TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
1 1 [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- North American Free Trade Agreement
1, fiche 1, Anglais, North%20American%20Free%20Trade%20Agreement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NAFTA 1, fiche 1, Anglais, NAFTA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The agreement came into force on January 1, 1994. 2, fiche 1, Anglais, - North%20American%20Free%20Trade%20Agreement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Upon entry into force of the [Protocol replacing the North American Free Trade Agreement with the Agreement between Canada the United States of America, and the United Mexican States], the CUSMA [Canada-United States-Mexico Agreement] shall supersede the NAFTA, without prejudice to those provisions set forth in the CUSMA that refer to provisions of the NAFTA. 3, fiche 1, Anglais, - North%20American%20Free%20Trade%20Agreement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Accord de libre-échange nord-américain
1, fiche 1, Français, Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ALENA 1, fiche 1, Français, ALENA
correct, nom masculin
- ALÉNA 2, fiche 1, Français, AL%C3%89NA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Accord ratifié le 1er janvier 1994. 3, fiche 1, Français, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dès l'entrée en vigueur du [Protocole visant à remplacer l'Accord de libre-échange nord-américain par l'Accord entre le Canada, les États-Unis d'Amérique et les États-Unis Mexicains], l'ACEUM [Accord Canada–États-Unis–Mexique] remplace l'ALENA, sous réserve des dispositions établies dans l'ACEUM qui renvoient aux dispositions de l'ALENA. 4, fiche 1, Français, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-06-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Politically exposed persons and heads of international organizations guidance for life insurance companies, brokers and agents
1, fiche 2, Anglais, Politically%20exposed%20persons%20and%20heads%20of%20international%20organizations%20guidance%20for%20life%20insurance%20companies%2C%20brokers%20and%20agents
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Guidance that came into effect June 1, 2021, and that explains the requirement for life insurance companies, brokers and agents to make a politically exposed person and head of international organizations determination. 2, fiche 2, Anglais, - Politically%20exposed%20persons%20and%20heads%20of%20international%20organizations%20guidance%20for%20life%20insurance%20companies%2C%20brokers%20and%20agents
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Politically exposed persons and heads of international organisations guidance for life insurance companies, brokers and agents
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Directive sur les personnes politiquement vulnérables et les dirigeants d'une organisation internationale à l'intention des sociétés et des représentants d'assurance-vie
1, fiche 2, Français, Directive%20sur%20les%20personnes%20politiquement%20vuln%C3%A9rables%20et%20les%20dirigeants%20d%27une%20organisation%20internationale%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20et%20des%20repr%C3%A9sentants%20d%27assurance%2Dvie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Directive, entrée en vigueur le 1er juin 2021, qui explique l'obligation, pour les sociétés et les représentants d'assurance-vie, de déterminer si une personne est une personne politiquement vulnérable ou un dirigeant d'une organisation internationale. 2, fiche 2, Français, - Directive%20sur%20les%20personnes%20politiquement%20vuln%C3%A9rables%20et%20les%20dirigeants%20d%27une%20organisation%20internationale%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20et%20des%20repr%C3%A9sentants%20d%27assurance%2Dvie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Politically exposed persons and heads of international organizations guidance for non-account-based reporting entity sectors
1, fiche 3, Anglais, Politically%20exposed%20persons%20and%20heads%20of%20international%20organizations%20guidance%20for%20non%2Daccount%2Dbased%20reporting%20entity%20sectors
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Guidance that came into effect June 1, 2021, and that explains the requirement for non-account-based reporting entity sectors to make a politically exposed person and head of international organizations determination. 2, fiche 3, Anglais, - Politically%20exposed%20persons%20and%20heads%20of%20international%20organizations%20guidance%20for%20non%2Daccount%2Dbased%20reporting%20entity%20sectors
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Politically exposed persons and heads of international organisations guidance for non-account-based reporting entity sectors
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Directive sur les personnes politiquement vulnérables et les dirigeants d'une organisation internationale à l'intention des secteurs d'entités déclarantes dont les activités ne sont pas liées à des comptes
1, fiche 3, Français, Directive%20sur%20les%20personnes%20politiquement%20vuln%C3%A9rables%20et%20les%20dirigeants%20d%27une%20organisation%20internationale%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20secteurs%20d%27entit%C3%A9s%20d%C3%A9clarantes%20dont%20les%20activit%C3%A9s%20ne%20sont%20pas%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20comptes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Directive, entrée en vigueur le 1er juin 2021, qui explique l'obligation, pour les secteurs d'entités déclarantes dont les activités ne sont pas liées à des comptes, de déterminer si une personne est une personne politiquement vulnérable ou un dirigeant d'une organisation internationale. 2, fiche 3, Français, - Directive%20sur%20les%20personnes%20politiquement%20vuln%C3%A9rables%20et%20les%20dirigeants%20d%27une%20organisation%20internationale%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20secteurs%20d%27entit%C3%A9s%20d%C3%A9clarantes%20dont%20les%20activit%C3%A9s%20ne%20sont%20pas%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20comptes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-06-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Politically exposed persons and heads of international organizations guidance for account-based reporting entity sectors
1, fiche 4, Anglais, Politically%20exposed%20persons%20and%20heads%20of%20international%20organizations%20guidance%20for%20account%2Dbased%20reporting%20entity%20sectors
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Guidance that came into effect June 1, 2021, and that explains the requirement for account-based reporting entity sectors to make a politically exposed person and head of international organizations determination. 2, fiche 4, Anglais, - Politically%20exposed%20persons%20and%20heads%20of%20international%20organizations%20guidance%20for%20account%2Dbased%20reporting%20entity%20sectors
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Politically exposed persons and heads of international organisations guidance for account-based reporting entity sectors
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Directive sur les personnes politiquement vulnérables et les dirigeants d'une organisation internationale à l'intention des secteurs d'entités déclarantes dont les activités sont liées à des comptes
1, fiche 4, Français, Directive%20sur%20les%20personnes%20politiquement%20vuln%C3%A9rables%20et%20les%20dirigeants%20d%27une%20organisation%20internationale%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20secteurs%20d%27entit%C3%A9s%20d%C3%A9clarantes%20dont%20les%20activit%C3%A9s%20sont%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20comptes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Directive, entrée en vigueur le 1er juin 2021, qui explique l'obligation, pour les secteurs d'entités déclarantes dont les activités sont liées à des comptes, de déterminer si une personne est une personne politiquement vulnérable ou un dirigeant d'une organisation internationale. 2, fiche 4, Français, - Directive%20sur%20les%20personnes%20politiquement%20vuln%C3%A9rables%20et%20les%20dirigeants%20d%27une%20organisation%20internationale%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20secteurs%20d%27entit%C3%A9s%20d%C3%A9clarantes%20dont%20les%20activit%C3%A9s%20sont%20li%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20comptes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-06-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canada's Anti-Money Laundering and Anti-Terrorist Financing Regime Strategy 2023-2026
1, fiche 5, Anglais, Canada%27s%20Anti%2DMoney%20Laundering%20and%20Anti%2DTerrorist%20Financing%20Regime%20Strategy%202023%2D2026
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Canada's AML/ATF Regime Strategy 1, fiche 5, Anglais, Canada%27s%20AML%2FATF%20Regime%20Strategy
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[This strategy] provides the Government of Canada's plan to combat money laundering and terrorist financing throughout the 2023-2026 period. These priority actions are grouped under four themes :1) increasing operational effectiveness; 2) addressing legislative and regulatory gaps; 3) improving [anti-money laundering and anti-terrorist financing] regime governance and coordination; and 4) contributing to international community efforts to combat money laundering and terrorist financing. 1, fiche 5, Anglais, - Canada%27s%20Anti%2DMoney%20Laundering%20and%20Anti%2DTerrorist%20Financing%20Regime%20Strategy%202023%2D2026
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Anti-Money Laundering and Anti-Terrorist Financing Regime Strategy 2023-2026
- AML/ATF Regime Strategy
- Canada's Anti-Money Laundering and Anti-Terrorist Financing Regime Strategy
- Anti-Money Laundering and Anti-Terrorist Financing Regime Strategy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Stratégie du Régime canadien de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes 2023-2026
1, fiche 5, Français, Strat%C3%A9gie%20du%20R%C3%A9gime%20canadien%20de%20lutte%20contre%20le%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20et%20le%20financement%20des%20activit%C3%A9s%20terroristes%202023%2D2026
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Stratégie du Régime canadien de LRPC-FAT 1, fiche 5, Français, Strat%C3%A9gie%20du%20R%C3%A9gime%20canadien%20de%20LRPC%2DFAT
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Cette stratégie] fournit le plan du gouvernement du Canada pour lutter contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes tout au long de la période 2023-2026. Ces actions prioritaires sont regroupées sous quatre thèmes : 1) accroître l'efficacité opérationnelle; 2) remédier aux lacunes législatives et réglementaires; 3) améliorer la gouvernance et la coordination du [régime de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes]; et 4) contribuer aux efforts de la communauté internationale pour lutter contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes. 1, fiche 5, Français, - Strat%C3%A9gie%20du%20R%C3%A9gime%20canadien%20de%20lutte%20contre%20le%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20et%20le%20financement%20des%20activit%C3%A9s%20terroristes%202023%2D2026
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie du Régime de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes 2023-2026
- Stratégie du Régime de LRPC-FAT
- Stratégie du Régime canadien de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes
- Stratégie du Régime de lutte contre le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Finanzas
- Infracciones y crímenes
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Régimen Canadiense de Lucha contra el Lavado de Dinero y la Financiación del Terrorismo
1, fiche 5, Espagnol, R%C3%A9gimen%20Canadiense%20de%20Lucha%20contra%20el%20Lavado%20de%20Dinero%20y%20la%20Financiaci%C3%B3n%20del%20Terrorismo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-06-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Toxicology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- polycyclic aromatic hydrocarbon
1, fiche 6, Anglais, polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PAH 2, fiche 6, Anglais, PAH
correct, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- polynuclear aromatic hydrocarbon 3, fiche 6, Anglais, polynuclear%20aromatic%20hydrocarbon
correct, normalisé
- PAH 3, fiche 6, Anglais, PAH
correct, normalisé
- PAH 3, fiche 6, Anglais, PAH
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An organic compound composed of two or more benzene rings where the adjacent rings share two carbon atoms, non-aromatic rings may also be present. 3, fiche 6, Anglais, - polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Some PAHs, including benz(a) pyrene, indeno(1, 2, 3-cd)-pyrene and benzo(b) fluoranthene, have been shown to be carcinogenic to laboratory animals and may be carcinogenic to man. 3, fiche 6, Anglais, - polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
polynuclear aromatic hydrocarbons; PAH: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
polycyclic aromatic hydrocarbon; PAH: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 5, fiche 6, Anglais, - polycyclic%20aromatic%20hydrocarbon
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Toxicologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hydrocarbure aromatique polycyclique
1, fiche 6, Français, hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- HAP 1, fiche 6, Français, HAP
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- hydrocarbure polycyclique aromatique 2, fiche 6, Français, hydrocarbure%20polycyclique%20aromatique
