Bur%20anormalement%20color%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Wood Finishing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- frost heart
1, fiche 28, Anglais, frost%20heart
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A type of false-heart in which a colo(u) red zone or series of zones develops, simulating heartwood in species that do not normally differentiate it; ascribed to the action of severe frost on the standing timber. 1, fiche 28, Anglais, - frost%20heart
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Finition du bois
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cœur gelé
1, fiche 28, Français, c%26oelig%3Bur%20gel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Détérioration de la partie interne du tronc d'un arbre se traduisant par l'apparition d'un faux-cœur avec des parties pigmentées, ce phénomène étant attribuable au gel. 2, fiche 28, Français, - c%26oelig%3Bur%20gel%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Labour and Employment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- International Labour Organization
1, fiche 29, Anglais, International%20Labour%20Organization
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- ILO 2, fiche 29, Anglais, ILO
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- International Labor Organization 3, fiche 29, Anglais, International%20Labor%20Organization
correct, voir observation
- ILO 4, fiche 29, Anglais, ILO
correct
- ILO 4, fiche 29, Anglais, ILO
- International Labour Organisation 5, fiche 29, Anglais, International%20Labour%20Organisation
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The ILO (International Labour Organization) was founded in 1919, in the wake of a destructive war, to pursue a vision based on the premise that universal, lasting peace can be established only if it is based upon decent treatment of working people. The ILO became the first specialized agency of the UN in 1946. The Organization is devoted to advancing opportunities for women and men to obtain decent and productive work in conditions of freedom, equity, security, and human dignity. Its main aims are to promote rights at work, encourage decent employment opportunities, enhance social protection and strengthen dialogue in handling work-related issues. 6, fiche 29, Anglais, - International%20Labour%20Organization
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
"ILO is indeed called the International Labour(with "u") Organization(with "z") in English. ILO could also refer to the Secretariat which is the International Labour Office. The use of the current spelling, i. e., Organization, began in October 1992 at which time an internal circular was issued. It should be noted that "Organisation" remains the preferred spelling found in the titles of any instruments, e. g. conventions, recommendations, etc., adopted by the International Labour Conference before that date, including the Constitution which was established in 1919 and last amended in 1974.(The 1994 edition of the Constitution was incorrectly issued as "Constitution of the International Labour Organization". The error was corrected in the February 1998 edition). " 7, fiche 29, Anglais, - International%20Labour%20Organization
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The Washington Branch Office of the ILO used the spelling "International Labor Organization". Information found in the Washington Branch Office Web site of the ILO and confirmed by the public relations division of the said office. 7, fiche 29, Anglais, - International%20Labour%20Organization
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- International Labor Organisation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Travail et emploi
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Organisation internationale du Travail
1, fiche 29, Français, Organisation%20internationale%20du%20Travail
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- OIT 2, fiche 29, Français, OIT
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'OIT (Organisation internationale du Travail) a été fondée en 1919, au lendemain d'une guerre dévastatrice, afin que tout soit mis en œuvre pour améliorer la condition des travailleurs et permettre par là même l'avènement d'une paix universelle et durable. En 1946, l'OIT est devenue la première institution spécialisée des Nations Unies. L'Organisation se consacre à améliorer l'accès des hommes et des femmes à un travail décent et productif, dans des conditions de liberté, d'équité, de sécurité et de dignité. Elle a pour principal objectif de promouvoir les droits au travail, d'encourager la création d'emplois décents, de développer la protection sociale et de renforcer le dialogue social dans la gestion des problèmes liés au monde du travail. 3, fiche 29, Français, - Organisation%20internationale%20du%20Travail
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que le mot «Travail» s'écrit avec un «T» majuscule. 4, fiche 29, Français, - Organisation%20internationale%20du%20Travail
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Trabajo y empleo
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Organización Internacional del Trabajo
1, fiche 29, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20del%20Trabajo
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- OIT 1, fiche 29, Espagnol, OIT
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La OIT (Organización Internacional del Trabajo) fue fundada en 1919, después de una guerra destructiva, basada en una visión según la cual una paz duradera y universal sólo puede ser alcanzada cuando está fundamentada en el trato decente de los trabajadores. La OIT se convirtió en la primera agencia especializada de la ONU en 1946. La Organización está consagrada a la promoción de oportunidades de trabajo decente y productivo para mujeres y hombres, en condiciones de libertad, igualdad, seguridad y dignidad humana. Sus objetivos principales son promover los derechos laborales, fomentar oportunidades de empleo dignas, mejorar la protección social y fortalecer el diálogo al abordar temas relacionados con el trabajo. 2, fiche 29, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20del%20Trabajo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Transfer of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- decasualization
1, fiche 30, Anglais, decasualization
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Process by which the workers in an industry are switched from a casual labo(u) r system to regular employment. 1, fiche 30, Anglais, - decasualization
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Mobilité du personnel
- Travail et emploi
Fiche 30, La vedette principale, Français
- suppression du travail temporaire
1, fiche 30, Français, suppression%20du%20travail%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- transformation de la main-d'œuvre temporaire en main-d'œuvre permanente 1, fiche 30, Français, transformation%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20temporaire%20en%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Grain Growing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- flag smut of wheat
1, fiche 31, Anglais, flag%20smut%20of%20wheat
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- wheat flag smut 2, fiche 31, Anglais, wheat%20flag%20smut
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A fungus disease of wheat caused by Urocystis tritici for Urocystis agropyri. 3, fiche 31, Anglais, - flag%20smut%20of%20wheat
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Geographic distribution. Flag smut of wheat has been reported from all continents (Purdy, 1965), and, being seed-borne, it has probably been introduced frequently into many regions. U. agropyri was important in parts of Australia, China, South Africa, northern Egypt, the Punjab of India and Pakistan, and in local parts of the U.S. Local farming practices and differences in the inherent resistance of wheats in a region influence the prevalence of flag smut, but climate is the main factor. 2, fiche 31, Anglais, - flag%20smut%20of%20wheat
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fischer and Holton(1943) concluded that U. tritici arose from U. agropyri, and that U. agropyri, by priority, is the valid name of the wheat flag smut fungus. 2, fiche 31, Anglais, - flag%20smut%20of%20wheat
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
flag smut of wheat: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 31, Anglais, - flag%20smut%20of%20wheat
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Culture des céréales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- charbon des feuilles du blé
1, fiche 31, Français, charbon%20des%20feuilles%20du%20bl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- charbon foliaire du blé 2, fiche 31, Français, charbon%20foliaire%20du%20bl%C3%A9
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Maladie fongique du blé causée par le champignon Urocystis tritici en Urocystis agropyri. 3, fiche 31, Français, - charbon%20des%20feuilles%20du%20bl%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
charbon des feuilles du blé : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 31, Français, - charbon%20des%20feuilles%20du%20bl%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Cultivo de cereales
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- carbón de la bandera del trigo
1, fiche 31, Espagnol, carb%C3%B3n%20de%20la%20bandera%20del%20trigo
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad que ataca principalmente a los trigos invernales en áreas con inviernos templados. También se presenta en trigos de primavera cultivados durante los meses de invierno en algunas áreas del Subcontinente Indio. 1, fiche 31, Espagnol, - carb%C3%B3n%20de%20la%20bandera%20del%20trigo
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Una especie estrechamente relacionada con Urocysti agropyri produce el carbón del tallo del centeno. El carbón de bandera se identifica fácilmente, pero con frecuencia pasa inadvertido por el enanismo excesivo que causa en las plantas. 1, fiche 31, Espagnol, - carb%C3%B3n%20de%20la%20bandera%20del%20trigo
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-09-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Gunnison sage-grouse
1, fiche 32, Anglais, Gunnison%20sage%2Dgrouse
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Phasianidae. 2, fiche 32, Anglais, - Gunnison%20sage%2Dgrouse
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
The Gunnison sage-grouse(Centrocercus minimus) is described as a new species from southwestern Colorado and contrasted with the sage-grouse(Centrocercus urophasianus) from northern Colorado and western North America. Gunnison sage-grouse differ from all other described sage-grouse(Centrocercus urophasianus urophasianus, C. u. phaios) in morphological measurements, plumage, courtship display, and genetics. 3, fiche 32, Anglais, - Gunnison%20sage%2Dgrouse
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 32, Anglais, - Gunnison%20sage%2Dgrouse
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Gunnison sage grouse
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tétras du Gunnison
1, fiche 32, Français, t%C3%A9tras%20du%20Gunnison
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Phasianidae. 2, fiche 32, Français, - t%C3%A9tras%20du%20Gunnison
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
tétras du Gunnison : terme français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 32, Français, - t%C3%A9tras%20du%20Gunnison
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 32, Français, - t%C3%A9tras%20du%20Gunnison
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- random matching
1, fiche 33, Anglais, random%20matching
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- random match 2, fiche 33, Anglais, random%20match
correct
- random assembly 1, fiche 33, Anglais, random%20assembly
correct
- random mismatching 1, fiche 33, Anglais, random%20mismatching
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Assembling pieces of veneer in a single ply with no special regard to figure, colo(u) r, or width. 1, fiche 33, Anglais, - random%20matching
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 33, La vedette principale, Français
- raccord tout-venant
1, fiche 33, Français, raccord%20tout%2Dvenant
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- appareillage tout-venant 1, fiche 33, Français, appareillage%20tout%2Dvenant
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Raccord d'un ensemble de feuilles de placage formant un seul pli, sans prendre en compte l'aspect, la couleur ou les dimensions. 2, fiche 33, Français, - raccord%20tout%2Dvenant
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- variation 1, fiche 34, Anglais, variation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
... of a function on a surface. On a surface "S : x"="x(u, v) ", "y"="y(u, v) ", "z"="z(u, v) ", the rate of change of a given function "f(u, v) "at a point "P" of S varies with the direction from "P" on "S". 1, fiche 34, Anglais, - variation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- variation
1, fiche 34, Français, variation
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- variación
1, fiche 34, Espagnol, variaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los grupos diferentes de n elementos que pueden formarse con m elementos dados. 1, fiche 34, Espagnol, - variaci%C3%B3n
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- package lift
1, fiche 35, Anglais, package%20lift
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- parcel elevator 2, fiche 35, Anglais, parcel%20elevator
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The stockroom... Series U vertical lift. High-speed package lift is primarily used with conveyor systems. Lifts up to 300 lb. loads with carriage sizes from 2 ft. x 2ft. to 3 ft. x 3 ft. Unit is self-contained and self-supporting. Lift rises to vertical heights up to 50 ft., has travel speeds up to 400 fpm. 2, fiche 35, Anglais, - package%20lift
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 35, La vedette principale, Français
- monte-paquets
1, fiche 35, Français, monte%2Dpaquets
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- monte-colis 1, fiche 35, Français, monte%2Dcolis
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La manutention des documents et petits objets, liés à la notion de volume, de charges (documents unitaires ou dossiers d'archives ou colis ou prélèvements), de débit (rapidité ou fluidité) est variée. Selon les cas, on peut distinguer les installations permettant une distribution uniquement verticale [...], uniquement horizontale, ou hybride [...] Vertical. Monte-dossiers classiques ou mini monte-charge [...] Conçus en général pour les charges allant de 15 à 150 kg [...] 2, fiche 35, Français, - monte%2Dpaquets
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
La vitesse de marche du monte-courrier est réglée pour permettre d'introduire les documents et de sélectionner la destination sans qu'il faille se hâter [...] 2, fiche 35, Français, - monte%2Dpaquets
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- open set
1, fiche 36, Anglais, open%20set
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
... of points. A set "U" such that each point of "U" has a neighborhood all the points of which are points of "U"; the complement of a closed set. 1, fiche 36, Anglais, - open%20set
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ensemble ouvert
1, fiche 36, Français, ensemble%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- tscheffkinite
1, fiche 37, Anglais, tscheffkinite
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- cherkinite 1, fiche 37, Anglais, cherkinite
correct
- cherfquinite 1, fiche 37, Anglais, cherfquinite
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A rare, weakly to moderately radioactive, velvet black, monoclinic complex silicate of rare earths, Fe [iron], Mn [manganese], Mg [magnesium], Ca [calcium], Al [aluminum], Ti [titanium], Th [thorium], and U [uranium]... 1, fiche 37, Anglais, - tscheffkinite
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tscheffkinite
1, fiche 37, Français, tscheffkinite
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Titanosilicate naturel de cérium, yttrium, thorium, fer. 1, fiche 37, Français, - tscheffkinite
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- tscheffkinita
1, fiche 37, Espagnol, tscheffkinita
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Variedad de titanita que contiene cerio, itrio, hierro y torio [y que] se encuentra en forma de cristales grandes, de color negro. 1, fiche 37, Espagnol, - tscheffkinita
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- uranothorite
1, fiche 38, Anglais, uranothorite
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A variety of thorite containing a relatively high proportion of uranium. 2, fiche 38, Anglais, - uranothorite
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula :(U, Th) SiO4 3, fiche 38, Anglais, - uranothorite
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- uranothorite
1, fiche 38, Français, uranothorite
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Variété de thorite contenant de l'uranium. 2, fiche 38, Français, - uranothorite
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[Ce minéral] se présente en nodules ou en cristaux trapus noirs dans les pegmatites ou dans certaines carbonatites. 3, fiche 38, Français, - uranothorite
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (U,Th)SiO4 4, fiche 38, Français, - uranothorite
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- uranotorita
1, fiche 38, Espagnol, uranotorita
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Silicato de torio y uranio [...] 1, fiche 38, Espagnol, - uranotorita
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (U,Th)SiO4 2, fiche 38, Espagnol, - uranotorita
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Electrical Engineering
- Operation of Electrical Facilities
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- rack unit
1, fiche 39, Anglais, rack%20unit
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- U 1, fiche 39, Anglais, U
correct
- RU 1, fiche 39, Anglais, RU
correct, moins fréquent
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
When the abbreviations "RU" and "U" are used, the abbreviation is attached to the number(for example : 2RU, 2U). One rack unit represents a height of 44. 45 mm. 2, fiche 39, Anglais, - rack%20unit
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Électrotechnique
- Exploitation d'installations électriques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- unité modulaire normalisée
1, fiche 39, Français, unit%C3%A9%20modulaire%20normalis%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- U 2, fiche 39, Français, U
correct, nom féminin
- RU 2, fiche 39, Français, RU
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 39, Les synonymes, Français
- unité de rack 3, fiche 39, Français, unit%C3%A9%20de%20rack
nom féminin
- U 3, fiche 39, Français, U
correct, nom féminin
- U 3, fiche 39, Français, U
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Lorsque l'on utilise les abréviations «U» et «RU», le nombre est collé à celles-ci (p. ex., 2RU et 2U). Cette unité de mesure représente une hauteur de 44,45 mm. 1, fiche 39, Français, - unit%C3%A9%20modulaire%20normalis%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- randite
1, fiche 40, Anglais, randite
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Carbonate of Ca [calcium] and U [uranium]. 1, fiche 40, Anglais, - randite
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- randite
1, fiche 40, Français, randite
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Carbonate hydraté naturel de calcium et d'uranium. 1, fiche 40, Français, - randite
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- randita
1, fiche 40, Espagnol, randita
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Variedad de uranotalita. 1, fiche 40, Espagnol, - randita
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- orangite
1, fiche 41, Anglais, orangite
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An orange variety of [the mineral] thorite. 2, fiche 41, Anglais, - orangite
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula :(Th, U) SiO4 3, fiche 41, Anglais, - orangite
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- orangite
1, fiche 41, Français, orangite
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Variété orange brillant [du minéral] thorite. 1, fiche 41, Français, - orangite
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (Th,U)SiO4 2, fiche 41, Français, - orangite
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- orangita
1, fiche 41, Espagnol, orangita
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Silicato hidratado de torio [...] que cristaliza en el sistema cuadrático [...] 1, fiche 41, Espagnol, - orangita
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[La orangita] es un mineral transparente o traslúcido, de color anaranjado. 1, fiche 41, Espagnol, - orangita
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: (Th,U)SiO4 2, fiche 41, Espagnol, - orangita
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Reynolds number
1, fiche 42, Anglais, Reynolds%20number
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- N Re 2, fiche 42, Anglais, N%20Re
correct, voir observation
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Damköhler number V 3, fiche 42, Anglais, Damk%C3%B6hler%20number%20V
moins fréquent
- DaV 3, fiche 42, Anglais, DaV
moins fréquent
- DaV 3, fiche 42, Anglais, DaV
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The non-dimensional ratio(Re) of the inertial force to the viscous force in fluid motion : Re=LU/n, where L is a characteristic length; U, a characteristic velocity; and n, the kinematic viscosity. 4, fiche 42, Anglais, - Reynolds%20number
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Reynolds number. A dimensionless parameter of which determines the behavior and characteristics of viscous flow patterns. ... This parameter, the dominant factor in viscous flow analysis, was formulated in 1883 by Osborne Reynolds and named in his honor about 40 years later. 2, fiche 42, Anglais, - Reynolds%20number
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
N Re: Re should be subscripted. 5, fiche 42, Anglais, - Reynolds%20number
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Reynolds number: term standardized by ISO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 42, Anglais, - Reynolds%20number
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- nombre de Reynolds
1, fiche 42, Français, nombre%20de%20Reynolds
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Rapport (Re) sans dimension de la force d'inertie à la force de viscosité dans un fluide en mouvement : Re = LU/v, où L est une longueur caractéristique; U, une vitesse caractéristique; et v, la viscosité cinématique. 2, fiche 42, Français, - nombre%20de%20Reynolds
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Deux paramètres régissent ces conditions d'écoulement. D'une part, le nombre de Mach [...] d'autre part, le nombre de Reynolds qui est égal au produit d'une longueur caractéristique de la maquette, de la vitesse et de la densité divisé par la viscosité de l'écoulement. 3, fiche 42, Français, - nombre%20de%20Reynolds
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
nombre de Reynolds : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 42, Français, - nombre%20de%20Reynolds
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- número de Reynolds
1, fiche 42, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20Reynolds
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Número sin dimensiones (Re), igual al cociente entre la fuerza de la inercia y la fuerza de la viscosidad presentes en un fluido en movimiento, Re = LU/n, donde L es una longitud característica; U es una velocidad característica y n es la viscosidad cinemática. 2, fiche 42, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20Reynolds
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
número de Reynolds: término aceptado oficialmente por la Organización por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 42, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20Reynolds
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- 31U rack
1, fiche 43, Anglais, 31U%20rack
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A metal mounting rack or frame of a standardized height known as 31 units(U) and that is used to vertically stack multiple electronic pieces of equipments. 2, fiche 43, Anglais, - 31U%20rack
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- baie de 31U
1, fiche 43, Français, baie%20de%2031U
proposition, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- rack de 31U 1, fiche 43, Français, rack%20de%2031U
proposition, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Cadre métallique de hauteur normalisée dite de 31 unités (U) qui sert à ranger verticalement de multiples boîtiers d'appareils électroniques. 1, fiche 43, Français, - baie%20de%2031U
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-05-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- rho 28
1, fiche 44, Anglais, rho%2028
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the number of neutron captures in238sup>U [uranium] for a given uranium fuel above a specified effective cadmium cut-off to that below it in a given neutron spectrum. 1, fiche 44, Anglais, - rho%2028
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The number 28 is formed from the figures of the units of the atomic number (92) and the mass number (238) of the nuclide considered. 1, fiche 44, Anglais, - rho%2028
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
rho 28: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 44, Anglais, - rho%2028
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- rho 28
1, fiche 44, Français, rho%2028
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Pour un spectre neutronique donné dans un combustible nucléaire, rapport du nombre de captures de neutrons dans le238U [uranium], d'énergie supérieure à un seuil cadmium effectif spécifié, au nombre de captures de neutrons d'énergie inférieure à ce seuil. 1, fiche 44, Français, - rho%2028
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le nombre 28 est formé avec les chiffres des unités du numéro atomique (92) et du nombre de masse (238) du nucléide considéré. 1, fiche 44, Français, - rho%2028
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
rho 28 : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 44, Français, - rho%2028
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- partition stage
1, fiche 45, Anglais, partition%20stage
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The stage in the extraction cycle where two or more substances, for example, U [uranium] or Pu [plutonium], are separated from each other into two different liquid phases. 1, fiche 45, Anglais, - partition%20stage
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
partition stage: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 45, Anglais, - partition%20stage
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- étage de partitage
1, fiche 45, Français, %C3%A9tage%20de%20partitage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Étage d'un cycle d'extraction, dans lequel deux ou plusieurs substances, par exemple l'uranium ou le plutonium, sont séparées l'une de l'autre dans deux phases liquides distinctes. 1, fiche 45, Français, - %C3%A9tage%20de%20partitage
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
étage de partitage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 45, Français, - %C3%A9tage%20de%20partitage
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Pontameracea
1, fiche 46, Anglais, Pontameracea
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[Brachiopods of the] superfamily Pentameracea [have] shells [that are] variable in size but tending to be large; commonly strongly biconvex; [the] exterior [is] smooth, costellate, costate, rarely pitted or granulose. [The] pedicle interior [has a] well-developed spondylium, usually supported on [a] septum but free in a few genera. Lophophore supports consist of rodlike or bladelike brachial processes which are unmodified (...) ; at [the] posterior end [the] brachial processes are supported on plates which usually extend forward sufficiently to enclose [a] brachial muscle field but which may be shortened to exclude [the] muscle field. "? M. Ord., U. Ord.-U. Dev.". 1, fiche 46, Anglais, - Pontameracea
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Pentameracea
1, fiche 46, Français, Pentameracea
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[Les Brachiopodes de la] super-famille des Pentameracea [ont] un spondylium simplex ou duplex; [ils ont] souvent des cruralia à la valve dorsale; [une] ligne cardinale courte, avec [de] petites interaréas ou nettement rostrées, avec [des] aréas planes. Ordovicien moyen-Dévonien terminal. 1, fiche 46, Français, - Pentameracea
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- wolf tree
1, fiche 47, Anglais, wolf%20tree
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A vigorous tree, generally of bad growth form, that occupies more growing space than its value warrants, so harming or threatening to harm, potentially better neighbo(u) rs. 2, fiche 47, Anglais, - wolf%20tree
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Generally a predominant or dominant with a broad, spreading crown. 2, fiche 47, Anglais, - wolf%20tree
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 47, La vedette principale, Français
- arbre loup
1, fiche 47, Français, arbre%20loup
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- loup 2, fiche 47, Français, loup
correct, nom masculin
- arbre à croissance obstructive 3, fiche 47, Français, arbre%20%C3%A0%20croissance%20obstructive
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Arbre trop branchu et occupant plus d'espace que n'en justifie sa valeur sylvicole. 4, fiche 47, Français, - arbre%20loup
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- stirrup iron