correct, nom masculin
- HPA 2, fiche 6, Français, HPA
correct, nom masculin
- HPA 2, fiche 6, Français, HPA
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Composé organique à deux noyaux benzéniques (ou plus), les noyaux adjacents partageant deux atomes de carbone, des noyaux non aromatiques peuvent également être présents. 3, fiche 6, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Certains HAP, tels que le (a)-benzopyrène, le (1,2,3,cd)-indénopyrène et (b)-benzofluoranthène, sont reconnus comme étant carcinogènes vis-à-vis des animaux de laboratoire et peuvent être carcinogènes vis-à-vis de l'homme. 3, fiche 6, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les scientifiques et les rédacteurs préfèrent le terme «hydrocarbure aromatique polycyclique», et son abréviation HAP, au terme «hydrocarbure polycyclique aromatique (HPA)», car il s'agit d'abord d'un hydrocarbure aromatique. 4, fiche 6, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
hydrocarbures aromatiques polycycliques; HAP : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 6, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
hydrocarbure aromatique polycyclique; HAP : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, fiche 6, Français, - hydrocarbure%20aromatique%20polycyclique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Toxicología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- hidrocarburo aromático policíclico
1, fiche 6, Espagnol, hidrocarburo%20arom%C3%A1tico%20polic%C3%ADclico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- HAP 2, fiche 6, Espagnol, HAP
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Compuesto orgánico constituido por dos o más anillos de benceno, en donde los anillos adyacentes comparten dos átomos de carbon, también pueden estar presentes anillos no aromáticos. 3, fiche 6, Espagnol, - hidrocarburo%20arom%C3%A1tico%20polic%C3%ADclico
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Se ha demostrado que algunos HAP, entre ellos el benzo[a]pireno, el indenol[1,2,3-cd]-pireno y el benzo[b]fluoranteno son carcinógenos para animales de laboratorio y pueden ser carcinógenos para el ser humano. 3, fiche 6, Espagnol, - hidrocarburo%20arom%C3%A1tico%20polic%C3%ADclico
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Grupo de compuestos químicos entre los cuales se incluye el benzopireno, dibenzopireno y dibenzocridina y que son cancerígenos. 4, fiche 6, Espagnol, - hidrocarburo%20arom%C3%A1tico%20polic%C3%ADclico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-06-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- The Genitals
- Endocrine System and Metabolism
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- polyendocrine metabolic ovarian syndrome
1, fiche 7, Anglais, polyendocrine%20metabolic%20ovarian%20syndrome
correct, voir observation, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- PMOS 1, fiche 7, Anglais, PMOS
correct, voir observation, nom
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- polycystic ovary syndrome 2, fiche 7, Anglais, polycystic%20ovary%20syndrome
correct, voir observation, nom
- PCOS 3, fiche 7, Anglais, PCOS
correct, voir observation, nom
- PCOS 3, fiche 7, Anglais, PCOS
- Stein-Leventhal syndrome 4, fiche 7, Anglais, Stein%2DLeventhal%20syndrome
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
PCOS has long been primarily perceived as a gynaecological or ovarian disorder; however, mounting research [has] shown that PCOS is underpinned by endocrine disturbances in insulin, androgens, and neuroendocrine and ovarian hormones. 1, fiche 7, Anglais, - polyendocrine%20metabolic%20ovarian%20syndrome
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
... the condition is diagnosed based on adults... meeting at least two of the following... criteria :(1) oligo anovulation,(2) clinical or biochemical hyperandrogenism, and(3) polycystic ovaries on ultrasound or elevated anti-Müllerian hormone(AMH). 1, fiche 7, Anglais, - polyendocrine%20metabolic%20ovarian%20syndrome
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
polyendocrine metabolic ovarian syndrome; PMOS; polycystic ovary syndrome; PCOS: "Polyendocrine metabolic ovarian syndrome" (PMOS) [was] previously named "polycystic ovary syndrome" (PCOS)[. The] term "PCOS" is inaccurate, implying pathological ovarian cysts, obscuring diverse endocrine and metabolic features, and contributing to delayed diagnosis, fragmented care, and stigma ... Preferred terms [are] "polyendocrine," "metabolic," and "ovarian," reflecting the condition’s multisystem pathophysiology, and "polyendocrine metabolic ovarian syndrome" [is] the consensus new name [since May 2026]. 1, fiche 7, Anglais, - polyendocrine%20metabolic%20ovarian%20syndrome
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- poly-endocrine metabolic ovarian syndrome
- poly-cystic ovary syndrome
- Stein Leventhal syndrome
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Organes génitaux
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- syndrome métabolique ovarien polyendocrinien
1, fiche 7, Français, syndrome%20m%C3%A9tabolique%20ovarien%20polyendocrinien
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SMOP 2, fiche 7, Français, SMOP
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- syndrome des ovaires polykystiques 3, fiche 7, Français, syndrome%20des%20ovaires%20polykystiques
correct, voir observation, nom masculin
- SOPK 4, fiche 7, Français, SOPK
correct, voir observation, nom masculin
- SOPK 4, fiche 7, Français, SOPK
- syndrome de Stein-Leventhal 5, fiche 7, Français, syndrome%20de%20Stein%2DLeventhal
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le syndrome des ovaires polykystiques (SOPK) est dû à un dérèglement hormonal d'origine ovarienne [ou centrale]. Il entraîne une production excessive d'hormones androgènes (habituellement produites en petite quantité dans l'organisme féminin) dont il résulte souvent une élévation du taux de testostérone dans le sang des femmes concernées. 2, fiche 7, Français, - syndrome%20m%C3%A9tabolique%20ovarien%20polyendocrinien
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
syndrome métabolique ovarien polyendocrinien; SMOP; syndrome des ovaires polykystiques; SOPK : La dénomination initiale de cette maladie[, «syndrome des ovaires polykystiques»,] vient de sa description, effectuée dans les années 30, qui reposait sur l'observation de ce que l'on pensait être des kystes dans les ovaires des patientes. [...] Pour mieux refléter la réalité de cette maladie hormonale et métabolique complexe, elle a été renommée «syndrome métabolique ovarien polyendocrinien» (SMOP) en mai 2026. 2, fiche 7, Français, - syndrome%20m%C3%A9tabolique%20ovarien%20polyendocrinien
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- syndrome métabolique ovarien poly-endocrinien
- syndrome des ovaires poly-kystiques
- syndrome de Stein Leventhal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-06-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- National Bureau of Economic Research
1, fiche 8, Anglais, National%20Bureau%20of%20Economic%20Research
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- NBER 1, fiche 8, Anglais, NBER
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The National Bureau of Economic Research (NBER) is a private, nonprofit organization that facilitates cutting-edge research on and analysis of major economic issues. It is nonpartisan and refrains from making policy recommendations, focusing instead on providing background studies and data that underlie decision-making in both the public and private sectors. 2, fiche 8, Anglais, - National%20Bureau%20of%20Economic%20Research
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Founded in New York City in 1920 and today headquartered in Cambridge, Massachusetts, the NBER is a network of more than 1, 900 academic economists. 2, fiche 8, Anglais, - National%20Bureau%20of%20Economic%20Research
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Économique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- National Bureau of Economic Research
1, fiche 8, Français, National%20Bureau%20of%20Economic%20Research
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Français
- NBER 1, fiche 8, Français, NBER
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Bureau national de recherche économique 2, fiche 8, Français, Bureau%20national%20de%20recherche%20%C3%A9conomique
non officiel, nom masculin, États-Unis
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] organisme privé américain, sans but lucratif, politiquement indépendant, consacré aux sciences économiques et aux recherches empiriques associées, particulièrement à l'économie américaine. 3, fiche 8, Français, - National%20Bureau%20of%20Economic%20Research
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le NBER a été fondé en 1920. 3, fiche 8, Français, - National%20Bureau%20of%20Economic%20Research
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Economía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Oficina Nacional de Investigación Económica
1, fiche 8, Espagnol, Oficina%20Nacional%20de%20Investigaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Organization
- Armour
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- half-squadron
1, fiche 9, Anglais, half%2Dsquadron
correct, nom, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- 1/2 sqn 2, fiche 9, Anglais, 1%2F2%20sqn
correct, nom, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[An organization made up of] two troops of tanks with the battle captain in command that may include a portion of the A1 echelon. 2, fiche 9, Anglais, - half%2Dsquadron
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
half-squadron; 1/2 sqn : designations officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 9, Anglais, - half%2Dsquadron
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- half squadron
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Arme blindée
Fiche 9, La vedette principale, Français
- demi-escadron
1, fiche 9, Français, demi%2Descadron
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- esc 1/2 2, fiche 9, Français, esc%201%2F2
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Organisation constituée de] deux troupes de chars commandées par le capitaine de bataille [et] qui peut comprendre une partie de l'échelon A1. 2, fiche 9, Français, - demi%2Descadron
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
demi-escadron; esc 1/2 : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 9, Français, - demi%2Descadron
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
demi-escadron : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 9, Français, - demi%2Descadron
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-05-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Urban Planning
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- green corridor
1, fiche 10, Anglais, green%20corridor
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The objective of a green corridor is always to link important natural areas in a city using a strip or corridor characterised by rich vegetation. ... The benefits of green corridors are various, of course: increased biodiversity, promotion of non-polluting mobility, reduced air/noise pollution, helping prevent heat islands, and better water retention. They also generate social, cultural and economic benefits. 2, fiche 10, Anglais, - green%20corridor
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Green corridors slicing through an urban area are conspicuous. Such strips(1) subdivide the area,(2) block out the other side,(3) are filters for movement across,(4) are thin and dominated by edge species,(5) are likely to be seen or encountered,(6) may be appealing or dangerous, and(7) tend to channel movement along their length. Indeed, these characteristics lead to the five major ecological functions of corridors... : conduit; barrier/filter; source; sink; and habitat. 3, fiche 10, Anglais, - green%20corridor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Aménagement urbain
- Aménagement du territoire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- trame verte
1, fiche 10, Français, trame%20verte
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Réseau formé de sites et de corridors biologiques terrestres dont l'interconnexion favorise le développement et la circulation des espèces qui y vivent. 1, fiche 10, Français, - trame%20verte
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La trame verte peut exister à l'état naturel, être améliorée, voire être créée. 1, fiche 10, Français, - trame%20verte
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
trame verte : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 février 2026. 2, fiche 10, Français, - trame%20verte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-05-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Scientific Research
- Polar Geography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- International Polar Year
1, fiche 11, Anglais, International%20Polar%20Year
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- IPY 2, fiche 11, Anglais, IPY
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
There were two separate years :1 August 1882-1 September 1883 and 1 August 1932-31 August 1933. During these years, scientific data on the Arctic and the Antarctic were gathered. 3, fiche 11, Anglais, - International%20Polar%20Year
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Recherche scientifique
- Géographie du froid
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Année polaire internationale
1, fiche 11, Français, Ann%C3%A9e%20polaire%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- API 2, fiche 11, Français, API
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La première Année polaire internationale a eu lieu du 1er août 1882 au 1er septembre 1883 et la seconde du 1er août 1932 au 31 août 1933. Au cours de ces années, des données scientifiques sur l'Arctique et l'Antarctique ont été recueillies. 3, fiche 11, Français, - Ann%C3%A9e%20polaire%20internationale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Investigación científica
- Geografía polar
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Año Polar Internacional
1, fiche 11, Espagnol, A%C3%B1o%20Polar%20Internacional
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- API 1, fiche 11, Espagnol, API
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- Año polar internacional 2, fiche 11, Espagnol, A%C3%B1o%20polar%20internacional
nom masculin
- API 3, fiche 11, Espagnol, API
correct, nom masculin
- API 3, fiche 11, Espagnol, API
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Períodos en 1882-1883 o en 1932-1933 cuando, por acuerdo internacional, se realizó un amplio programa de observaciones geofísicas en estaciones establecidas temporalmente, en especial en las regiones polares. 2, fiche 11, Espagnol, - A%C3%B1o%20Polar%20Internacional
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
El primer Año Polar Internacional transcurrió del 1 de agosto de 1882 al 1 de septiembre de 1883; el segundo Año Polar Internacional tuvo lugar del 1 de agosto de 1932 al 31 de agosto de 1933. 4, fiche 11, Espagnol, - A%C3%B1o%20Polar%20Internacional
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-05-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- condominium unit
1, fiche 12, Anglais, condominium%20unit
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- condominium 1, fiche 12, Anglais, condominium
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
No corporation shall be designated under subsection(1) whose by-laws do not provide for representation of owners of condominium units on the board of directors. 2, fiche 12, Anglais, - condominium%20unit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- unité condominiale
1, fiche 12, Français, unit%C3%A9%20condominiale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- condominium 1, fiche 12, Français, condominium
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
unité condominiale; condominium : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - unit%C3%A9%20condominiale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2026-05-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Taxation
- Customs and Excise
- Beverages
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- alcohol excise duty relief
1, fiche 13, Anglais, alcohol%20excise%20duty%20relief
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Extending alcohol excise duty relief to support Canadian breweries, distilleries, and wineries.... To help the sector manage challenges from high price increases, Budget 2023 introduced a temporary 2 per cent cap on the annual inflation adjustment for excise duties on beer, wine and spirits, effective April 1, 2023. On March 9, 2024, the government announced a two-year extension of this cap and introduced a temporary 50 per cent reduction in the excise duty rate on the first 15, 000 hectolitres of beer brewed in Canada. 2, fiche 13, Anglais, - alcohol%20excise%20duty%20relief
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fiscalité
- Douanes et accise
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- allégement du droit d'accise sur l'alcool
1, fiche 13, Français, all%C3%A9gement%20du%20droit%20d%27accise%20sur%20l%27alcool
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Prolonger l'allégement du droit d'accise sur l'alcool pour soutenir les brasseries, les distilleries et les vineries canadiennes. [...] Pour aider le secteur à surmonter ces difficultés, le Budget de 2023 avait temporairement plafonné à 2 % le rajustement en fonction de l'inflation des droits d'accise sur la bière, les spiritueux et le vin, à compter du 1er avril 2023. Le 9 mars 2024, le gouvernement a annoncé une prolongation de deux ans de ce plafond ainsi qu'une réduction temporaire de 50 % des taux du droit d'accise sur les 15 000 premiers hectolitres de bière brassée au Canada. 2, fiche 13, Français, - all%C3%A9gement%20du%20droit%20d%27accise%20sur%20l%27alcool
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Aduana e impuestos internos
- Bebidas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- desgravación de bebidas alcohólicas
1, fiche 13, Espagnol, desgravaci%C3%B3n%20de%20bebidas%20alcoh%C3%B3licas
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2026-05-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Building Names
- Penal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Penitentiary
1, fiche 14, Anglais, Saskatchewan%20Penitentiary
correct, Saskatchewan
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Saskatchewan Penitentiary is located 1 kilometre west of the City of Prince Albert, which is approximately 140 kilometres northeast of Saskatoon and the Regional Psychiatric Centre. 1, fiche 14, Anglais, - Saskatchewan%20Penitentiary
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Administration pénitentiaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Pénitencier de la Saskatchewan
1, fiche 14, Français, P%C3%A9nitencier%20de%20la%20Saskatchewan
correct, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Pénitencier de la Saskatchewan est situé à 1 km à l'ouest de la ville de Prince Albert, soit environ 140 km au nord-est de Saskatoon et du Centre psychiatrique régional. 1, fiche 14, Français, - P%C3%A9nitencier%20de%20la%20Saskatchewan
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2026-05-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- China Surtax Order (2024)
1, fiche 15, Anglais, China%20Surtax%20Order%20%282024%29
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- China Surtax Order 2, fiche 15, Anglais, China%20Surtax%20Order
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada imposed a 100% surtax on Chinese-made electric vehicles on October 1, 2024, and a 25% surtax on Chinese-made steel and aluminum products on October 22, 2024. These measures, implemented through the China Surtax Order(2024), were introduced in response to concerns about unfair trade practices. 3, fiche 15, Anglais, - China%20Surtax%20Order%20%282024%29
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Décret imposant une surtaxe à la Chine (2024)
1, fiche 15, Français, D%C3%A9cret%20imposant%20une%20surtaxe%20%C3%A0%20la%20Chine%20%282024%29
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Décret imposant une surtaxe à la Chine 2, fiche 15, Français, D%C3%A9cret%20imposant%20une%20surtaxe%20%C3%A0%20la%20Chine
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada a imposé une surtaxe de 100 % sur les véhicules électriques fabriqués en Chine, entrée en vigueur le 1er octobre 2024, et une surtaxe de 25 % sur les produits d'acier et d'aluminium fabriqués en Chine, entrée en vigueur le 22 octobre 2024. Ces mesures, mises en œuvre au moyen du Décret imposant une surtaxe à la Chine (2024), ont été instaurées en réponse aux préoccupations liées aux pratiques commerciales déloyales. 3, fiche 15, Français, - D%C3%A9cret%20imposant%20une%20surtaxe%20%C3%A0%20la%20Chine%20%282024%29
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2026-05-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Investment
- Economic Co-operation and Development
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sovereign wealth fund
1, fiche 16, Anglais, sovereign%20wealth%20fund
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SWF 2, fiche 16, Anglais, SWF
correct, nom
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A sovereign wealth fund (SWF) is a state-owned investment fund that governments use to invest surplus revenues and other financial reserves. Countries establish these funds to stabilize their economies, grow national wealth, and generate long-term financial returns. 3, fiche 16, Anglais, - sovereign%20wealth%20fund
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
... SWFs can generally be defined as special investment funds created or owned by governments to hold foreign assets for long term purposes. SWFs can be classified according to at least two criteria :(1) the sources of sovereign wealth, and(2) their policy objectives... 4, fiche 16, Anglais, - sovereign%20wealth%20fund
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Coopération et développement économiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fonds souverain
1, fiche 16, Français, fonds%20souverain
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un fonds souverain se définit comme une structure d'investissement détenue par un État ayant pour but, soit de faciliter le transfert des richesses entre les générations, soit de diversifier les réserves nationales, soit d'éviter un potentiel ralentissement économique. 2, fiche 16, Français, - fonds%20souverain
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
[...] les fonds souverains sont ni des fonds de pensions publics (dont les ressources proviendraient de cotisations), ni des fonds de réserves (pour soutenir la monnaie au change); ils doivent en conséquence appartenir aux contribuables et non à des cotisants et seraient donc des ressources publiques par nature. 3, fiche 16, Français, - fonds%20souverain
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- fondo soberano
1, fiche 16, Espagnol, fondo%20soberano
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un fondo soberano es un fondo de inversión de propiedad estatal mediante el cual se realiza la gestión de unos activos a través de la inversión de los mismos. Sus recursos generalmente provienen de ingresos excedentes de recursos naturales o materias primas, la acumulación de reservas de divisas, los ahorros por reglas fiscales, entre otros. Su objetivo es la estabilización económica, el fomento del ahorro intergeneracional, y/o el financiamiento de proyectos sociales y de infraestructura. 1, fiche 16, Espagnol, - fondo%20soberano
Fiche 17 - données d’organisme interne 2026-05-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- China Surtax Remission Order (2024)
1, fiche 17, Anglais, China%20Surtax%20Remission%20Order%20%282024%29
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- China Surtax Remission Order 2, fiche 17, Anglais, China%20Surtax%20Remission%20Order
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
... the China Surtax Remission Order(2024)(the Order), effective January 31, 2025,... allows for the relief of surtaxes paid or payable under the China Surtax Order(2024), in respect of eligible goods referred to in Schedule 1 or 2. Remission is being granted pursuant to section 115 of the Customs Tariff. 1, fiche 17, Anglais, - China%20Surtax%20Remission%20Order%20%282024%29
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The administration of the remission order is the responsibility of the Canada Border Services Agency (CBSA). 1, fiche 17, Anglais, - China%20Surtax%20Remission%20Order%20%282024%29
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Décret de remise de la surtaxe de la Chine (2024)
1, fiche 17, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20de%20la%20surtaxe%20de%20la%20Chine%20%282024%29
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Décret de remise de la surtaxe de la Chine 2, fiche 17, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20de%20la%20surtaxe%20de%20la%20Chine
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Le] Décret de remise de la surtaxe de la Chine (2024) (le Décret), en vigueur le 31 janvier 2025, [...] permet l'exonération des surtaxes payées ou exigibles en vertu du Décret imposant une surtaxe à la Chine (2024) à l'égard des marchandises admissibles visées à l'annexe 1 ou 2. La remise est accordée en vertu de l'article 115 du Tarif des douanes. 1, fiche 17, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20de%20la%20surtaxe%20de%20la%20Chine%20%282024%29
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
L'application du décret de remise relève de la compétence de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC). 1, fiche 17, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20de%20la%20surtaxe%20de%20la%20Chine%20%282024%29
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2026-04-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Customs and Excise
- National and International Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Air Services Policy Framework
1, fiche 18, Anglais, Air%20Services%20Policy%20Framework
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ASPF 1, fiche 18, Anglais, ASPF
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Air Services Policy Framework(ASPF) has been used by the Canada Border Services Agency(CBSA) since April 1, 2009, to evaluate core service requests for new or expanded border clearance services at Canada's airports. 1, fiche 18, Anglais, - Air%20Services%20Policy%20Framework
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Cadre stratégique sur les services aériens
1, fiche 18, Français, Cadre%20strat%C3%A9gique%20sur%20les%20services%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Depuis le 1er avril 2009, l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) utilise le Cadre stratégique sur les services aériens pour évaluer les demandes de services de base visant les services de dédouanement améliorés ou nouveaux dans les aéroports du Canada. 1, fiche 18, Français, - Cadre%20strat%C3%A9gique%20sur%20les%20services%20a%C3%A9riens