1, fiche 48, Anglais, stirrup%20iron
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- stirrup 2, fiche 48, Anglais, stirrup
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
stirrup iron: A metal hoop in which the rider’s foot rests. 3, fiche 48, Anglais, - stirrup%20iron
Record number: 48, Textual support number: 2 DEF
stirrup :... an inverted metal U, with a crossbar at the bottom of the foot, and a slot at the top for an adjustable strap,... which is attached to the saddle. 4, fiche 48, Anglais, - stirrup%20iron
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- stirrups
- stirrup irons
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 48, La vedette principale, Français
- étrier
1, fiche 48, Français, %C3%A9trier
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Espèce d'anneau de fer qui est suspendu de chaque côté de la selle par une courroie et qui sert d'appui au pied du cavalier. 2, fiche 48, Français, - %C3%A9trier
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'étrier ne doit porter que le poids de la jambe [...]. On chausse l'étrier jusqu'au tiers du pied seulement, pour permettre à l'articulation de la cheville de fonctionner. 3, fiche 48, Français, - %C3%A9trier
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- étriers
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- estribo
1, fiche 48, Espagnol, estribo
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Educational Psychology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- learning capacity
1, fiche 49, Anglais, learning%20capacity
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
learning : Used in educational psychology to refer to a relatively permanent change in behavio(u) r that is the result of past experience, either produced incidentally or through institutional learning through teaching. 2, fiche 49, Anglais, - learning%20capacity
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Psychologie scolaire
Fiche 49, La vedette principale, Français
- capacité d'apprentissage
1, fiche 49, Français, capacit%C3%A9%20d%27apprentissage
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
La capacité de mettre en œuvre, par rapport à un objet d'apprentissage donné, et compte tenu d'un environnement et de situations données, la dynamique qui a été décrite en termes d'attitude et de comportement. 1, fiche 49, Français, - capacit%C3%A9%20d%27apprentissage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-07-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Bar U Ranch National Historic Site of Canada
1, fiche 50, Anglais, Bar%20U%20Ranch%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Alberta
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Bar U Ranch National Historic Site 2, fiche 50, Anglais, Bar%20U%20Ranch%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, Alberta
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 3, fiche 50, Anglais, - Bar%20U%20Ranch%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Named after "Bar U Ranch, "a ranch where the cattle brand was a bar over a "U. " 3, fiche 50, Anglais, - Bar%20U%20Ranch%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada." 4, fiche 50, Anglais, - Bar%20U%20Ranch%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Ranch-Bar U
1, fiche 50, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Ranch%2DBar%20U
correct, voir observation, nom masculin, Alberta
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- lieu historique national du Ranch-Bar U 2, fiche 50, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Ranch%2DBar%20U
ancienne désignation, correct, nom masculin, Alberta
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, fiche 50, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Ranch%2DBar%20U
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après le «ranch Bar U», un ranch où l'on marquait les têtes du bétail d'un «U» surmonté d'une barre. 3, fiche 50, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Ranch%2DBar%20U
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 4, fiche 50, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Ranch%2DBar%20U
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 3, fiche 50, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Ranch%2DBar%20U
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-07-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Bar U Ranch
1, fiche 51, Anglais, Bar%20U%20Ranch
correct, Alberta
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A ranch, located near Longview, in Alberta, where the cattle brand was a bar over a "U". 2, fiche 51, Anglais, - Bar%20U%20Ranch
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 51, La vedette principale, Français
- ranch Bar U
1, fiche 51, Français, ranch%20Bar%20U
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ranch, situé près de Longview, en Alberta, où l'on marquait les têtes du bétail d'un «U» surmonté d'une barre. 2, fiche 51, Français, - ranch%20Bar%20U
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, fiche 51, Français, - ranch%20Bar%20U
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- cascade tails assay
1, fiche 52, Anglais, cascade%20tails%20assay
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The concentration of one or more isotopes in the waste product of a cascade. 1, fiche 52, Anglais, - cascade%20tails%20assay
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Unless otherwise specified, it refers to the235sup>U content. 1, fiche 52, Anglais, - cascade%20tails%20assay
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
cascade tails assay: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 52, Anglais, - cascade%20tails%20assay
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 52, La vedette principale, Français
- teneur de rejet d'une cascade
1, fiche 52, Français, teneur%20de%20rejet%20d%27une%20cascade
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Concentration d'un ou de plusieurs isotopes dans le rejet d'une cascade. 1, fiche 52, Français, - teneur%20de%20rejet%20d%27une%20cascade
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Sauf spécification contraire, elle se rapporte à la teneur en235U. 1, fiche 52, Français, - teneur%20de%20rejet%20d%27une%20cascade
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
teneur de rejet d'une cascade : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 52, Français, - teneur%20de%20rejet%20d%27une%20cascade
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- reverse horseshoe finish
1, fiche 53, Anglais, reverse%20horseshoe%20finish
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[The reverse horseshoe finish] is similar to the horseshoe load except that the bottom of the U portion of the horsehoe is at the rear of the hose bed... 1, fiche 53, Anglais, - reverse%20horseshoe%20finish
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- terminaison en fer à cheval inversé
1, fiche 53, Français, terminaison%20en%20fer%20%C3%A0%20cheval%20invers%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[La terminaison en fer à cheval inversé] est semblable au rangement en fer à cheval, sauf que le bas de la partie en U de fer à cheval se trouve à l'arrière du compartiment de rangement [...] 1, fiche 53, Français, - terminaison%20en%20fer%20%C3%A0%20cheval%20invers%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2013-10-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Wrocław
1, fiche 54, Anglais, Wroc%C5%82aw
correct, Europe
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A city in southwest Poland, chief city of Silesia. 2, fiche 54, Anglais, - Wroc%C5%82aw
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Wrocław : Because of technical restraints, this word is not properly displayed in TERMIUM Plus®. The letter "l" is a latin small letter "L" with stroke.(Unicode character code U+0142). 3, fiche 54, Anglais, - Wroc%C5%82aw
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Wroclaw
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Wrocław
1, fiche 54, Français, Wroc%C5%82aw
correct, Europe
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ville de Pologne, en basse Silésie, sur l'Odra. 2, fiche 54, Français, - Wroc%C5%82aw
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique, sous-entendu : «la Rome éternelle» (le nom d'une ville); «le Vieux-Montréal» (un nom de quartier). Le nom d'une ville située à l'extérieur du Canada et comprenant un article défini initial, adopte habituellement le genre de cet article : La Haye, Le Caire, La Nouvelle-Orléans. L'accord se fait cependant toujours au singulier, même si un élément du spécifique est pluriel : «(La ville de) Trois-Rivières est située sur le (fleuve) Saint-Laurent». 3, fiche 54, Français, - Wroc%C5%82aw
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Wrocław : En raison de contraintes techniques, ce mot s'affiche mal dans TERMIUM Plus®. La lettre minuscule latine «L» porte une barre. (Code de caractère Unicode U+0142). 4, fiche 54, Français, - Wroc%C5%82aw
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Wroclaw
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- Breslavia
1, fiche 54, Espagnol, Breslavia
correct, Europe
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de Polonia, en la Baja Silesia, [...] a orillas del Odra. 2, fiche 54, Espagnol, - Breslavia
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Breslavia" es la grafía adecuada en español para el nombre de esta ciudad polaca y desaconseja el empleo de la denominación polaca "Wroclaw" y de la alemana "Breslau". 1, fiche 54, Espagnol, - Breslavia
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Wroclaw
- Breslau
Fiche 55 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- alpha fiber
1, fiche 55, Anglais, alpha%20fiber
correct, voir observation
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Motor and proprioceptive fibers of the A type having conduction velocity of 70 to 120 meters per second and ranging from 13 u to 22 u in diameter. 1, fiche 55, Anglais, - alpha%20fiber
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter. 2, fiche 55, Anglais, - alpha%20fiber
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- a fiber
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- fibre alpha
1, fiche 55, Français, fibre%20alpha
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Fibre nerveuse myélinisée, motrice ou sensorielle. 1, fiche 55, Français, - fibre%20alpha
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante. 1, fiche 55, Français, - fibre%20alpha
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- fibre a
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- prescriptive profit à prendre
1, fiche 56, Anglais, prescriptive%20profit%20%C3%A0%20prendre
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[U] nder the English law received in [British Columbia], it became possible to acquire rights over another person's land by periods of adverse use or enjoyment, which did not amount to dispossession. The rights acquired in this way are prescriptive easements and "profits-à-prendre"...(Law Reform Commission of British Columbia, "Report on Limitations", 1970, Part 1, p. 8). 1, fiche 56, Anglais, - prescriptive%20profit%20%C3%A0%20prendre
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- profit à prendre acquis par prescription
1, fiche 56, Français, profit%20%C3%A0%20prendre%20acquis%20par%20prescription
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte d'emploi, il est possible de moduler pour que l'équivalent devienne, par exemple dans un titre, «acquisition d'un profit à prendre par prescription». 1, fiche 56, Français, - profit%20%C3%A0%20prendre%20acquis%20par%20prescription
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
profit à prendre acquis par prescription : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 56, Français, - profit%20%C3%A0%20prendre%20acquis%20par%20prescription
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- class code 1, fiche 57, Anglais, class%20code
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- rate class codes 1, fiche 57, Anglais, rate%20class%20codes
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Class indicators for all types of shipments : M, N, Q, C, R, S, T, U, E, X, D. 1, fiche 57, Anglais, - class%20code
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- code de classe tarifaire
1, fiche 57, Français, code%20de%20classe%20tarifaire
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Voici les codes de classe tarifaire pour tous les types d'expéditions : M, N, Q, C, R, S, T, U, E, X, D. 1, fiche 57, Français, - code%20de%20classe%20tarifaire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Strength of Materials
- Physics
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- unit storage energy
1, fiche 58, Anglais, unit%20storage%20energy
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- oscillation energy 1, fiche 58, Anglais, oscillation%20energy
correct, normalisé
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The energy stored during one loading cycle divided by the volume of the material. 1, fiche 58, Anglais, - unit%20storage%20energy
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
U : The symbol of oscillation energy is italicized. 2, fiche 58, Anglais, - unit%20storage%20energy
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
oscillation energy: It is measured in joules per cubic metre (J/m³). 2, fiche 58, Anglais, - unit%20storage%20energy
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
unit storage energy; oscillation energy; U : terms, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 2, fiche 58, Anglais, - unit%20storage%20energy
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Résistance des matériaux
- Physique
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- énergie de conservation unitaire
1, fiche 58, Français, %C3%A9nergie%20de%20conservation%20unitaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- énergie d'oscillation 1, fiche 58, Français, %C3%A9nergie%20d%27oscillation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Énergie maximale accumulée durant un cycle divisée par le volume du matériau. 1, fiche 58, Français, - %C3%A9nergie%20de%20conservation%20unitaire
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
U : Le symbole d'énergie d'oscillation s'écrit en italique. 2, fiche 58, Français, - %C3%A9nergie%20de%20conservation%20unitaire
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
énergie d'oscillation : C'est mesuré en joules par mètre cube (J/m³). 2, fiche 58, Français, - %C3%A9nergie%20de%20conservation%20unitaire
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
énergie de conservation unitaire; énergie d'oscillation; U: termes, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 58, Français, - %C3%A9nergie%20de%20conservation%20unitaire
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Resistencia de los materiales
- Física
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- energía de conservación unitaria
1, fiche 58, Espagnol, energ%C3%ADa%20de%20conservaci%C3%B3n%20unitaria
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- energía de oscilación U 1, fiche 58, Espagnol, energ%C3%ADa%20de%20oscilaci%C3%B3n%20U