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2026-04-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
- Fuels and Types of Hearths
- Chemical Engineering
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hydrogen pipeline
1, fiche 19, Anglais, hydrogen%20pipeline
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Gaseous hydrogen can be transported through pipelines much the way natural gas is today. Approximately 1, 600 miles of hydrogen pipelines are currently operating in the United States. Owned by merchant hydrogen producers, these pipelines are located where large hydrogen users, such as petroleum refineries and chemical plants, are concentrated... 2, fiche 19, Anglais, - hydrogen%20pipeline
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pipeline: A long tubular conduit or series of pipes, often underground, with pumps and valves for flow control, used to transport crude oil, natural gas, water, etc., especially over great distances. 3, fiche 19, Anglais, - hydrogen%20pipeline
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
- Combustibles et types de foyers
- Génie chimique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- hydrogénoduc
1, fiche 19, Français, hydrog%C3%A9noduc
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- hydroduc 2, fiche 19, Français, hydroduc
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Canalisation servant à transporter l'hydrogène, gazeux ou liquide, sur de longues distances. 2, fiche 19, Français, - hydrog%C3%A9noduc
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
hydrogénoduc : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 6 juin 2025. 3, fiche 19, Français, - hydrog%C3%A9noduc
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Tuberías de larga distancia
- Combustibles y tipos de hogares o chimeneas
- Ingenieria química
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- hidroducto
1, fiche 19, Espagnol, hidroducto
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- hidrogenoducto 1, fiche 19, Espagnol, hidrogenoducto
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] tubería que conduce hidrógeno [...] 1, fiche 19, Espagnol, - hidroducto
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
hidroducto; hidrogenoducto: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el significado propio de hidro- es "agua", por lo que un "hidroducto" es, en principio, una conducción de este líquido, sentido con el que se emplea en ocasiones. No obstante, a partir de hidrógeno se está empezando a aplicar a lo relacionado con esta última sustancia, sobre todo como fuente de energía. [...] Al ser un elemento que funciona como prefijo, lo adecuado es escribirlo en una sola palabra, por lo que son inadecuadas grafías como "hidro-ducto" e "hidro ducto". Aunque minoritaria, también se documenta la variante "hidrogenoducto", que carece de la concisión de "hidroducto", aunque es más transparente. 1, fiche 19, Espagnol, - hidroducto
Fiche 20 - données d’organisme interne 2026-04-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- milliradian
1, fiche 20, Anglais, milliradian
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- mrad 1, fiche 20, Anglais, mrad
correct, nom
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- true milliradian 1, fiche 20, Anglais, true%20milliradian
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An SI [International System of Units] derived unit for angular measurement, which is defined as a thousandth of a radian (0.001 radian). 1, fiche 20, Anglais, - milliradian
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
There are approximately 6283 true milliradians in a full circle. 2, fiche 20, Anglais, - milliradian
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
milliradian : designation not to be confused with milliradian, abbreviated "mil, "which is equal to 1/6400 of a circle. 2, fiche 20, Anglais, - milliradian
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- millième
1, fiche 20, Français, milli%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- milli 2, fiche 20, Français, milli
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- millième vrai 3, fiche 20, Français, milli%C3%A8me%20vrai
correct, nom masculin
- millième radian 4, fiche 20, Français, milli%C3%A8me%20radian
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Le millième vrai correspond] à la millième partie du radian, le radian étant l'angle au centre qui intercepte un arc de cercle dont la longueur est égale au rayon. 4, fiche 20, Français, - milli%C3%A8me
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Il y a environ 6283 millièmes vrais dans un cercle complet. 5, fiche 20, Français, - milli%C3%A8me
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
millième : désignation à ne pas confondre avec le «millième ordinaire», abrégé «mil», qui correspond à 1/6400 d'un cercle. 5, fiche 20, Français, - milli%C3%A8me
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2026-04-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Small Arms
- Field Artillery
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- milliradian
1, fiche 21, Anglais, milliradian
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- mil 2, fiche 21, Anglais, mil
correct, nom, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- angular mil 3, fiche 21, Anglais, angular%20mil
correct, nom
- NATO mil 4, fiche 21, Anglais, NATO%20mil
correct, nom
- angular milliradian 5, fiche 21, Anglais, angular%20milliradian
nom, moins fréquent
- NATO milliradian 6, fiche 21, Anglais, NATO%20milliradian
nom, moins fréquent
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A unit of measure of an angle equivalent to 1/6400 of a circle. 7, fiche 21, Anglais, - milliradian
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The "mil" used by the US military and NATO forces is slightly different than the true value of a milliradian, which is equal to 1/6283 of a circle. During World War I, the US adopted what is now the "NATO mil" to replace degrees and minutes for use in artillery sights. They opted to round mils to 6, 400 per circle for simplicity at the time. Today, the mil is commonly used to measure adjustment of sights and scopes of firearms. 8, fiche 21, Anglais, - milliradian
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
angular mil; mil; NATO mil : abbreviations not to be confused with the International System of Units(SI) term "milliradian"(abbreviation "mrad"), which is equal to 1/6283 of a circle. 9, fiche 21, Anglais, - milliradian
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
mil: designation officially approved by the Small Arms Terminology Working Group. 9, fiche 21, Anglais, - milliradian
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Armes légères
- Artillerie de campagne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- millième
1, fiche 21, Français, milli%C3%A8me
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- mil 2, fiche 21, Français, mil
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- millième angulaire 3, fiche 21, Français, milli%C3%A8me%20angulaire
correct, nom masculin
- mil 4, fiche 21, Français, mil
correct, nom masculin
- mil 4, fiche 21, Français, mil
- mil angulaire 5, fiche 21, Français, mil%20angulaire
correct, nom masculin
- millième ordinaire 6, fiche 21, Français, milli%C3%A8me%20ordinaire
nom masculin, moins fréquent
- mil OTAN 7, fiche 21, Français, mil%20OTAN
nom masculin, moins fréquent
- millième OTAN 8, fiche 21, Français, milli%C3%A8me%20OTAN
nom masculin, rare
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure d'angle équivalant à 1/6400 de cercle. 9, fiche 21, Français, - milli%C3%A8me
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le millième angulaire est une unité de mesure d'angle utilisée dans le domaine militaire, surtout pour les instruments d'orientation et de pointage : fusil à précision, réticules de télescope [...] 4, fiche 21, Français, - milli%C3%A8me
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
millième : désignation à ne pas confondre avec le «millième vrai» du Système international d'unités (SI), abrégé «milli», qui correspond à 1/6283 d'un cercle. 8, fiche 21, Français, - milli%C3%A8me
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
millième : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 8, fiche 21, Français, - milli%C3%A8me
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2026-04-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- medical robot
1, fiche 22, Anglais, medical%20robot
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Medical robots are robotic machines utilized in health sciences. They can be categorized into three main classes[ :](1) medical devices including surgery robotic devices, diagnosis and drug delivery devices,(2) assistive robotics including wearable robots and rehabilitation devices, and(3) robots mimicking the human body including prostheses, artificial organs, and body-part simulators. 1, fiche 22, Anglais, - medical%20robot
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 22, La vedette principale, Français
- robot médical
1, fiche 22, Français, robot%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les robots médicaux sont conçus pour interagir avec des patients, des professionnels de la santé ou des équipements médicaux. Ils servent notamment au bloc opératoire à assister les chirurgiens (par ex. robots d'assistance chirurgicale en neurochirurgie ou en orthopédie). Ils peuvent servir en dehors du bloc opératoire pour la rééducation des patients (par ex. exosquelettes), pour l'aide au diagnostic afin de disposer d'outils rapides et efficaces de diagnostic pour éviter tout retard ou erreur source potentielle de dommages. Ils peuvent encore être utilisés dans la prestation des soins de santé en général (par ex. robots de nettoyage, robots livreurs de médicaments, robots préparateurs de piluliers, etc.). Ils peuvent permettre la mise à profit de données récoltées le cas échéant pour la maintenance du dispositif ou pour la recherche. 1, fiche 22, Français, - robot%20m%C3%A9dical
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- robot médico
1, fiche 22, Espagnol, robot%20m%C3%A9dico
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Los robots médicos también pueden encargarse del almacenamiento y distribución de medicamentos, siendo más eficientes que los humanos a la hora de dispensar y dosificar los fármacos. Los robots médicos también pueden ser de gran ayuda para ofrecer servicios en áreas contaminadas o de alto riesgo, atendiendo a los pacientes o incluso brindando compañía. 1, fiche 22, Espagnol, - robot%20m%C3%A9dico
Fiche 23 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- standardized language profile
1, fiche 23, Anglais, standardized%20language%20profile
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- SLP 2, fiche 23, Anglais, SLP
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The four-digit number will be preceded by the code letters SLP(PLS [profil linguistique standardisé] in French) to indicate that the profile shown is the standardized(S) language(L) profile(P).(For example : SLP 3321 means level 3 in listening, level 3 in speaking, level 2 in reading and level 1 in writing.) 3, fiche 23, Anglais, - standardized%20language%20profile
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
standardized language profile; SLP: designations standardized by NATO. 4, fiche 23, Anglais, - standardized%20language%20profile
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- standardised language profile
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- profil linguistique standardisé
1, fiche 23, Français, profil%20linguistique%20standardis%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PLS 2, fiche 23, Français, PLS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[Le] nombre de quatre chiffres sera précédé du sigle PLS (SLP [standardized language profile] en anglais) qui indique que le profil en question est le profil (P) linguistique (L) standardisé (S). (Exemple : PLS 3321 signifie le niveau 3 en compréhension de la langue parlée, niveau 3 en expression orale, niveau 2 en compréhension de la langue écrite et niveau 1 en expression écrite). 3, fiche 23, Français, - profil%20linguistique%20standardis%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
profil linguistique standardisé; PLS : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 23, Français, - profil%20linguistique%20standardis%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2026-03-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
- Botany
- Zoology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- de-extinction
1, fiche 24, Anglais, de%2Dextinction
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... the process of resurrecting species that have died out, or gone extinct. 2, fiche 24, Anglais, - de%2Dextinction
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
De-extinction reflects the process of generating an organism that both resembles and is genetically similar to an extinct species by resurrecting its lost lineage of core genes... 3, fiche 24, Anglais, - de%2Dextinction
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
There are at least three semi-successful techniques for de-extinction so far. 1) Selective back-breeding of existing descendents to recreate a primordial ancestor... 2) Cloning with cells from cryopreserved tissue of a recently extinct animal can generate viable eggs.... 3) Allele replacement for precisely hybridizing a living species into an extinct species... 4, fiche 24, Anglais, - de%2Dextinction
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
- Botanique
- Zoologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- désextinction
1, fiche 24, Français, d%C3%A9sextinction
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- dé-extinction 2, fiche 24, Français, d%C3%A9%2Dextinction
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] fait de tenter de redonner vie à certaines espèces disparues. 3, fiche 24, Français, - d%C3%A9sextinction
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2026-03-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- intraocular gas tamponade
1, fiche 25, Anglais, intraocular%20gas%20tamponade
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- intra-ocular gas tamponade 2, fiche 25, Anglais, intra%2Docular%20gas%20tamponade
correct, nom
- gas tamponade 3, fiche 25, Anglais, gas%20tamponade
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Intraocular gas tamponade has become an integral part of macular hole surgery. It is thought to improve success rates of hole closure by providing a tamponade which either forces the healing hole against the retinal pigment epithelium or isolating the hole from liquefied vitreous humor. Various measures have been employed to lengthen the duration of contact between the healing macula and the tamponade agent, including(1) face-down posturing,(2) the use of longer-acting gases and(3) lens extraction to increase the volume of gas used. 1, fiche 25, Anglais, - intraocular%20gas%20tamponade
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tamponnement intraoculaire par gaz
1, fiche 25, Français, tamponnement%20intraoculaire%20par%20gaz
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- tamponnement interne par gaz 2, fiche 25, Français, tamponnement%20interne%20par%20gaz
correct, nom masculin
- tamponnement par gaz 3, fiche 25, Français, tamponnement%20par%20gaz
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le second pilier de la chirurgie vitréorétinienne moderne est l'utilisation du tamponnement intraoculaire, dont la durée et les propriétés peuvent être ajustées en fonction de la pathologie traitée. [...] Le tamponnement par gaz permet un effet transitoire, dont la durée peut être modulée. [...] Le choix du gaz dépendra de la durée du tamponnement souhaitée. [...] Le C2F6 pur voit sont volume dans la cavité vitréenne tripler en deux à trois jours. Pour obtenir un tamponnement prolongé dans les parties inférieures de l'œil, il peut être dilué à une concentration de 18 % à 20 %. Cela permet à la bulle de gaz de s'étendre pendant deux à trois jours, offrant ainsi un tamponnement complet de la rétine pendant quasiment une semaine [...] 4, fiche 25, Français, - tamponnement%20intraoculaire%20par%20gaz
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- tamponnement intra-oculaire par gaz
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2026-03-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Human Behaviour
- Dietetics
- Human Diseases - Various
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- eating disorder in diabetes mellitus type 1
1, fiche 26, Anglais, eating%20disorder%20in%20diabetes%20mellitus%20type%201
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- ED-DMT1 2, fiche 26, Anglais, ED%2DDMT1
correct, nom
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- diabulimia 1, fiche 26, Anglais, diabulimia
voir observation, nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Diabulimia is an eating disorder in which someone with Type 1 diabetes withholds insulin to lose weight.... People with diabulimia may have other disordered eating behaviors, like purging. Or they may only limit insulin dosages and otherwise have healthy eating patterns.... Diabulimia is also known as an "eating disorder in diabetes mellitus type 1(ED-DMT1). " 3, fiche 26, Anglais, - eating%20disorder%20in%20diabetes%20mellitus%20type%201
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
diabulimia: The name "diabulimia" is misleading. Not all people who have it binge eat or purge—the defining features of bulimia nervosa. Despite this, people widely use the term "diabulimia" to describe limiting insulin to lose weight. 3, fiche 26, Anglais, - eating%20disorder%20in%20diabetes%20mellitus%20type%201
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Comportement humain
- Diététique
- Maladies humaines diverses
Fiche 26, La vedette principale, Français
- autorestriction insulinique
1, fiche 26, Français, autorestriction%20insulinique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Pratique qui consiste, pour une personne diabétique insulinodépendante s'estimant en surpoids, à limiter de sa propre initiative la dose d'insuline qu'elle s'administre afin de réduire sa prise de poids. 1, fiche 26, Français, - autorestriction%20insulinique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
autorestriction insulinique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 mars 2017. 2, fiche 26, Français, - autorestriction%20insulinique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Wind Energy
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Canadian Wind Energy Association
1, fiche 27, Anglais, Canadian%20Wind%20Energy%20Association
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CanWEA 2, fiche 27, Anglais, CanWEA
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
CanWEA, the Canadian Wind Energy Association, is the voice of Canada’s wind energy industry, actively promoting the responsible and sustainable growth of wind energy. A national non-profit association, CanWEA is Canada’s leading source of information on wind energy’s social, economic, health and environmental benefits for Canadian communities and provincial economies. 3, fiche 27, Anglais, - Canadian%20Wind%20Energy%20Association
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Established in 1984, CanWEA represents the wind energy community—organizations and individuals who are directly involved in the development and application of wind energy technology, products and services. 3, fiche 27, Anglais, - Canadian%20Wind%20Energy%20Association
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
The Canadian Wind Energy Association merged with the Canadian Solar Industries Association to form the Canadian Renewable Energy Association on July 1, 2020. 4, fiche 27, Anglais, - Canadian%20Wind%20Energy%20Association
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Énergie éolienne
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Association canadienne de l'énergie éolienne
1, fiche 27, Français, Association%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9nergie%20%C3%A9olienne
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CanWEA 2, fiche 27, Français, CanWEA
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne de l'énergie éolienne (CanWEA) [représente le] secteur de l'énergie éolienne au Canada, faisant activement la promotion d'une croissance responsable et durable du secteur éolien. 3, fiche 27, Français, - Association%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9nergie%20%C3%A9olienne
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Association nationale sans but lucratif, l'Association canadienne de l'énergie éolienne est la principale source d'information au Canada sur les avantages sociaux, économiques, sanitaires et environnementaux de l'énergie éolienne pour les collectivités canadiennes et les économies provinciales. 4, fiche 27, Français, - Association%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9nergie%20%C3%A9olienne
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Fondée en 1984, CanWEA représente le secteur de l'éolien, soit l'ensemble des organisations et des personnes qui s'investissent dans la conception et la mise en place de services, de produits et de technologies liés au domaine. 3, fiche 27, Français, - Association%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9nergie%20%C3%A9olienne
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
L'Association canadienne de l'énergie éolienne et l'Association des industries solaires du Canada ont été fusionnées pour former l'Association canadienne de l'énergie renouvelable le 1er juillet 2020. 4, fiche 27, Français, - Association%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9nergie%20%C3%A9olienne
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne d'énergie éolienne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités del sector privado
- Energía eólica
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Canadiense de Energía Eólica
1, fiche 27, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Energ%C3%ADa%20E%C3%B3lica
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Renewable Energy
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Canadian Renewable Energy Association
1, fiche 28, Anglais, Canadian%20Renewable%20Energy%20Association
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CanREA 2, fiche 28, Anglais, CanREA
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Renewable Energy Association is the voice for wind energy, solar energy and energy storage solutions that will power Canada’s energy future. [The association works] to create the conditions for a modern energy system through stakeholder advocacy and public engagement. [Its] diverse members are uniquely positioned to deliver clean, low-cost, reliable, flexible and scalable solutions for Canada’s energy needs. 3, fiche 28, Anglais, - Canadian%20Renewable%20Energy%20Association
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Renewable Energy Association was established on July 1, 2020 when the Canadian Wind Energy Association and the Canadian Solar Industries Association united to create one voice for wind energy, solar energy and energy storage solutions. 3, fiche 28, Anglais, - Canadian%20Renewable%20Energy%20Association
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Énergies renouvelables
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Association canadienne de l'énergie renouvelable
1, fiche 28, Français, Association%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9nergie%20renouvelable
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CanREA 2, fiche 28, Français, CanREA
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne de l'énergie renouvelable est la [porte-parole des industries de l'énergie éolienne et solaire et du stockage d'énergie] qui façonnent l'avenir énergétique du Canada. [L'association s'emploie] à créer les conditions favorables à l'établissement d'un système énergétique moderne en mobilisant les parties prenantes et le public. Issus de divers horizons, [les] membres [de l'association] sont parfaitement en mesure d'offrir des solutions propres, abordables, fiables, flexibles et évolutives pour combler les besoins énergétiques du Canada. 3, fiche 28, Français, - Association%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9nergie%20renouvelable
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
L'Association canadienne de l'énergie renouvelable a vu le jour le 1er juillet 2020 suite à la fusion de l'Association canadienne de l'énergie éolienne et de l'Association des industries solaires du Canada. 4, fiche 28, Français, - Association%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9nergie%20renouvelable
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Solar Energy
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canadian Solar Industries Association
1, fiche 29, Anglais, Canadian%20Solar%20Industries%20Association
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CanSIA 2, fiche 29, Anglais, CanSIA
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Canadian Photovoltaic Industries Association 3, fiche 29, Anglais, Canadian%20Photovoltaic%20Industries%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
CanSIA is a national trade association that represents approximately 650 solar energy companies throughout Canada. Since 1992, CanSIA has worked to develop a strong, efficient, ethical and professional Canadian solar energy industry with the capacity to provide innovative solar energy solutions and to play a major role in the global transition to a sustainable, clean-energy future. 4, fiche 29, Anglais, - Canadian%20Solar%20Industries%20Association
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Solar Industries Association merged with the Canadian Wind Energy Association to form the Canadian Renewable Energy Association on July 1, 2020. 5, fiche 29, Anglais, - Canadian%20Solar%20Industries%20Association
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Énergie solaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Association des industries solaires du Canada
1, fiche 29, Français, Association%20des%20industries%20solaires%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CanSIA 2, fiche 29, Français, CanSIA
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Canadian Photovoltaic Industries Association 3, fiche 29, Français, Canadian%20Photovoltaic%20Industries%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Association commerciale nationale fondée en 1992 qui regroupe les sociétés du secteur de l'énergie solaire. 4, fiche 29, Français, - Association%20des%20industries%20solaires%20du%20Canada
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
L'Association des industries solaires du Canada et l'Association canadienne de l'énergie éolienne ont été fusionnées pour former l'Association canadienne de l'énergie renouvelable le 1er juillet 2020. 4, fiche 29, Français, - Association%20des%20industries%20solaires%20du%20Canada
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2026-03-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Regulations (Water Transport)