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Energía almacenada durante un ciclo de carga dividida por el volumen del material. 1, fiche 58, Espagnol, - energ%C3%ADa%20de%20conservaci%C3%B3n%20unitaria
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Wobble
1, fiche 59, Anglais, Wobble
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Wobble base 1, fiche 59, Anglais, Wobble%20base
correct
- Wobble hypothesis 2, fiche 59, Anglais, Wobble%20hypothesis
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
An explanation of how a specific transfer RNA(tRNA) molecule can translate different codons in a messenger RNA template : there is some looseness in the alignment that allows the third base of the anticodon to pair with a base other than its normal complementary base. Other than the normal complementary pairs of guanine(G), with cytosine(C) and adenine(A) with uracil(U), G pairs with U, U pairs with G, and I(inosine) pairs with A, U, or C, where the first base of these pairs is the third base of the anticodon. 2, fiche 59, Anglais, - Wobble
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Wobble
1, fiche 59, Français, Wobble
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- hypothèse du Wobble 2, fiche 59, Français, hypoth%C3%A8se%20du%20Wobble
correct, nom féminin
- hypothèse du jeu 2, fiche 59, Français, hypoth%C3%A8se%20du%20jeu
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[L'hypothèse] indique que pour la 3e base du codon, la règle d'appariement stricte des bases avec celle de l'anticodon n'est pas respectée. 1, fiche 59, Français, - Wobble
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- hipótesis del titubeo
1, fiche 59, Espagnol, hip%C3%B3tesis%20del%20titubeo
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[Hipótesis que] explica cómo un ARNt [ácido ribonucleico transmisor] puede reconocer a más de un codón. 1, fiche 59, Espagnol, - hip%C3%B3tesis%20del%20titubeo
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Las dos primeras bases del codón y anticodón del ARNm [ácido ribonucleico mensajero] se aparean correctamente, pero la tercera base del anticodón tiene cierta flexibilidad que le permite aparearse bien con la base esperada o con una alternativa. 1, fiche 59, Espagnol, - hip%C3%B3tesis%20del%20titubeo
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-07-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- The Kwanlin Dun First Nation Self-Government Agreement among the Kwanlin Dun First Nation and Her Majesty the Queen in Right of Canada and the Government of the Yukon
1, fiche 60, Anglais, The%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20among%20the%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Yukon
correct, voir observation
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Agreement made this 19th day of February, 2005. 2, fiche 60, Anglais, - The%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20among%20the%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Yukon
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Official title: The Kwanlin Dun First Nation Self-Government Agreement among the Kwanlin Dun First Nation and Her Majesty the Queen in Right of Canada and the Government of the Yukon. 2, fiche 60, Anglais, - The%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20among%20the%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Yukon
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Cover page title: Kwanlin Dün First Nation Self-Government Agreement. 2, fiche 60, Anglais, - The%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20among%20the%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Yukon
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
Other title: Kwanlin Dun First Nation Self-Government Agreement. 2, fiche 60, Anglais, - The%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20among%20the%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Yukon
Record number: 60, Textual support number: 5 OBS
In this document, "Kwanlin Dun" is spelled without the diaeresis on the "u. " 2, fiche 60, Anglais, - The%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20among%20the%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Yukon
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Kwanlin Dun First Nation Self-Government Agreement
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Entente sur l'autonomie gouvernementale de la Première nation des Kwanlin Dun conclue par la Première nation des Kwanlin Dun et Sa Majesté la Reine du chef du Canada et le gouvernement du Yukon
1, fiche 60, Français, Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20conclue%20par%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Yukon
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Entente conclue le 19 février, 2005. 2, fiche 60, Français, - Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20conclue%20par%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Yukon
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Titre officiel : Entente sur l'autonomie gouvernementale de la Première nation des Kwanlin Dun conclue par la Première nation des Kwanlin Dun et Sa Majesté la Reine du chef du Canada et le gouvernement du Yukon. 2, fiche 60, Français, - Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20conclue%20par%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Yukon
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Titre de la page couverture : Première nation des Kwanlin Dün : Entente sur l'autonomie gouvernementale. 2, fiche 60, Français, - Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20conclue%20par%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Yukon
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
Autre titre : Entente sur l'autonomie gouvernementale de la Première nation des Kwanlin Dun. 2, fiche 60, Français, - Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20conclue%20par%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Yukon
Record number: 60, Textual support number: 5 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 3, fiche 60, Français, - Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20conclue%20par%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Yukon
Record number: 60, Textual support number: 6 OBS
Dans cette publication, «Kwanlin Dun» est écrit sans le «u» tréma. 2, fiche 60, Français, - Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20conclue%20par%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Yukon
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Première nation des Kwanlin Dün : Entente sur l'autonomie gouvernementale
- Entente sur l'autonomie gouvernementale de la Première nation des Kwanlin Dun
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-07-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Kwanlin Dun First Nation Final Agreement Implementation Plan
1, fiche 61, Anglais, Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Final%20Agreement%20Implementation%20Plan
correct, voir observation, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Official title: Kwanlin Dun First Nation Final Agreement Implementation Plan. 2, fiche 61, Anglais, - Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Final%20Agreement%20Implementation%20Plan
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Cover page title: Kwanlin Dün First Nation Final Agreement Implementation Plan. 2, fiche 61, Anglais, - Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Final%20Agreement%20Implementation%20Plan
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
In this document, "Kwanlin Dun" is spelled without the diaeresis on the "u. " 2, fiche 61, Anglais, - Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Final%20Agreement%20Implementation%20Plan
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Plan de mise en œuvre de l'Entente définitive de la Première nation des Kwanlin Dun
1, fiche 61, Français, Plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Entente%20d%C3%A9finitive%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Titre officiel : Plan de mise en œuvre de l'Entente définitive de la Première nation des Kwanlin Dun. 2, fiche 61, Français, - Plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Entente%20d%C3%A9finitive%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Titre de la page couverture : Première nation des Kwanlin Dün : Plan de mise en œuvre de l'Entente définitive. 2, fiche 61, Français, - Plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Entente%20d%C3%A9finitive%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Dans cette publication, «Kwanlin Dun» est écrit sans le «u» tréma. 2, fiche 61, Français, - Plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Entente%20d%C3%A9finitive%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 3, fiche 61, Français, - Plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Entente%20d%C3%A9finitive%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Première nation des Kwanlin Dün : Plan de mise en œuvre de l'Entente définitive
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-07-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Kwanlin Dun First Nation Self-Government Agreement Implementation Plan
1, fiche 62, Anglais, Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20Implementation%20Plan
correct, voir observation, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Official title: Kwanlin Dun First Nation Self-Government Agreement Implementation Plan. 2, fiche 62, Anglais, - Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20Implementation%20Plan
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Cover page title: Kwanlin Dün First Nation Self-Government Agreement Implementation Plan. 2, fiche 62, Anglais, - Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20Implementation%20Plan
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
In this document, "Kwanlin Dun" is spelled without the diaeresis on the "u. " 2, fiche 62, Anglais, - Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20Implementation%20Plan
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Plan de mise en œuvre de l'Entente sur l'autonomie gouvernementale de la Première nation des Kwanlin Dun
1, fiche 62, Français, Plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Titre officiel : Plan de mise en œuvre de l'Entente sur l'autonomie gouvernementale de la Première nation des Kwanlin Dun. 2, fiche 62, Français, - Plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Titre de la page couverture : Première nation des Kwanlin Dün : Plan de mise en œuvre de l'Entente sur l'autonomie gouvernementale. 2, fiche 62, Français, - Plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Dans cette publication, «Kwanlin Dun» est écrit sans le «u» tréma. 2, fiche 62, Français, - Plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun
Record number: 62, Textual support number: 4 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 3, fiche 62, Français, - Plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Première nation des Kwanlin Dün : Plan de mise en œuvre de l'Entente sur l'autonomie gouvernementale
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2012-07-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemistry
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- plutonium-239
1, fiche 63, Anglais, plutonium%2D239
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- Pu-239 2, fiche 63, Anglais, Pu%2D239
correct
- 239Pu 1, fiche 63, Anglais, 239Pu
correct, voir observation
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- plutonium 239 3, fiche 63, Anglais, plutonium%20239
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Plutonium. Symbol Pu. A heavy, radioactive, man-made metallic element with atomic number 94. Its most important isotope is fissionable239Pu, produced by neutron irradiation of238sup>U. 1, fiche 63, Anglais, - plutonium%2D239
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Symbol: 239Pu: The number 239 is a superscript. 4, fiche 63, Anglais, - plutonium%2D239
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Chimie
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- plutonium 239
1, fiche 63, Français, plutonium%20239
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- 239Pu 2, fiche 63, Français, 239Pu
correct
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le plutonium 239 (émetteur alpha, d'énergie 5,14 MeV, et de 24 390 ans de période) est aujourd'hui obtenu dans les réacteurs nucléaires. 3, fiche 63, Français, - plutonium%20239
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
symbole : 239Pu : le nombre 239 est en exposant. 4, fiche 63, Français, - plutonium%20239
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-06-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Diplomacy
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- salute at sea
1, fiche 64, Anglais, salute%20at%20sea
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
... it would be the first U. S. Navy vessel to receive an official salute at sea from a foreign power. 2, fiche 64, Anglais, - salute%20at%20sea
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Diplomatie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- salut en mer
1, fiche 64, Français, salut%20en%20mer
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
L’USS Ranger est un sloop de guerre de la Continental Navy et le premier navire de guerre américain à avoir reçu le salut en mer de la part d'une puissance étrangère. 2, fiche 64, Français, - salut%20en%20mer
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Trade Names
- Baby and Child Care
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Period of PURPLE Crying®
1, fiche 65, Anglais, Period%20of%20PURPLE%20Crying%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Period of PURPLE Crying® is the phrase used to describe the point in a baby’s life when they cry more than any other time. This period of increased crying is often described as colic, but there have been many misunderstandings about what “colic” really is. The Period of PURPLE Crying® is a new way to help parents understand this time in their baby’s life, which is a normal part of every infant’s development. It is confusing and concerning to be told your baby “has colic” because it sounds like it is an illness or a condition that is abnormal. When the baby is given colic medicine it reinforces the idea that there is something wrong with the baby when in fact the baby is going through a very normal developmental phase. That is why we prefer to refer to this time as the Period of PURPLE Crying®. No, it is not because the baby turns purple when he/she cries but provides a meaningful and memorable way to describe what parents and their babies are going through. The Period of PURPLE Crying® begins at about 2 weeks of age and continues until about 3-4 months. 2, fiche 65, Anglais, - Period%20of%20PURPLE%20Crying%C2%AE
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
The letters in PURPLE stand for P(Peak of crying) ;U(Unexpected) ;R(Resists soothing) ;P(Pain-like face) ;L(Long lasting) ;E(Evening). 2, fiche 65, Anglais, - Period%20of%20PURPLE%20Crying%C2%AE
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Soins du bébé et puériculture
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Period of PURPLE Crying®
1, fiche 65, Français, Period%20of%20PURPLE%20Crying%C2%AE
correct, marque de commerce, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
D’un point de vue positif, l’évaluation croissante de la relation entre le syndrome du bébé secoué et le nourrisson qui pleure indique qu’on pourrait réduire ce syndrome en offrant tôt aux nouveaux parents des programmes éducatifs universels. L’objectif serait de les aider à comprendre que ces pleurs sont normaux, peuvent être frustrantes, et que réagir en secouant le bébé cause des blessures graves au cerveau et peut même entraîner la mort. À cette fin, le National Center on Shaken Baby Syndrome a publié des brochures et des DVD/vidéos d’intervention intitulés The Period of PURPLE Crying® afin d’encourager la plus grande diffusion possible auprès des services de santé et du grand public. Dans le mot PURPLE, chaque lettre renvoie à chacune des six caractéristiques des pleurs normaux typiques des premiers mois de la vie (P pour pleurs d’intensité maximale; U pour le moment inattendu auquel se produit l’accès prolongé de pleurs; R pour résistance à l’apaisement; P pour visage qui semble souffrir même si le nourrisson ne souffre pas; L pour long accès de pleurs, et E pour pleurs concentrés dans la soirée). 2, fiche 65, Français, - Period%20of%20PURPLE%20Crying%C2%AE
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
période de pleurs extrêmes et inconsolables : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, fiche 65, Français, - Period%20of%20PURPLE%20Crying%C2%AE
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Le réseau Entraide Traduction Santé propose de traduire, lorsque nécessaire, le terme Period of PURPLE Crying® par «période de pleurs extrêmes et inconsolables». 3, fiche 65, Français, - Period%20of%20PURPLE%20Crying%C2%AE
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2012-04-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- uranium-238
1, fiche 66, Anglais, uranium%2D238
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- uranium 238 2, fiche 66, Anglais, uranium%20238
vieilli
- uranium I 3, fiche 66, Anglais, uranium%20I
vieilli
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The most common isotope of uranium, having mass number 238 and half-life 4.46 x 109 years, nonfissionable but irradiated with neutrons to produce fissionable plutonium 239. 4, fiche 66, Anglais, - uranium%2D238
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
It will be used in breeder reactors, together with plutonium, where its energy potential will be exploited by transmuting it to fissionable plutonium. 5, fiche 66, Anglais, - uranium%2D238
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
symbol: 238U. The number 238 is a superscript. 6, fiche 66, Anglais, - uranium%2D238
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
In the symbol U1 (or UI), the number 1 (or I) is a subscript. 7, fiche 66, Anglais, - uranium%2D238
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
uranium-238;238sup>U : term and symbol recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry(UIPAC). 8, fiche 66, Anglais, - uranium%2D238
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- uranium-238
1, fiche 66, Français, uranium%2D238
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- uranium 238 2, fiche 66, Français, uranium%20238
nom masculin, vieilli
- uranium I 3, fiche 66, Français, uranium%20I
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Isotope de l'uranium le plus abondant dans l'uranium naturel (plus de 99 %), permettant de produire le plutonium. 4, fiche 66, Français, - uranium%2D238
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les réacteurs conventionnels utilisent un mélange d'isotopes rares d'uranium-235 et d'isotopes plus communs d'uranium-238. L'uranium-235 n'est présent que pour 1 % dans l'uranium naturel et son extraction est coûteuse. Lorsqu'un atome d'uranium-235 absorbe un neutron, il se casse en éléments plus légers en libérant de l'énergie et deux ou trois neutrons. 1, fiche 66, Français, - uranium%2D238
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Émetteur alpha de 4,2 MeV de période 4,5 X 109 ans, il est le père de la famille de l'uranium. Ancienne appellation : Uranium I. 5, fiche 66, Français, - uranium%2D238
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Symbole : 238U. Le chiffre 238 est en exposant. 6, fiche 66, Français, - uranium%2D238
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
uranium-238;238U : terme et symbole recommandés par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA). 7, fiche 66, Français, - uranium%2D238
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Minerales radioactivos (Minas metálicas)
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- uranio 238
1, fiche 66, Espagnol, uranio%20238
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- uranio-238 2, fiche 66, Espagnol, uranio%2D238
correct, nom masculin, moins fréquent
- uranio I 2, fiche 66, Espagnol, uranio%20I
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2012-04-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- uranium-235
1, fiche 67, Anglais, uranium%2D235
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- uranium 235 2, fiche 67, Anglais, uranium%20235
correct, moins fréquent
- actinouranium 2, fiche 67, Anglais, actinouranium
correct, moins fréquent
- actino-uranium 3, fiche 67, Anglais, actino%2Duranium
correct, moins fréquent
- AcU 4, fiche 67, Anglais, AcU
correct
- AcU 4, fiche 67, Anglais, AcU
- actinium-uranium 4, fiche 67, Anglais, actinium%2Duranium
correct, moins fréquent
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A light isotope of uranium of mass number 235 that is physically separable from natural uranium or is formed from plutonium by emission of a helium nucleus, that as the parent of the actinium series undergoes very slow radioactive disintegration, and that when bombarded with slow neutrons undergoes rapid fission into smaller atoms (as strontium and xenon or barium and krypton) together with much radiation and atomic energy, and that is used in power plants and atom bombs. 5, fiche 67, Anglais, - uranium%2D235
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The number 235, in the symbol (235U) for the isotope 235 of uranium, is a superscript. 6, fiche 67, Anglais, - uranium%2D235
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
uranium-235;235sup>U : Term and symbol recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC). 7, fiche 67, Anglais, - uranium%2D235
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- uranium-235
1, fiche 67, Français, uranium%2D235
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- uranium 235 2, fiche 67, Français, uranium%20235
correct, nom masculin, vieilli
- actino-uranium 3, fiche 67, Français, actino%2Duranium
correct, nom masculin, moins fréquent, vieilli
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Isotope de l'uranium, dont la proportion dans l'uranium naturel est de 0,71 %. 4, fiche 67, Français, - uranium%2D235
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
C'est une matière fissile qui constitue le combustible nucléaire le plus courant. L'augmentation de la proportion en uranium 235 (enrichissement) se fait par diverses méthodes dites de séparation des isotopes. Émetteur alpha de 4,35 MeV (84 %) et diverses énergies voisines (16 %) de période 7,13 X 108 ans, il est le père de la famille de l'actinium. Ancienne appellation : Actino-uranium. 4, fiche 67, Français, - uranium%2D235
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
actino-uranium : nom donné parfois à l'uranium 235, dont l'actinium dérive par filiation radioactive. 5, fiche 67, Français, - uranium%2D235
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
235U : le chiffre 235 est en exposant. 6, fiche 67, Français, - uranium%2D235
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
uranium-235;235U : terme et symbole recommandés par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA). 7, fiche 67, Français, - uranium%2D235
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Física atómica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- uranio 235
1, fiche 67, Espagnol, uranio%20235
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
- U-235 2, fiche 67, Espagnol, U%2D235
correct
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- actinouranio 3, fiche 67, Espagnol, actinouranio
correct, nom masculin, vieilli
- AcU 4, fiche 67, Espagnol, AcU
correct, nom masculin, vieilli
- uranio-235 5, fiche 67, Espagnol, uranio%2D235
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química:235U 6, fiche 67, Espagnol, - uranio%20235
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
actinouranio: Nombre dado al isótopo del uranio de número atómico 92 y número de masa 235, que es el primer radioelemento de la serie del actinio. 4, fiche 67, Espagnol, - uranio%20235
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-04-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Mineralogy
- Radioactive Ores (Mining)
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- thorite
1, fiche 68, Anglais, thorite
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A radioactive mineral consisting of thorium silicate. 2, fiche 68, Anglais, - thorite
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The radioactivity of thorite often brings it to a state of metamiction, in which its crystal structure becomes unstable thereby causing the crystal edges to become smooth and rounded. When this happens, the thorite may gain hydroxyl (OH) molecules in place of the silica (SiO4) molecules and transform into a different mineral, thorogummite. 3, fiche 68, Anglais, - thorite
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Thorite is currently an important ore of uranium. A variety of thorite often called "uranothorite" is particularly rich in uranium ... Other varieties of thorite include "orangite," an orange variety; "calciothorite" an impure variety with trace amounts of calcium and "freyalite" actually a discredited variety containing cerium ([which] turned out to be an altered form of the mineral melanocerite). 4, fiche 68, Anglais, - thorite
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas :(Th, U) SiO4 or(Th, Fe, Y, P, Ca) SiO4 5, fiche 68, Anglais, - thorite
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Minéralogie
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- thorite
1, fiche 68, Français, thorite
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Silicate naturel de thorium, du système cristallin quadratique [pouvant] contenir jusqu'à 25 % d'uranium. 2, fiche 68, Français, - thorite
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La variété orangite possède une couleur jaune-orangé [...] Il existe une variété uranifère, l'uranothorite. 3, fiche 68, Français, - thorite
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : (Th,U)SiO4 ou (Th,Fe,Y,P,Ca)SiO4 4, fiche 68, Français, - thorite
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-04-02
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Speleology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- siphon
1, fiche 69, Anglais, siphon
correct, nom
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A waterfilled passage of inverted U-profile which delivers a flow of water whenever the head of water upstream rises above the top of the inverted U. 2, fiche 69, Anglais, - siphon
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A siphon utilizes atmospheric pressure to effect or increase the flow of water it carries. It may occur naturally in karstic regions. 3, fiche 69, Anglais, - siphon
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- syphon
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Spéléologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- siphon
1, fiche 69, Français, siphon
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Galerie en U renversé, permettant le fonctionnement des sources intermittentes. 2, fiche 69, Français, - siphon
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le siphon met à profit la pression atmosphérique pour déclencher ou augmenter l'écoulement de l'eau qui le traverse. On peut trouver des siphons naturels en région karstique. 3, fiche 69, Français, - siphon
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Espeleología
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- sifón
1, fiche 69, Espagnol, sif%C3%B3n
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Conducto cerrado, una parte del cual está por encima de la línea piezométrica. Esto produce una presión menor que la atmosférica en esta porción, y por lo tanto se requiere la creación de un vacío parcial para que empiece el flujo. 1, fiche 69, Espagnol, - sif%C3%B3n
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
El sifón utiliza la presión atmosférica para producir o incrementar el flujo de agua que transporta. Puede aparecer naturalmente en regiones kársticas. 1, fiche 69, Espagnol, - sif%C3%B3n
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-03-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Glaciology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- U-shaped valley
1, fiche 70, Anglais, U%2Dshaped%20valley
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- U valley 2, fiche 70, Anglais, U%20valley
correct
- U-valley 3, fiche 70, Anglais, U%2Dvalley
correct
- trough valley 1, fiche 70, Anglais, trough%20valley
correct
- trough-shaped valley 4, fiche 70, Anglais, trough%2Dshaped%20valley
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A broad, steep-walled, relatively flat-floored valley, usually carved by glacial erosion, whose cross section resembles the letter U. 5, fiche 70, Anglais, - U%2Dshaped%20valley
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
U-shaped valley : term used by Parks Canada. 6, fiche 70, Anglais, - U%2Dshaped%20valley
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Glaciologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- vallée en U
1, fiche 70, Français, vall%C3%A9e%20en%20U
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- vallée en auge 2, fiche 70, Français, vall%C3%A9e%20en%20auge
correct, nom féminin
- vallée en forme de U 3, fiche 70, Français, vall%C3%A9e%20en%20forme%20de%20U
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Vallée aux parois presque verticales et au fond relativement plat dont le profil évoque un U, présent dans le paysage de la vallée glaciaire, dans les ravins dus à l'érosion des terrasses épaisses de limon du domaine aride ou semi-aride et dans le relief du pédiment entre deux inselbergs. 4, fiche 70, Français, - vall%C3%A9e%20en%20U
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
vallée en forme de U; vallée en U; vallée en auge : termes en usage à Parcs Canada. 5, fiche 70, Français, - vall%C3%A9e%20en%20U
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Glaciología
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- artesa
1, fiche 70, Espagnol, artesa