- River and Sea Navigation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Arctic Class ship
1, fiche 30, Anglais, Arctic%20Class%20ship
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Arctic Class vessel 2, fiche 30, Anglais, Arctic%20Class%20vessel
correct, nom
- Arctic class ship 3, fiche 30, Anglais, Arctic%20class%20ship
nom
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
... a ship that complies with the applicable construction standards set out in schedules VI and VII and is classified as an Arctic class 1, 1A, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 10 ship in the tables to Schedule VI [of the Arctic Shipping Pollution Prevention Regulations]. 4, fiche 30, Anglais, - Arctic%20Class%20ship
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Arctic Shipping Pollution Prevention Regulations (ASPPR) were repealed in 2017 and replaced by the Arctic Shipping Safety and Pollution Prevention Regulations. Ships are no longer built to the standards of the repealed regulations, and Unified Requirements from the International Association of Classification Societies (IACS) for the construction of Polar Class ships are used instead. 5, fiche 30, Anglais, - Arctic%20Class%20ship
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Arctic-class ship
- Arctic-class vessel
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Réglementation (Transport par eau)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 30, La vedette principale, Français
- navire de cote arctique
1, fiche 30, Français, navire%20de%20cote%20arctique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- navire de classe arctique 2, fiche 30, Français, navire%20de%20classe%20arctique
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[...] navire qui satisfait aux normes de construction établies aux annexes VI et VII [du Règlement sur la prévention de la pollution des eaux arctiques par les navires] et qui est désigné comme navire de la cote arctique 1, 1A, 2, 3, 4, 6, 7, 8 ou 10 dans les tableaux de l'annexe VI [dudit règlement]. 3, fiche 30, Français, - navire%20de%20cote%20arctique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le Règlement sur la prévention de la pollution des eaux arctiques par les navires (RPPEAN) a été abrogé en 2017 et remplacé par le Règlement sur la sécurité de la navigation et la prévention de la pollution dans l'Arctique. Les navires ne sont plus construits selon les normes du règlement abrogé. On utilise plutôt les Prescriptions Uniformes établies par la International Association of Classification Societies pour la construction de navires de classe polaire. 4, fiche 30, Français, - navire%20de%20cote%20arctique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2026-03-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Pregnancy
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fetal alcohol spectrum disorder
1, fiche 31, Anglais, fetal%20alcohol%20spectrum%20disorder
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- FASD 2, fiche 31, Anglais, FASD
correct, nom
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Fetal alcohol spectrum disorder(FASD) describes a spectrum or range of clinical conditions associated with prenatal alcohol exposure. Three subtypes within the disorder are :1. fetal alcohol syndrome(FAS) with full facial dysmorphology; 2. partial fetal alcohol syndrome(PFAS) with some facial dysmorphology; and 3. alcohol related neurodevelopmental disorder(ARND) with little or no facial dysmorphology. 3, fiche 31, Anglais, - fetal%20alcohol%20spectrum%20disorder
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Grossesse
- Drogues et toxicomanie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- trouble du spectre de l'alcoolisation fœtale
1, fiche 31, Français, trouble%20du%20spectre%20de%20l%27alcoolisation%20f%26oelig%3Btale
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- TSAF 1, fiche 31, Français, TSAF
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- ensemble des troubles causés par l'alcoolisation fœtale 2, fiche 31, Français, ensemble%20des%20troubles%20caus%C3%A9s%20par%20l%27alcoolisation%20f%26oelig%3Btale
correct, voir observation, nom masculin
- ETCAF 2, fiche 31, Français, ETCAF
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ETCAF 2, fiche 31, Français, ETCAF
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La consommation d'alcool pendant la grossesse est une cause établie du trouble du spectre de l'alcoolisation fœtale (TSAF), soit l'un des résultats potentiels les plus débilitants de l'exposition prénatale à l'alcool. [...] le TSAF comprend les trois diagnostics suivants liés à l'alcool : le syndrome d'alcoolisation fœtale (SAF), le syndrome d'alcoolisation fœtale partiel (SAFp) et le trouble neurologique du développement lié à l'alcool (TNDLA) [...] 3, fiche 31, Français, - trouble%20du%20spectre%20de%20l%27alcoolisation%20f%26oelig%3Btale
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ensemble des troubles causés par l'alcoolisation fœtale : Bien que le terme «ensemble des troubles causés par l'alcoolisation fœtale» soit encore employé, le terme «trouble du spectre de l'alcoolisation fœtale» semble être le terme le plus fréquemment employé par les spécialistes pour désigner la notion. 4, fiche 31, Français, - trouble%20du%20spectre%20de%20l%27alcoolisation%20f%26oelig%3Btale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2026-03-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Environment
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Minister of the Environment, Climate Change and Nature
1, fiche 32, Anglais, Minister%20of%20the%20Environment%2C%20Climate%20Change%20and%20Nature
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Minister of the Environment, Climate Change and Nature : title in use since December 1, 2025. 2, fiche 32, Anglais, - Minister%20of%20the%20Environment%2C%20Climate%20Change%20and%20Nature
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Environment, Climate Change and Nature Minister
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Environnement
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ministre de l'Environnement, du Changement climatique et de la Nature
1, fiche 32, Français, ministre%20de%20l%27Environnement%2C%20du%20Changement%20climatique%20et%20de%20la%20Nature
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
ministre de l'Environnement, du Changement climatique et de la Nature : titre en vigueur depuis le 1er décembre 2025. 2, fiche 32, Français, - ministre%20de%20l%27Environnement%2C%20du%20Changement%20climatique%20et%20de%20la%20Nature
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Glaciology
- River and Sea Navigation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ice numeral
1, fiche 33, Anglais, ice%20numeral
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- IN 1, fiche 33, Anglais, IN
correct, nom
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The [ice numeral(IN) ] is an assessment of an ice regime, in mathematical terms, which is used to determine whether the ship can enter the ice regime. In other words, an IN is the sum of the products of the concentration, in 1/10th increments, of each ice type and their respective [ice multipliers(IMs) ] in each regime. 2, fiche 33, Anglais, - ice%20numeral
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Glaciologie
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 33, La vedette principale, Français
- numéral glaciel
1, fiche 33, Français, num%C3%A9ral%20glaciel
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- NG 1, fiche 33, Français, NG
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le numéral glaciel (NG) est une évaluation mathématique d'un régime de glaces qui sert à déterminer si le navire peut entrer dans un régime de glaces particulier. Autrement dit, un NG correspond à la somme des produits de la concentration, en dixièmes, de chaque type de glace et aux [multiplicateurs glaciels (MG)] respectifs de chaque régime. 2, fiche 33, Français, - num%C3%A9ral%20glaciel
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- wild poliovirus
1, fiche 34, Anglais, wild%20poliovirus
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- WPV 1, fiche 34, Anglais, WPV
correct, nom
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- wild polio virus 2, fiche 34, Anglais, wild%20polio%20virus
correct, nom
- WPV 3, fiche 34, Anglais, WPV
correct, nom
- WPV 3, fiche 34, Anglais, WPV
- wild poliomyelitis virus 4, fiche 34, Anglais, wild%20poliomyelitis%20virus
correct, nom
- WPV 4, fiche 34, Anglais, WPV
correct, nom
- WPV 4, fiche 34, Anglais, WPV
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
There are two forms of [poliovirus] that can lead to outbreaks of the disease. There is the wild polio virus (WPV) and vaccine-derived polio[virus] (VDPV). The WPV is a naturally occurring virus ... 3, fiche 34, Anglais, - wild%20poliovirus
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
There are three types of wild poliomyelitis virus(WPV), Type 1, Type 2 and Type 3. 4, fiche 34, Anglais, - wild%20poliovirus
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- poliovirus sauvage
1, fiche 34, Français, poliovirus%20sauvage
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- PVS 2, fiche 34, Français, PVS
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La poliomyélite est une maladie causée par un entérovirus, une famille de virus à ARN [acide ribonucléique]. Le poliovirus sauvage se divise en trois sous-types (1 à 3) et son seul réservoir est l'humain bien que le virus soit capable de survivre plusieurs mois dans l'environnement. 3, fiche 34, Français, - poliovirus%20sauvage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Safety (Water Transport)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- shipping safety control zone
1, fiche 35, Anglais, shipping%20safety%20control%20zone
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- SSCZ 2, fiche 35, Anglais, SSCZ
correct, nom
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Shipping safety control zones are the areas of the Arctic waters described in the zones set out in Schedule 1 and shown in Schedule 2 of the Shipping Safety Control Zones Order(excluding rivers, lakes and fresh waters). 3, fiche 35, Anglais, - shipping%20safety%20control%20zone
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- zone de contrôle de la sécurité de la navigation
1, fiche 35, Français, zone%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20navigation
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- ZCSN 2, fiche 35, Français, ZCSN
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les zones des eaux arctiques (autres que les rivières, les fleuves, les lacs ou autres plans d'eau douce) décrites à l'annexe 1 et figurant à l'annexe 2 du Décret sur les zones de contrôle de la sécurité de la navigation sont désignées comme les zones de contrôle de la sécurité de la navigation. 3, fiche 35, Français, - zone%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20navigation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2026-02-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Amsler grid test
1, fiche 36, Anglais, Amsler%20grid%20test
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Amsler chart test 2, fiche 36, Anglais, Amsler%20chart%20test
correct, nom
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The Amsler grid is a chart that is specifically designed to qualitatively analyze the disturbances of visual function that accompany the beginning and evolution of maculopathies. The charts are a series of lined and patterned grids that test the central visual field within 10 degrees of fixation where the plates are held at 1/3 of a meter from the eyes. Each square of the grid subtends [one] degree of visual angle, making the ability to define the location of small defects rather easy.... The Amsler grid test is quick and easy to administer. The patient is instructed to look at the central dot and asked if, in fact, he/she can see it. If not, the patient may have a central scotoma, and the examiner must query the patient regarding exactly what he/she "does" see. If the patient sees the dot, the examiner asks if the patient is aware that surrounding it are numerous squares. The examiner then asks the patient if any of the squares are distorted, missing, etc. 3, fiche 36, Anglais, - Amsler%20grid%20test
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 36, La vedette principale, Français
- test de la grille d'Amsler
1, fiche 36, Français, test%20de%20la%20grille%20d%27Amsler
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le test de la grille d'Amsler permet de détecter une DMLA [dégénérescence maculaire liée à l'âge]. En tenant la grille au niveau de l'œil à une distance de lecture confortable et en fixant le point central, les patients atteints voient des lignes déformées, interrompues ou brisées, parfois des zones floues ou aveugles. 1, fiche 36, Français, - test%20de%20la%20grille%20d%27Amsler
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal law
1, fiche 37, Anglais, Aboriginal%20law
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Canadian judges use the expression "Aboriginal law" in two distinct senses. In recent judgments of the Supreme Court of Canada, Aboriginal law is used to describe a body of Canadian law and interpretive canons that define a set of "existing aboriginal and treaty rights, "which have been constitutionally protected since 1982 by subsection 35(1) of the Constitution Act, 1982. In this sense, Aboriginal law is the law about aboriginal peoples, defining their external relations with the Canadian state from the perspective of the Canadian state. 2, fiche 37, Anglais, - Aboriginal%20law