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- valle en U 1, fiche 70, Espagnol, valle%20en%20U
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- nanometre
1, fiche 71, Anglais, nanometre
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- nanometer 2, fiche 71, Anglais, nanometer
correct
- millimicron 3, fiche 71, Anglais, millimicron
ancienne désignation, correct
- nanon 4, fiche 71, Anglais, nanon
familier
- millimicrometer 5, fiche 71, Anglais, millimicrometer
à éviter, voir observation
- millimu 6, fiche 71, Anglais, millimu
voir observation
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
One billionth of a metre. 7, fiche 71, Anglais, - nanometre
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
A nanometer (nm) is 1,000 times smaller than a micrometer. It is equal to 1/1,000,000,000th or one-billionth of a meter. When things are this small, you can’t see them with your eyes, or a light microscope. Objects this small require a special tool called a scanning probe microscope ... Atoms are smaller than a nanometer. One atom measures ~0.1-0.3 nm, depending on the element. 8, fiche 71, Anglais, - nanometre
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[According to the International System of Units (SI)], compound prefix names or symbols, that is, prefix names or symbols formed by the juxtaposition of two or more prefix names or symbols, are not permitted. Example: nm (nanometer) but not mμm (millimicrometer). 5, fiche 71, Anglais, - nanometre
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
mµ, mµm, millimu : The letters u or mu are sometimes used when the Greek letter µ is not available. 9, fiche 71, Anglais, - nanometre
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- nano meter
- nano metre
- millimicrometre
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- nanomètre
1, fiche 71, Français, nanom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- millimicron 2, fiche 71, Français, millimicron
ancienne désignation, correct, nom masculin
- millimicromètre 3, fiche 71, Français, millimicrom%C3%A8tre
à éviter, voir observation, nom masculin
- millimu 4, fiche 71, Français, millimu
voir observation, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de longueur, équivalant à un milliardième de mètre. 5, fiche 71, Français, - nanom%C3%A8tre
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le nanomètre (nm) correspond à un milliardième de mètre. L’échelle nano est celle de l’atome et des molécules : un atome d’hydrogène a un diamètre de 0,1 nm, et une molécule d’ADN, une longueur d’environ 2,5 nm [...] Les nanosciences étudient les phénomènes et la manipulation des matériaux à l’échelle dunanomètre. Par nanotechnologies, on entend la conception, la production et l’exploitation de structures et d’appareils d’une taille comprise entre 0,1 et 100 nanomètres. 6, fiche 71, Français, - nanom%C3%A8tre
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
1 millimètre (mm) [...] = 1 million de nanomètres = 10 millions d'angströms; 1 micron = 1,000 nanomètres (nm) = 10,000 angströms; 1 nanomètre = 10 angstroms. 7, fiche 71, Français, - nanom%C3%A8tre
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
[Dans le système international d'unités (SI)], les symboles de préfixes composés, c’est-à-dire les symboles de préfixes formés par juxtaposition de deux ou plusieurs symboles de préfixes, sont interdits. Cette règle s’applique aussi aux noms de préfixes composés. Exemple : nm (nanometre)mais pas mμm (millimicrometre). 8, fiche 71, Français, - nanom%C3%A8tre
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- nano-mètre
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Entrada(s) universal(es) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- nanómetro
1, fiche 71, Espagnol, nan%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Medida de longitud que equivale a la milmillonésima (10 [superíndice] -9) parte del metro. 2, fiche 71, Espagnol, - nan%C3%B3metro
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atomic Physics
- Chemistry
- Biotechnology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- atomic weight unit
1, fiche 72, Anglais, atomic%20weight%20unit
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- awu 2, fiche 72, Anglais, awu
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- atomic mass unit 3, fiche 72, Anglais, atomic%20mass%20unit
correct, voir observation
- amu 4, fiche 72, Anglais, amu
correct
- a.m.u. 5, fiche 72, Anglais, a%2Em%2Eu%2E
correct
- amu 4, fiche 72, Anglais, amu
- dalton 6, fiche 72, Anglais, dalton
voir observation
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
"atomic mass unit": An arbitrarily defined unit in terms of which the masses of individual atoms are expressed: the standard is the unit of mass equal to 1/12 the mass of the carbon atom, having as nucleus the isotope with mass number 12. 7, fiche 72, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 72, Textual support number: 2 DEF
"atomic mass unit" : For an element, it is the number which specifies how many times heavier one atom of the element is than one atom of hydrogen. The atomic mass unit is the unit of measure of the mass particle(atom, molecule, ion, etc.). The numerical value of the mass of a particle in amu, s is identical with the older atomic weight. The symbol is mu</sub>=1 u and in vaccuum technology the value of this constant is 1. 66056 X 10-27kg. 8, fiche 72, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The nucleus of an atom is made up of neutrons and protons. The total mass of the neutrons and protons along with the electrons gives the mass of the atom. ... Because this value is so small, a new unit of weight, the atomic weight unit (awu), is often used to express the weights of atoms. It is defined as 1/12 the weight of carbon atoms. 2, fiche 72, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Prior to Sept. 8, 1960, natural oxygen, a mixture of isotopes, served as the standard of reference with an assigned atomic weight of 16.0000 exactly. 2, fiche 72, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Historically the term "atomic weight unit" was the chemists’ standard of reference for atomic weight and it was based on the weight of natural oxygen. "Atomic mass unit" was the term preferred by physicists and it was based on the oxygen-16 isotope. (See FREMA, 1960, p. 58 and MHECH, 1983, p. 171). 9, fiche 72, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
The term "dalton", which is defined as 1/16th the mass of oxygen-16, is rarely used nowadays in referring to atomic mass unit because oxygen no longer serves as standard of reference. 9, fiche 72, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- atomic mass unit unified
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique atomique
- Chimie
- Biotechnologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- unité de masse atomique
1, fiche 72, Français, unit%C3%A9%20de%20masse%20atomique
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- u.m.a. 2, fiche 72, Français, u%2Em%2Ea%2E
nom féminin
- U.M.A. 2, fiche 72, Français, U%2EM%2EA%2E
nom féminin
Fiche 72, Les synonymes, Français
- unité de poids atomique 3, fiche 72, Français, unit%C3%A9%20de%20poids%20atomique
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
En accord avec les recommandations de la Commission des poids atomiques, on appelle poids atomique d'un élément (ou coefficient atomique) le poids moyen relatif des atomes d'un élément en unité de masse atomique, cette unité étant le douzième de la masse de l'isotope 12 [indice]C; cette Commission a recommandé d'utiliser la désignation poids atomique pour les éléments qui sont, pour la plupart d'entre eux à l'état naturel, des mélanges de nuclides et de réserver celle de masse atomique pour les nuclides isolés. 4, fiche 72, Français, - unit%C3%A9%20de%20masse%20atomique
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
L'établissement de tables de poids atomiques [...]. [...] J. Stas [...] choisit, en 1850, comme unité de référence la seizième partie du poids atomique de l'oxygène. À partir de 1920, les physiciens prirent comme étalon la masse de l'isotope 160, à laquelle ils attribuèrent la valeur 16,000 00 g tandis que les chimistes continuaient à prendre la valeur 16,000 00 pour le poids atomique de l'oxygène naturel [...]. Mais, les deux échelles ne concordaient pas exactement et la valeur numérique du poids atomique était plus petite dans l'échelle chimique [atomic weight unit] que dans l'échelle physique [atomic mass unit], ce qui entraînait des confusions. [...] on décida [...] que l'échelle chimique basée sur la valeur 16,000 00 pour l'oxygène naturel devait être abandonnée. En 1961, les Unions internationales de physique pure et appliquée et de chimie pure et appliquée prirent la décision de recommander une modification de l'échelle des poids atomiques et d'attribuer un poids atomique de 12 à l'isotope du carbone 12 [indice]C, ce qui nécessitait de recalculer les tables de poids atomiques sur la base de 12 [indice]C =12. 4, fiche 72, Français, - unit%C3%A9%20de%20masse%20atomique
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- unité de masse atomique unifiée
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física atómica
- Química
- Biotecnología
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- unidad de masa atómica
1, fiche 72, Espagnol, unidad%20de%20masa%20at%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- unidad másica 3, fiche 72, Espagnol, unidad%20m%C3%A1sica
nom féminin
- unidad de peso atómico 4, fiche 72, Espagnol, unidad%20de%20peso%20at%C3%B3mico
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
"unidad másica": Dozava parte de la masa del átomo de carbono-12. Sinónimo: "unidad de masa atómica". 3, fiche 72, Espagnol, - unidad%20de%20masa%20at%C3%B3mica
Fiche 73 - données d’organisme externe 2012-02-03
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- ammonium heptaoxodiuranate(2-)
1, fiche 73, Anglais, ammonium%20heptaoxodiuranate%282%2D%29
correct, voir observation
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- ammonium uranate(VI) 2, fiche 73, Anglais, ammonium%20uranate%28VI%29
correct
- ammonium diuranate 3, fiche 73, Anglais, ammonium%20diuranate
correct
- uranium yellow 2, fiche 73, Anglais, uranium%20yellow
à éviter, voir observation
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a reddish-yellow amorphous powder that is used in painting black on porcelain and as a reagent for alkaloids. 4, fiche 73, Anglais, - ammonium%20heptaoxodiuranate%282%2D%29
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
ammonium heptaoxodiuranate(2-): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 73, Anglais, - ammonium%20heptaoxodiuranate%282%2D%29
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Incorrectly called "uranium yellow"; the true uranium yellow is sodium uranate. 5, fiche 73, Anglais, - ammonium%20heptaoxodiuranate%282%2D%29
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula : H8N2O7sub>U2</sub> or(NH4) 2sub>U2</sub>O7 4, fiche 73, Anglais, - ammonium%20heptaoxodiuranate%282%2D%29
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- heptaoxodiuranate(2-) d'ammonium
1, fiche 73, Français, heptaoxodiuranate%282%2D%29%20d%27ammonium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- diuranate d'ammonium 2, fiche 73, Français, diuranate%20d%27ammonium
correct, nom masculin
- di-uranate d'ammonium 3, fiche 73, Français, di%2Duranate%20d%27ammonium
à éviter, nom masculin
- pyro-uranate d'ammonium 3, fiche 73, Français, pyro%2Duranate%20d%27ammonium
à éviter, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
heptaoxodioranate(2-) d'ammonium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 73, Français, - heptaoxodiuranate%282%2D%29%20d%27ammonium
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : H8N2O7U2 ou (NH4)2U2O7 4, fiche 73, Français, - heptaoxodiuranate%282%2D%29%20d%27ammonium
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- generalized perturbation theory
1, fiche 74, Anglais, generalized%20perturbation%20theory
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- GPT 1, fiche 74, Anglais, GPT
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Computational capability has been developed to calculate sensitivity coefficients of generalized responses with respect to cross-section data in the SCALE code system. The focus of this paper is the implementation of generalized perturbation theory(GPT) for one-dimensional and two-dimensional deterministic neutron transport calculations. GPT is briefly summarized for computing sensitivity coefficients for reaction rate ratio responses within the existing framework of the TSUNAMI sensitivity and uncertainty(S/U) analysis code package in SCALE. GPT provides the capability to analyze generalized responses related to reactor analysis, such as homogenized cross-sections, relative powers, and conversion ratios, as well as measured experimental parameters. 1, fiche 74, Anglais, - generalized%20perturbation%20theory
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The SCALE code system includes a sensitivity and uncertainty(S/U) analysis code package called TSUNAMI. TSUNAMI originally focused on keff responses for criticality safety analysis and included the capability to compute sensitivity coefficients using forward and adjoint solutions from three-dimensional Monte Carlo or one-dimensional(1D) discrete ordinates eigenvalue calculations. 1, fiche 74, Anglais, - generalized%20perturbation%20theory
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- G.P.T.
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 74, La vedette principale, Français
- théorie généralisée des perturbations
1, fiche 74, Français, th%C3%A9orie%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e%20des%20perturbations
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- méthode GPT 1, fiche 74, Français, m%C3%A9thode%20GPT%20
correct, nom féminin
- théorie des perturbations généralisée 1, fiche 74, Français, th%C3%A9orie%20des%20perturbations%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e
nom féminin, vieilli
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Méthode GPT. Au milieu des années 1960, Usachev, Lewins et Gandini généralisèrent la théorie des perturbations à toute sorte d’observable, paramètre physique pouvant être mesuré (et/ou calculé), qui peut être représenté sous la forme d’un rapport de quantités intégrales, linéaires du flux et/ou du flux adjoint. Pour reconstruire la valeur d’un observable d’un système multiplicateur dans des conditions perturbées, la théorie généralisée des perturbations […] fait appel à une fonction particulière, dite fonction importance généralisée, qui est la solution unique de l’équation du bilan adjointe du système à laquelle on ajoute un terme inhomogène, appelé source généralisée. Ce terme, qui est strictement orthogonal au mode fondamental, contient, au premier ordre, l’information sur la nature de la perturbation et son impact sur le flux. 1, fiche 74, Français, - th%C3%A9orie%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e%20des%20perturbations
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- méthode G.P.T.
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measurements of Electricity
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- microfarad
1, fiche 75, Anglais, microfarad
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A unit of capacitance equal to one-millionth of a farad. 1, fiche 75, Anglais, - microfarad
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Abbreviated u(mu) F 1, fiche 75, Anglais, - microfarad
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- microfarad
1, fiche 75, Français, microfarad
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Unité de capacité électrique, sous-multiple du farad, valant 10-6 farads. 2, fiche 75, Français, - microfarad
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Symbole : u(mu)F 2, fiche 75, Français, - microfarad
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- multi-isotope 1, fiche 76, Anglais, multi%2Disotope
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Multi-isotopes(isotopes(U and Sr)). 1, fiche 76, Anglais, - multi%2Disotope
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Physique atomique
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- multi-isotope
1, fiche 76, Français, multi%2Disotope
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Cas des multi-isotopes. L’uranium de retraitement […] Après passage en réacteur, le combustible «usé» est composé d’uranium, de produits de fission et d’éléments transuraniens. L’opération de retraitement permet de séparer les divers composants. L’uranium récupéré, ou uranium de retraitement (URT), a une composition isotopique différente de l’uranium naturel car, outre la consommation partielle de235U dans le réacteur, il s’est formé d’autres isotopes, l’uranium232U et l’uranium236U de durée de vie trop faible pour être présents dans l’uranium naturel. 1, fiche 76, Français, - multi%2Disotope
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Nuclear Physics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- active neutron measurement technique
1, fiche 77, Anglais, active%20neutron%20measurement%20technique
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
There are a number of neutron counting techniques that can be employed for verification of uranium material … Both passive and active neutron measurement techniques are used. In the passive mode, neutrons from spontaneously fissioning isotopes, such as240Pu and244Cm, are measured. In the active mode, an external source of neutrons(from a neutron generator or isotopic source) first irradiates the sample. Then the neutron signal from fissionable isotopes, such as239Pu or235sup>U, is measured. Both modes are in common usage in a variety of applications. 1, fiche 77, Anglais, - active%20neutron%20measurement%20technique
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Physique nucléaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- mesure neutronique active
1, fiche 77, Français, mesure%20neutronique%20active
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La mesure neutronique active repose sur la stimulation de la réaction de fission et la mesure des neutrons qui en découlent. Cela suppose une source de particules interrogatrices (source isotopique, générateur de neutrons, accélérateur d’électrons…), une enceinte de thermalisation destinée à ralentir et à maintenir les neutrons interrogateurs à des énergies où les sections efficaces de fission associées aux isotopes recherchés sont optimales et, enfin, un dispositif de détection pour la mesure des neutrons. 2, fiche 77, Français, - mesure%20neutronique%20active
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- pelletization
1, fiche 78, Anglais, pelletization
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- pelletizing 2, fiche 78, Anglais, pelletizing
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Advanced Fuel Fabrication and Refabrication. Current preparation of conventional pelletized reactor fuels for LWRs [light water reactor] and fast reactors requires grinding the pellets to achieve a specified size and shape. This process produces finely divided fuel particles that must be recovered and recycled. A “dust-free” sol-gel microsphere pelletization process has been developed for fabrication of(U, Pu) O2,(U, Pu) C, and(U, Pu) N fuel pellets containing around 15 percent plutonium. 1, fiche 78, Anglais, - pelletization
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Pelletizing (pressing), sintering … and rectification (grinding) to fabricate MOX [mixed oxide] pellets - pellets are usually 15 mm high with a diameter of 8.2 mm for EDF [Électricité de France] fuel, with a density of 10.4g/cm³ … 3, fiche 78, Anglais, - pelletization
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
fuel pellet: Uranium dioxide, or other nuclear fuel in a powdered form, which has been pressed, sintered and ground to a cylindrical shape for insertion into the sheathing tubes of the fuel bundle. 4, fiche 78, Anglais, - pelletization
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 78, La vedette principale, Français
- pastillage
1, fiche 78, Français, pastillage
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Pastillage. La mise en forme des pastilles est effectuée par compression des poudres, à froid, dans des presses multipoinçons à double effet : la pression exercée simultanément en haut et en bas garantit la symétrie des pastilles et une uniformité du champ de pression, donc de la densité, plus élevée que dans le cas d’une presse à simple effet. 2, fiche 78, Français, - pastillage
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
pastille : Forme sous laquelle se présente le combustible de nombreux réacteurs nucléaires. (Les pastilles, souvent cylindriques, sont constituées, par exemple, d'oxyde d'uranium fritté.) 3, fiche 78, Français, - pastillage
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Plant Diseases
- Grain Growing
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- wheat flag smut
1, fiche 79, Anglais, wheat%20flag%20smut
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- flag smut of wheat 2, fiche 79, Anglais, flag%20smut%20of%20wheat
correct
- wheat flag smut fungus 3, fiche 79, Anglais, wheat%20flag%20smut%20fungus
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
[A] fungus affecting leaves and stems of wheat [and causing the wheat flag smut disease]. 4, fiche 79, Anglais, - wheat%20flag%20smut
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fischer and Holton(1943) concluded that U. tritici arose from U. agropyri, and that U. agropyri, by priority, is the valid name of the wheat flag smut fungus. 3, fiche 79, Anglais, - wheat%20flag%20smut
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the disease also called "wheat flag smut." 5, fiche 79, Anglais, - wheat%20flag%20smut
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Maladies des plantes
- Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- charbon des feuilles du blé
1, fiche 79, Français, charbon%20des%20feuilles%20du%20bl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Champignon causant la maladie du charbon des feuilles du blé. 2, fiche 79, Français, - charbon%20des%20feuilles%20du%20bl%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Bien que Urocystis agropyri et Urocystis tritici soient synonymes, selon Fischer and Holton (1943) on doit favoriser l'utilisation de «Urocystis agropyri». 2, fiche 79, Français, - charbon%20des%20feuilles%20du%20bl%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec la maladie causée par cet agent pathogène qui se nomme aussi «charbon des feuilles du blé». 2, fiche 79, Français, - charbon%20des%20feuilles%20du%20bl%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Hongos y mixomicetos
- Enfermedades de las plantas
- Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- carbón de las hojas del trigo
1, fiche 79, Espagnol, carb%C3%B3n%20de%20las%20hojas%20del%20trigo
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- carbón de las hojas de la grama 1, fiche 79, Espagnol, carb%C3%B3n%20de%20las%20hojas%20de%20la%20grama
correct, nom masculin
- carbón foliar del trigo 1, fiche 79, Espagnol, carb%C3%B3n%20foliar%20del%20trigo
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- spatial self-shielding
1, fiche 80, Anglais, spatial%20self%2Dshielding
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The Doppler temperature effect in a thermal reactor is driven by238sup>U absorption. There is considerable spatial self-shielding of the238sup>U absorption and much of the absorption occurs near the surface of the fuel pin, where the temperatures are lowest in steady state. 2, fiche 80, Anglais, - spatial%20self%2Dshielding
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- spatial self shielding
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- autoprotection en espace
1, fiche 80, Français, autoprotection%20en%20espace
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Intérêt d’une disposition hétérogène (autoprotection en espace). La structure hétérogène adoptée pour des raisons technologiques dans les réacteurs a aussi un intérêt neutronique. Pendant leur ralentissement, les neutrons voyagent souvent dans le modérateur qui, en pratique, représente un volume plus important que celui du combustible; tant qu’ils sont dans cette zone, ils ne risquent évidemment pas d’être capturés quelle que soit leur énergie. S’ils entrent dans le combustible à une énergie de résonance, ils sont absorbés au voisinage de la surface : on peut dire que les couches superficielles du combustible protègent les couches centrales. C’est ainsi que dans les filières des réacteurs à neutrons thermiques, au moins les trois quart des neutrons échappent finalement à la capture résonnante par l’uranium 238. 1, fiche 80, Français, - autoprotection%20en%20espace
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Nuclear Plant Safety
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- criticality risk
1, fiche 81, Anglais, criticality%20risk
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- nuclear criticality risk 1, fiche 81, Anglais, %20nuclear%20criticality%20risk
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Criticality risk varies with the degree of enrichment in235sup>U, the mass of enriched uranium, the presence of a moderator(such as water), and the geometry of the solid uranium mass. Sufficient masses of enriched uranium to create a criticality risk may be present in deposits internal to process equipment, or may accrue from waterborne transport of soluble uranium(either in the process equipment or during improper aqueous decontamination operations). 1, fiche 81, Anglais, - criticality%20risk
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 81, La vedette principale, Français
- risque de criticité
1, fiche 81, Français, risque%20de%20criticit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Pour toute manipulation de substance radioactive contenant des nucléides fissiles, risque d’excursion critique, avec ses conséquences associées : intense rayonnement neutronique, et dégagement de chaleur. 1, fiche 81, Français, - risque%20de%20criticit%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Gudermannian
1, fiche 82, Anglais, Gudermannian
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The function "u" of the variable "x" defined by the relation tan "u"=sinh "x". 2, fiche 82, Anglais, - Gudermannian
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- fonction de Gudermann
1, fiche 82, Français, fonction%20de%20Gudermann
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- gudermannienne 1, fiche 82, Français, gudermannienne
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- complement of a set
1, fiche 83, Anglais, complement%20of%20a%20set
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- complementary set 2, fiche 83, Anglais, complementary%20set
correct
- complement set 3, fiche 83, Anglais, complement%20set
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The set of all objects that do not belong to the given set "U, "but belong to a given whole space(or set) that contains "U". 3, fiche 83, Anglais, - complement%20of%20a%20set
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- complément d'ensemble
1, fiche 83, Français, compl%C3%A9ment%20d%27ensemble
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- ensemble complémentaire 1, fiche 83, Français, ensemble%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- imidazolidine-2-thione
1, fiche 84, Anglais, imidazolidine%2D2%2Dthione
correct, voir observation
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- 2-imidazolidinethione 2, fiche 84, Anglais, 2%2Dimidazolidinethione
ancienne désignation, à éviter
- 4,5-dihydroimidazole-2(3H)-thione 3, fiche 84, Anglais, 4%2C5%2Ddihydroimidazole%2D2%283H%29%2Dthione
à éviter
- ethylene thiourea 4, fiche 84, Anglais, ethylene%20thiourea
à éviter
- ETU 3, fiche 84, Anglais, ETU
à éviter
- ETU 3, fiche 84, Anglais, ETU
- N,N'-ethylenethiourea 3, fiche 84, Anglais, N%2CN%27%2Dethylenethiourea
à éviter
- 1,3-ethylene-2-thiourea 3, fiche 84, Anglais, 1%2C3%2Dethylene%2D2%2Dthiourea
à éviter
- 2-mercaptoimidazoline 3, fiche 84, Anglais, 2%2Dmercaptoimidazoline
à éviter
- 2-thiol-dihydroglyoxaline 3, fiche 84, Anglais, 2%2Dthiol%2Ddihydroglyoxaline
à éviter
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of white to pale green crystals with a faint amine odor and is used as an intermediate for anti-oxidants, in electroplating baths, dyes, fungicides, insecticides, pharmaceuticals, synthetic resins and vulcanization accelerators. 5, fiche 84, Anglais, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
imidazolidine-2-thione: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 84, Anglais, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
ethylene thiourea: incorrect form. 1, fiche 84, Anglais, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial and trade names, such as : NA 22; NA 22-D; NCI-C03372; Pennac CRA; RCRA waste number U 116; sodium-22 neoprene accelerator; USAF EL-62; Vulkacit NPV/C2; Warecure C. 6, fiche 84, Anglais, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: CHCH2CH2NHCS or C3H6N2S 5, fiche 84, Anglais, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- imidazolidine-2-thione
1, fiche 84, Français, imidazolidine%2D2%2Dthione
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- éthylènethio-urée 2, fiche 84, Français, %C3%A9thyl%C3%A8nethio%2Dur%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- éthylène thiourée 3, fiche 84, Français, %C3%A9thyl%C3%A8ne%20thiour%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
imidazolidine-2-thione : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 84, Français, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
éthylènethio-urée : forme incorrecte. 1, fiche 84, Français, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CHCH2CH2NHCS ou C3H6N2S 4, fiche 84, Français, - imidazolidine%2D2%2Dthione
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- ammonium dioxotricarbonatouranate(VI)
1, fiche 85, Anglais, ammonium%20dioxotricarbonatouranate%28VI%29
correct, voir observation
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- ammonium uranium carbonate 1, fiche 85, Anglais, ammonium%20uranium%20carbonate
à éviter
- uranium ammonium carbonate 1, fiche 85, Anglais, uranium%20ammonium%20carbonate
à éviter
- uranyl ammonium carbonate 1, fiche 85, Anglais, uranyl%20ammonium%20carbonate
à éviter
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
May contain 2H2O. Yellow crystals; decomposed on exposure to air. Soluble in water. Use: In uranium yellow glazes. 2, fiche 85, Anglais, - ammonium%20dioxotricarbonatouranate%28VI%29
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
ammonium dioxotricarbonatouranate(VI): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, fiche 85, Anglais, - ammonium%20dioxotricarbonatouranate%28VI%29
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula : C3H16N4O11sub>U 4, fiche 85, Anglais, - ammonium%20dioxotricarbonatouranate%28VI%29
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- dioxotricarbonatouranate(VI) d'ammonium
1, fiche 85, Français, dioxotricarbonatouranate%28VI%29%20d%27ammonium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- carbonate d'ammonium-uranium 2, fiche 85, Français, carbonate%20d%27ammonium%2Duranium
à éviter, nom masculin
- urylcarbonate d'ammonium 3, fiche 85, Français, urylcarbonate%20d%27ammonium
à éviter, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux jaunes, soluble en eau froide et se décomposant à l'air, utilisé dans le verre d'uranium jaune. 4, fiche 85, Français, - dioxotricarbonatouranate%28VI%29%20d%27ammonium
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
dioxotricarbonatouranate(VI) d'ammonium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 85, Français, - dioxotricarbonatouranate%28VI%29%20d%27ammonium
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C3H16N4O11U 4, fiche 85, Français, - dioxotricarbonatouranate%28VI%29%20d%27ammonium
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- bolted ring
1, fiche 86, Anglais, bolted%20ring
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A metal closing placed around the rim of a full removable-head container to retain cover and form a seal. 2, fiche 86, Anglais, - bolted%20ring
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Ring is a circular modified "V" or "U" section channel, whose ends are drawn together by means of a bolt and the periphery thus shortened, to develop the closure. 2, fiche 86, Anglais, - bolted%20ring
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 86, La vedette principale, Français