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 37, La vedette principale, Français
- droit étatique autochtone
1, fiche 37, Français, droit%20%C3%A9tatique%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- droit étatique relatif aux Autochtones 1, fiche 37, Français, droit%20%C3%A9tatique%20relatif%20aux%20Autochtones
correct, nom masculin
- droit des Autochtones 2, fiche 37, Français, droit%20des%20Autochtones
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Tous les Canadiens doivent comprendre la différence entre le droit autochtone et le droit des Autochtones. [...] Le droit autochtone est divers; chaque nation autochtone du pays dispose de ses propres lois et traditions juridiques. Le droit des Autochtones est l'ensemble de droit qui existe dans le système judiciaire canadien. La Cour suprême du Canada a reconnu la préexistence et la validité permanente du droit autochtone. 3, fiche 37, Français, - droit%20%C3%A9tatique%20autochtone
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Derecho indígena
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- derecho indígena
1, fiche 37, Espagnol, derecho%20ind%C3%ADgena
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- derecho autóctono 2, fiche 37, Espagnol, derecho%20aut%C3%B3ctono
nom masculin
- derecho ancestral 3, fiche 37, Espagnol, derecho%20ancestral
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
El derecho indígena es un conjunto de normas propias, que regulan el desarrollo armónico de la vida de las comunidades de los pueblos. Uno de los rasgos relevantes es la no normativización, esto significa que el derecho indígena no puede ser reducido a un conjunto de normas escritas, porque se apoya fundamentalmente en la tradición oral. 1, fiche 37, Espagnol, - derecho%20ind%C3%ADgena
Fiche 38 - données d’organisme interne 2026-02-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Epidemiology
- Collaboration with Health Canada
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- relative risk
1, fiche 38, Anglais, relative%20risk
correct, nom, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- RR 2, fiche 38, Anglais, RR
correct, nom, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- risk ratio 3, fiche 38, Anglais, risk%20ratio
correct, nom, normalisé
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The ratio (quotient) of the risk that an event will occur among the subjects exposed to a given factor and the risk that this event will occur among the subjects not exposed to this factor. 4, fiche 38, Anglais, - relative%20risk
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A relative risk(RR) of 1 indicates that the risk is equal in the groups compared, an RR > 1 indicates that the factor increases the risk, and an RR < 1 indicates that the factor decreases the risk. 4, fiche 38, Anglais, - relative%20risk
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
relative risk; risk ratio; RR: designations, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 38, Anglais, - relative%20risk
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Épidémiologie
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 38, La vedette principale, Français
- risque relatif
1, fiche 38, Français, risque%20relatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- RR 2, fiche 38, Français, RR
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- rapport de risques 3, fiche 38, Français, rapport%20de%20risques
correct, nom masculin, normalisé
- ratio de risques 3, fiche 38, Français, ratio%20de%20risques
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Rapport (quotient) entre le risque de survenue d'un événement chez les sujets exposés à un facteur donné et le risque de survenue de cet événement chez les sujets non exposés à ce facteur. 3, fiche 38, Français, - risque%20relatif
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Un risque relatif (RR) de 1 indique que le risque est égal dans les groupes comparés, un RR > 1 indique que le facteur augmente le risque, et un RR < 1 indique que le facteur diminue le risque. 3, fiche 38, Français, - risque%20relatif
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
risque relatif; rapport de risques; ratio de risques : désignations et définition normalisées par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 38, Français, - risque%20relatif
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
- Epidemiología
- Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- riesgo relativo
1, fiche 38, Espagnol, riesgo%20relativo
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2026-02-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Occupational Training
- Training of Personnel
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- in-service training
1, fiche 39, Anglais, in%2Dservice%20training
nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
ICT [information and communication technology] is integrated in initial teacher education and made compulsory for future teachers. The certificate C2i(computing and internet certificate)(level 1) at the bachelor level is mandatory to enter teacher training institutes. During their teacher training, trainees... have to acquire [the] certificate C2i(level 2). The government sets training areas and [the] framework, while [the] "rectorat" and "inspection académique" are in charge of in-service training... 1, fiche 39, Anglais, - in%2Dservice%20training
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
The teacher education in France is mainly guided by the following objectives ...: To prepare all candidates for the competitive [recruitment] examinations ... ("concours"); to provide the professional preparation for the teacher trainees who have passed the "concours"; to organize and offer in-service training for all teachers; [and] to develop research in the field of education. 1, fiche 39, Anglais, - in%2Dservice%20training
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Orientation professionnelle
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 39, La vedette principale, Français
- formation académique
1, fiche 39, Français, formation%20acad%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Formation dispensée au sein des rectorats et destinée aux agents des régions académiques dans le cadre de leur formation continue. 1, fiche 39, Français, - formation%20acad%C3%A9mique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
formation académique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 21 novembre 2024. 2, fiche 39, Français, - formation%20acad%C3%A9mique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2026-02-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
- Collaboration with Health Canada
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- air quality health index
1, fiche 40, Anglais, air%20quality%20health%20index
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- AQHI 2, fiche 40, Anglais, AQHI
correct, nom
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The air quality health index or "AQHI" is a scale designed to help you understand what the air quality around you means to your health.... The AQHI communicates four primary things :1. A number from 1 and 10+ indicating the quality of the air. The higher the number, the greater the health risk associated with the air quality. When the amount of air pollution is very high, the number will be reported as 10+. 2. A category that describes the level of health risk associated with the index reading(e. g. Low, Moderate, High, or Very High Health Risk). 3. Health messages customized to each category for both the general population and the ’at risk’ population. 4. Current hourly AQHI readings and maximum forecasted values for today, tonight and tomorrow. 3, fiche 40, Anglais, - air%20quality%20health%20index
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
air quality health index: term used by Environment Canada. 4, fiche 40, Anglais, - air%20quality%20health%20index
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cote air santé
1, fiche 40, Français, cote%20air%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- CAS 2, fiche 40, Français, CAS
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La cote air santé (CAS) est conçue pour vous aider à comprendre les effets de la qualité de l'air sur votre santé. [...] La CAS comporte quatre grands éléments : 1. Un nombre de 1 à 10+ indiquant la qualité de l'air. Plus le nombre est élevé, plus le risque présenté par la qualité de l'air est grand. Ainsi, la cote 10+ indique que la pollution de l'air présente un risque très élevé. 2. Une catégorie de risque pour la santé correspondant au nombre indiqué (risque faible, modéré, élevé ou très élevé). 3. Pour chaque catégorie, des messages relatifs à la santé destinés tant au grand public qu'aux personnes vulnérables. 4. La CAS horaire courante et les valeurs maximales prévues pour le jour même, la nuit suivante et le lendemain. 3, fiche 40, Français, - cote%20air%20sant%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
cote air santé : terme en usage à Environnement Canada. 4, fiche 40, Français, - cote%20air%20sant%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del aire
- Colaboración con el Ministerio de Salud de Canadá
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- índice aire y salud
1, fiche 40, Espagnol, %C3%ADndice%20aire%20y%20salud
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Indicador para comunicar el grado de contaminación atmosférica y la probabilidad de que ocurra un efecto adverso en la salud de las personas si se exponen a los contaminantes. 1, fiche 40, Espagnol, - %C3%ADndice%20aire%20y%20salud
Fiche 41 - données d’organisme interne 2026-02-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Biochemistry
- Non-Surgical Treatment
- Immunology
- Cancers and Oncology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- immune checkpoint inhibitor
1, fiche 41, Anglais, immune%20checkpoint%20inhibitor
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- ICI 2, fiche 41, Anglais, ICI
correct, nom
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Immune checkpoints are a normal part of the immune system. Their role is to prevent an immune response from being so strong that it destroys healthy cells in the body. Immune checkpoints engage when proteins on the surface of immune cells called T cells recognize and bind to partner proteins on other cells, such as some tumor cells. These proteins are called immune checkpoint proteins. When the checkpoint and partner proteins bind together, they send an "off" signal to the T cells. This can prevent the immune system from destroying the cancer. Immunotherapy drugs called immune checkpoint inhibitors work by blocking checkpoint proteins from binding with their partner proteins. This prevents the "off" signal from being sent, allowing the T cells to kill cancer cells. 3, fiche 41, Anglais, - immune%20checkpoint%20inhibitor
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Monoclonal antibodies(mAbs) are... available as immune checkpoint inhibitors(ICIs). These ICIs target specific immune checkpoints, including cytotoxic T-lymphocyte-associated antigen-4(CTLA-4) and programmed cell death protein 1(PD-1). 4, fiche 41, Anglais, - immune%20checkpoint%20inhibitor
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Biochimie
- Traitements non chirurgicaux
- Immunologie
- Cancers et oncologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- inhibiteur de point de contrôle immunitaire
1, fiche 41, Français, inhibiteur%20de%20point%20de%20contr%C3%B4le%20immunitaire
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- inhibiteur de point de contrôle 2, fiche 41, Français, inhibiteur%20de%20point%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les inhibiteurs de points de contrôle sont des anticorps monoclonaux dirigés contre les signaux inhibiteurs de la réponse immunitaire que les cellules anticancéreuses mettent en place, en particulier en inactivant les lymphocytes T. 3, fiche 41, Français, - inhibiteur%20de%20point%20de%20contr%C3%B4le%20immunitaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2026-01-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Botany
- Plant and Crop Production
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- pre-sprouting period
1, fiche 42, Anglais, pre%2Dsprouting%20period
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The two series of pot experiments were carried out at the Department of Plant Production Ecology in Uppsala, Sweden(63o81′N, 20o24′E) during 2007. The effects of the pre-planting treatments were tested in two outdoor pot trials arranged in rows 2 m [meters] apart and with 40 cm [centimeters] spacing between plants. Mitscherlich pots were filled with 4 L of planting soil and one seed tuber(40–50 mm [milimeters]) was planted per pot. After planting, an additional 1. 5 L [liter] soil were added, giving a planting depth of 5 cm. The experiments were laid out in a completely randomized design, with 10 replicates and three potato cultivars in each experiment. The cultivars used were Matilda, Cicero and Ditta in Experiment 1, and Matilda, Ditta and Ovatio in Experiment 2. The pots were kept outdoors from 11 June to 23 July(Experiment 1) and 16 June to 31 July(Experiment 2). The main differences between the experiments were the length of the pre-sprouting periodand cultivars. 1, fiche 42, Anglais, - pre%2Dsprouting%20period
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- presprouting period