- collier à boulon
1, fiche 86, Français, collier%20%C3%A0%20boulon
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Collier profilé à serrage par boulon qui encercle le couvercle simple d'un fût cylindrique en métal, à ouverture totale. 2, fiche 86, Français, - collier%20%C3%A0%20boulon
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- rated capacity
1, fiche 87, Anglais, rated%20capacity
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The mill had a rated capacity of 5. 2 million lbs. U3</sub>O8(2 000 tonnes uranium). 1, fiche 87, Anglais, - rated%20capacity
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 87, La vedette principale, Français
- capacité prévue
1, fiche 87, Français, capacit%C3%A9%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Radioactive Ores (Mining)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- coffinite
1, fiche 88, Anglais, coffinite
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A black radioactive mineral which consists of a hydrous silicate of uranium occurring in many sandstone deposits. 2, fiche 88, Anglais, - coffinite
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The monometallic uranium vein deposits contain some principal ore-forming minerals, i.e. pitchblende and coffinite ... 3, fiche 88, Anglais, - coffinite
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Coffinite is an important ore of uranium. 2, fiche 88, Anglais, - coffinite
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Named after Reuben C. Coffin, an investigator of the Colorado uranium and vanadium deposits. 2, fiche 88, Anglais, - coffinite
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula :U(SiO4) 1—x(OH) 4x 2, fiche 88, Anglais, - coffinite
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- coffinite
1, fiche 88, Français, coffinite
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Silicate hydraté naturel d'uranium, souvent associé à la pechblende, formant un minerai exploité aux États-Unis. 2, fiche 88, Français, - coffinite
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[...] dans les gîtes non oxydés, parfois protégés par une couverture imperméable, au-dessous des niveaux hydrostatiques locaux [on] rencontre [...] un oxyde d'U que les Américains ont d'abord appelé «nouveau minéral noir d'uranium» puis «coffinite», qui apparaît aujourd'hui comme un silicate [...] 3, fiche 88, Français, - coffinite
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : U(SiO4)1—x(OH)4x 4, fiche 88, Français, - coffinite
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Minerales radioactivos (Minas metálicas)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- coffinita
1, fiche 88, Espagnol, coffinita
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Silicato hidratado de uranio, que se encuentra a veces asociado con la pecblenda en ciertas menas de aquel metal. 1, fiche 88, Espagnol, - coffinita
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: U(SiO4)1—x(OH)4x 2, fiche 88, Espagnol, - coffinita
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Cytology
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- vpu gene
1, fiche 89, Anglais, vpu%20gene
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
A real difference in pathogenicity between HIV-1 and HIV-2 could be significant, and it would be important to determine its molecular basis. The two viruses infect the same populations of cells, binding the same CD4 receptor, but there are some differences in their genetic material and therefore in proteins. One of the most obvious is the presence in HIV-1 of the vpu gene, which is absent in HIV- (and in SIV, for that matter). 1, fiche 89, Anglais, - vpu%20gene
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Upr stands for viral protein U. 2, fiche 89, Anglais, - vpu%20gene
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- viral protein U gene
- viral protein U
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Cytologie
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- gène vpu
1, fiche 89, Français, g%C3%A8ne%20vpu
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le V.I.H.-1 présente des gènes régulateurs. Très récemment, deux nouveaux gènes ont été individualisés, les gènes vpr et vpu qui sont activés au cours de l'infection. 2, fiche 89, Français, - g%C3%A8ne%20vpu
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- vpu
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- international unit
1, fiche 90, Anglais, international%20unit
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- enzyme unit 2, fiche 90, Anglais, enzyme%20unit
correct
- international enzyme unit 3, fiche 90, Anglais, international%20enzyme%20unit
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The unit of enzyme activity proposed by the International Union of Biochemistry in 1964 which represents the amount of an enzyme that will catalyze the transformation of one micromole of substrate in a given time (e.g., one minute) under defined conditions of temperature, pH and substrate concentration. 3, fiche 90, Anglais, - international%20unit
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
A new international unit for enzyme activity recommended by the Enzyme Commission is the katal (abbreviated kat), defined as the amount of enzyme activity that transforms 1 mol s-1 of substrate. The new unit is in accord with the dimensions of rate constants in chemical kinetics, which are based on the second rather than the minute. 4, fiche 90, Anglais, - international%20unit
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
U is an abbreviation for international unit. 3, fiche 90, Anglais, - international%20unit
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- unité enzymatique internationale
1, fiche 90, Français, unit%C3%A9%20enzymatique%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- unité enzymatique 2, fiche 90, Français, unit%C3%A9%20enzymatique
correct, nom féminin
- unité internationale 2, fiche 90, Français, unit%C3%A9%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Unité d'activité enzymatique correspondant à la quantité d'enzyme qui catalyse la transformation d'une micromole de substrat par minute à 30 degrés et au pH optimal d'activité. Le système international d'unités implique l'utilisation de la mole transformée par seconde comme nouvelle unité, appelée katal. 1, fiche 90, Français, - unit%C3%A9%20enzymatique%20internationale
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Si l'on rapporte le nombre d'unités enzymatiques au poids (en général au mg) de protéine, on a l'activité spécifique (qui évidemment augmente au fur et à mesure de la purification d'un enzyme). L'activité molaire est le nombre de moles de substrat transformé (ou de produit formé) par mole d'enzyme par minute; il faut avoir un enzyme très purifié et de masse moléculaire connue pour pouvoir utiliser ce mode d'expression. 3, fiche 90, Français, - unit%C3%A9%20enzymatique%20internationale
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
U.I. est une abréviation d'unité internationale. 4, fiche 90, Français, - unit%C3%A9%20enzymatique%20internationale
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- unidad enzimática
1, fiche 90, Espagnol, unidad%20enzim%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- unidad internacional 1, fiche 90, Espagnol, unidad%20internacional
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- stirrup
1, fiche 91, Anglais, stirrup
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- binder 2, fiche 91, Anglais, binder
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A reinforcing device to resist shear and diagonal tension stresses in a beam; typically a steel bar bent into a U shape and installed perpendicular to or at an angle to the longitudinal reinforcement, and properly anchored. 1, fiche 91, Anglais, - stirrup
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 91, La vedette principale, Français
- étrier
1, fiche 91, Français, %C3%A9trier
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
En béton armé, pièce d'armature en acier ayant la forme d'une double épingle et utilisée pour ceinturer les barres principales d'une poutre ou d'un poteau. 2, fiche 91, Français, - %C3%A9trier
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- eddy diffusion term
1, fiche 92, Anglais, eddy%20diffusion%20term
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- axial eddy diffusion 2, fiche 92, Anglais, axial%20eddy%20diffusion
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[A factor] represented by a term in the van Deemter equation. It is the contribution to plate height that is due to molecules traveling along paths through the column and it depends on the particle size and geometry of the packing. 2, fiche 92, Anglais, - eddy%20diffusion%20term
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Eddy diffusion broadens the band when passing through the column and detected in the chromatography. This is due to the molecules of the sample traveling through the column along many different paths of different lengths. The shortest path is the front of the band and the longest path is located in the back of the band. This can be corrected if the band is broad and the column support is of small size and uniform. This effect may be described by the van Deemter equation. H=A+(B/u) +Cu. Where M is the flow rate, A is the eddy diffusion term, B/u is the longitudinal diffusion term and Cu is the mass-transfer rate term. The eddy diffusion is independent of the flow-rate and only is concerned by how the column was packed. 1, fiche 92, Anglais, - eddy%20diffusion%20term
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- diffusion turbulente
1, fiche 92, Français, diffusion%20turbulente
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Natural History
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- strongly-connected graph
1, fiche 93, Anglais, strongly%2Dconnected%20graph
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A graph in which there is a directed path between each pair of vertices u and v and another directed path from v back to u. 1, fiche 93, Anglais, - strongly%2Dconnected%20graph
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Histoire naturelle
Fiche 93, La vedette principale, Français
- graphe fortement connexe
1, fiche 93, Français, graphe%20fortement%20connexe
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Un graphe qui présente au moins un chemin entre toute paire de sommets. 1, fiche 93, Français, - graphe%20fortement%20connexe
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Light Metalworking Equipment
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- U-bolt
1, fiche 94, Anglais, U%2Dbolt
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- U bolt 2, fiche 94, Anglais, U%20bolt
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A "U" shaped fastener threaded at both ends used primarity in suspension and related areas of vehicles. 3, fiche 94, Anglais, - U%2Dbolt
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Petit outillage (Travail des métaux)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- boulon en U
1, fiche 94, Français, boulon%20en%20U
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- étrier fileté 2, fiche 94, Français, %C3%A9trier%20filet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- ferganite
1, fiche 95, Anglais, ferganite
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- ferghanite 1, fiche 95, Anglais, ferghanite
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A very rare, strongly radioactive, possibly orthorhombic, sulfur-yellow translucent mineral, ... found associated with other uranium minerals. Ferganite may be a leached or weathered product of tyuyamunite. ... A vanadium ore. 1, fiche 95, Anglais, - ferganite
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula :U3</sub>(VO4) 2•6H2O 2, fiche 95, Anglais, - ferganite
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- ferghanite
1, fiche 95, Français, ferghanite
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Minéral (vanadate) très rare, fortement radioactif, du système cristallin possiblement orthorhombique, trouvé en association avec les minéraux d'uranium. 1, fiche 95, Français, - ferghanite
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : U3(VO4)2•6H2O 2, fiche 95, Français, - ferghanite
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- ferghanita
1, fiche 95, Espagnol, ferghanita
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Vanadato hidratado de uranio [...], de color amarillo. 1, fiche 95, Espagnol, - ferghanita
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: U3(VO4)2•6H2O 1, fiche 95, Espagnol, - ferghanita
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Steam-Powered Machines and Condensers
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- shell-and-coil condenser
1, fiche 96, Anglais, shell%2Dand%2Dcoil%20condenser
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A condenser consisting of a closed cylindrical shell into which is fitted one or more continuous coils, which may be formed either as a helix or "hairpin, "the latter being known as a shell and "U" tube condenser : only one single tube plate is employed. 2, fiche 96, Anglais, - shell%2Dand%2Dcoil%20condenser
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
shell-and-coil condenser: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 96, Anglais, - shell%2Dand%2Dcoil%20condenser
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- shell and coil condenser
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Machines à vapeur et condenseurs
Fiche 96, La vedette principale, Français
- condenseur à calandre et serpentin
1, fiche 96, Français, condenseur%20%C3%A0%20calandre%20et%20serpentin
nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
condenseur à calandre et serpentin : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 96, Français, - condenseur%20%C3%A0%20calandre%20et%20serpentin
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- fergusonite-(Y)
1, fiche 97, Anglais, fergusonite%2D%28Y%29
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula :(Y, Ce, U, Th)(Nb, Ta, Ti) O4 2, fiche 97, Anglais, - fergusonite%2D%28Y%29
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- fergusonite-(Y)
1, fiche 97, Français, fergusonite%2D%28Y%29
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Minéral (oxyde) du système cristallin quadratique, [qui] forme une série avec la formanite-(Y). 2, fiche 97, Français, - fergusonite%2D%28Y%29
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (Y,Ce,U,Th)(Nb,Ta,Ti)O4 3, fiche 97, Français, - fergusonite%2D%28Y%29
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- ningyoite
1, fiche 98, Anglais, ningyoite
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A brownish-green to brown mineral [which] occurs as coatings or cavity fillings in uranium ore. 2, fiche 98, Anglais, - ningyoite
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula :(U, Ca, Ce) 2(PO4) 2. 1-2H2O 3, fiche 98, Anglais, - ningyoite
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- ningyoïte
1, fiche 98, Français, ningyo%C3%AFte
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Minéral (phosphate) du système cristallin orthorhombique pseudo-hexagonal, brun à vert. 2, fiche 98, Français, - ningyo%C3%AFte
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (U,Ca,Ce)2(PO4)2.1-2H2O 3, fiche 98, Français, - ningyo%C3%AFte
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-04-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- agrinierite
1, fiche 99, Anglais, agrinierite
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula :(K2CaSr) U3</sub>O10·4H2O 2, fiche 99, Anglais, - agrinierite
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- agriniérite
1, fiche 99, Français, agrini%C3%A9rite
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Oxyde du système cristallin orthorhombique, souvent en forme de cristaux de couleur orangée. 1, fiche 99, Français, - agrini%C3%A9rite
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (K2CaSr)U3O10·4H2O 2, fiche 99, Français, - agrini%C3%A9rite
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-03-30
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- minicompact car
1, fiche 100, Anglais, minicompact%20car
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- minicompact 1, fiche 100, Anglais, minicompact
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
But a new system, devised by the U. S. Environmental Protection Agency(EPA), is replacing the traditional classification in the North American automotive industry. It is based on total interior passenger and cargo volume. The EPA's classes are : large, more than 3. 4 m3(120 cu ft), such as the Lincoln Continental and Chevrolet Caprice; midsize, 3. 1 to 3. 4 m3(ll0 to 120 cu ft), such as the Dodge Aspen and Cadillac Eldorado : compact, 2. 8 to 3. 1 m3(l00 to ll0 cu ft), such as the AMC Concord and Ford Granada; subcompact, 2. 4 to 2. 8 m3(85 to l00 cu ft), such as the Dodge Omni and Volkswagen Rabbit, and minicompact, less than 2. 4 m3(85 cu ft), such as the Honda Civic. 1, fiche 100, Anglais, - minicompact%20car
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- mini-compact car
- mini-compact
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 100, La vedette principale, Français
- voiture minicompacte
1, fiche 100, Français, voiture%20minicompacte
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- minicompacte 2, fiche 100, Français, minicompacte
nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- voiture mini-compacte
- mini-compacte
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