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Botanique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- période de prégermination
1, fiche 42, Français, p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9germination
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Combien de temps faut-il pour faire durcir les germes ? Minimum 5 semaines. Ensuite, plus la période de prégermination est longue, plus c’est bénéfique, pourvu que les sacs [de pommes de terre] soient bien exposés au vent et au soleil. 1, fiche 42, Français, - p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9germination
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- prégermination
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción vegetal
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- periodo previo a la germinación
1, fiche 42, Espagnol, periodo%20previo%20a%20la%20germinaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Vernalización: Requerimientos biológicos de determinados cultivos (por ejemplo, los cereales de invierno) que requieren temperaturas frías extremas en el período previo a la germinación y/o durante las primeras etapas vegetativas, para florecer y producir semillas. 1, fiche 42, Espagnol, - periodo%20previo%20a%20la%20germinaci%C3%B3n
Fiche 43 - données d’organisme interne 2026-01-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Taxation
- Sciences - General
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- scientific research and experimental development tax incentive
1, fiche 43, Anglais, scientific%20research%20and%20experimental%20development%20tax%20incentive
correct, nom
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- SR&ED tax incentive 2, fiche 43, Anglais, SR%26ED%20tax%20incentive
correct, nom
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
There are three kinds of tax incentives : income deductions, investment tax credits, and refunds. The federal government offers SR&ED tax incentives for three types of research :[1] Basic research : work to advance scientific knowledge without a specific practical application in view. [2] Applied research : work to advance scientific knowledge with a specific practical application in view. [3] Experimental development : work to achieve technological advancement to create new or improved materials, devices, products, or processes. 2, fiche 43, Anglais, - scientific%20research%20and%20experimental%20development%20tax%20incentive
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Fiscalité
- Sciences - Généralités
Fiche 43, La vedette principale, Français
- encouragement fiscal pour la recherche scientifique et le développement expérimental
1, fiche 43, Français, encouragement%20fiscal%20pour%20la%20recherche%20scientifique%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20exp%C3%A9rimental
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- encouragement fiscal pour la RS&DE;encouragement fiscal de la RS&DE 2, fiche 43, Français, encouragement%20fiscal%20pour%20la%20RS%26DE%3Bencouragement%20fiscal%20de%20la%20RS%26DE
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les encouragements fiscaux sont sous trois formes : une déduction sur le revenu, un crédit d'impôt à l'investissement et un remboursement. Le gouvernement fédéral offre des encouragements fiscaux de la RS&DE pour trois types de recherche : [1] La recherche pure – les travaux entrepris pour l'avancement de la science sans aucune application pratique en vue; [2] La recherche appliquée – les travaux entrepris pour l'avancement de la science avec application pratique en vue; [3] Le développement expérimental – les travaux sont menés dans le but de réaliser un avancement technologique, pour pouvoir créer des matériaux, des appareils, des produits ou des processus nouveaux ou améliorés. 3, fiche 43, Français, - encouragement%20fiscal%20pour%20la%20recherche%20scientifique%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20exp%C3%A9rimental
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Ciencias - Generalidades
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- incentivo fiscal a la investigación científica y al desarrollo experimental
1, fiche 43, Espagnol, incentivo%20fiscal%20a%20la%20investigaci%C3%B3n%20cient%C3%ADfica%20y%20al%20desarrollo%20experimental
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2026-01-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Trigonometry
- Ballistics
- Target Acquisition
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- minute of angle
1, fiche 44, Anglais, minute%20of%20angle
correct, nom, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- MOA 2, fiche 44, Anglais, MOA
correct, nom, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A unit of measure of angle equivalent to 1/60th of one degree. 2, fiche 44, Anglais, - minute%20of%20angle
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The minute of angle is widely used on a variety of sights for elevation and windage adjustments. 2, fiche 44, Anglais, - minute%20of%20angle
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
The distance subtended by one minute of angle at 100 yards represents approximately one inch. 2, fiche 44, Anglais, - minute%20of%20angle
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
minute of angle; MOA: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 44, Anglais, - minute%20of%20angle
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Trigonométrie
- Balistique
- Acquisition d'objectif
Fiche 44, La vedette principale, Français
- minute d'angle
1, fiche 44, Français, minute%20d%27angle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure d'angle équivalant à 1/60 d'un degré. 2, fiche 44, Français, - minute%20d%27angle
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La minute d'angle est une unité de mesure largement employée sur toutes sortes de dispositifs de visée pour le réglage de la hausse et de la dérive. 2, fiche 44, Français, - minute%20d%27angle
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
La distance sous-tendue à 100 verges par une minute représente environ un pouce. 2, fiche 44, Français, - minute%20d%27angle
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
minute d'angle : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 44, Français, - minute%20d%27angle
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2026-01-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Ontario Land Tribunal
1, fiche 45, Anglais, Ontario%20Land%20Tribunal
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- OLT 1, fiche 45, Anglais, OLT
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Land Tribunal(OLT) hears and adjudicates matters related to land use planning, environmental and natural features, heritage protection, land valuation, land compensation, municipal finance, and related matters. The Tribunal was established on June 1, 2021... 1, fiche 45, Anglais, - Ontario%20Land%20Tribunal
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Tribunaux
- Aménagement du territoire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Tribunal ontarien de l'aménagement du territoire
1, fiche 45, Français, Tribunal%20ontarien%20de%20l%27am%C3%A9nagement%20du%20territoire
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- TOAT 2, fiche 45, Français, TOAT
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le Tribunal ontarien de l'aménagement du territoire entend des affaires et rend des décisions portant sur l'aménagement du territoire, les caractéristiques environnementales et naturelles, la protection du patrimoine, l'évaluation foncière, l'indemnisation foncière, les finances municipales ainsi que sur des questions connexes. Le Tribunal a été formé le 1er juin 2021. 3, fiche 45, Français, - Tribunal%20ontarien%20de%20l%27am%C3%A9nagement%20du%20territoire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2026-01-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Various Industries
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- paint-spraying booth
1, fiche 46, Anglais, paint%2Dspraying%20booth
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The definition in paragraph 1(a) does not include robots specially designed for non-nuclear industrial applications such as automobile paint-spraying booths. 1, fiche 46, Anglais, - paint%2Dspraying%20booth
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 46, Anglais, - paint%2Dspraying%20booth
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Industries diverses
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- cabine de pulvérisation de peinture
1, fiche 46, Français, cabine%20de%20pulv%C3%A9risation%20de%20peinture
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La définition au paragraphe 1a) ne vise pas les robots spécialement conçus pour des applications industrielles non nucléaires, telles que les cabines de pulvérisation de peinture dans l'industrie automobile. 1, fiche 46, Français, - cabine%20de%20pulv%C3%A9risation%20de%20peinture
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 46, Français, - cabine%20de%20pulv%C3%A9risation%20de%20peinture
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2026-01-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Penal Administration
- Social Problems
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- observation cell
1, fiche 47, Anglais, observation%20cell
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
An inmate assessed as requiring high or modified watch will :1. be placed in an observation cell; have a mental health assessment completed, in person, by a health care professional as soon as practicable... 2, fiche 47, Anglais, - observation%20cell
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Problèmes sociaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cellule d'observation
1, fiche 47, Français, cellule%20d%27observation
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Un détenu qui, selon son évaluation, nécessite une surveillance accrue ou modifiée : 1. sera placé dans une cellule d'observation; 2. sera soumis à une évaluation de son état de santé mentale, en personne, par un professionnel de la santé, et ce, dès que possible [...] 2, fiche 47, Français, - cellule%20d%27observation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2026-01-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Climatology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- FGGE Operational Year
1, fiche 48, Anglais, FGGE%20Operational%20Year
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- FOY 1, fiche 48, Anglais, FOY
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The FGGE Operational Year was the culmination of a series of international ocean/atmosphere research programs conducted in the 1970s. This effort, in turn, was a stepping stone toward the increasingly ambitious and large-scale research and monitoring programs of the 1980s and 1990s that [were] directed toward fuller understanding of tropical dynamics and their influence on global ocean/atmosphere phenomena. 2, fiche 48, Anglais, - FGGE%20Operational%20Year
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Although the formal FGGE Operational Year was from 1 December 1978 to 30 November 1979, the data set covers the extended FOY period from 1 September 1978 to 29 February 1980. 2, fiche 48, Anglais, - FGGE%20Operational%20Year
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
FGGE: First GARP [Global Atmospheric Research Program] Global Experiment. 3, fiche 48, Anglais, - FGGE%20Operational%20Year
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
FGGE Operational Year; FOY: designations reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO," with the authorization of UNESCO. 4, fiche 48, Anglais, - FGGE%20Operational%20Year
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Climatologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Année opérationnelle de la PEMG
1, fiche 48, Français, Ann%C3%A9e%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20PEMG
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- AOP 1, fiche 48, Français, AOP
correct, nom féminin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Pendant [la période du] 1er décembre 1978 [au] 30 novembre 1979 de la Première expérience mondiale du GARP (PEMG), qui a permis de recueillir des données sans précédent pour l'étude des nombreux phénomènes océaniques liés à l'action et à la rétroaction atmosphériques, la COI [Commission océanographique intergouvernementale] a joué un rôle majeur dans la gestion des données océanographiques, ainsi que dans la documentation et la planification de tous les aspects océanographiques de l'expérience. 2, fiche 48, Français, - Ann%C3%A9e%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20PEMG
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
PEMG : Première expérience mondiale du GARP [Programme de recherches atmosphériques globales]. 3, fiche 48, Français, - Ann%C3%A9e%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20PEMG
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Année opérationnelle de la PEMG; AOP : désignations reproduites de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO», avec l'autorisation de l'UNESCO. 4, fiche 48, Français, - Ann%C3%A9e%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20PEMG
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Climatología
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Año Operacional del FGGE
1, fiche 48, Espagnol, A%C3%B1o%20Operacional%20del%20FGGE
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
- FOY 2, fiche 48, Espagnol, FOY
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
FEEG: Primer Experimento Mundial del GARP [Programa de Investigación Global de la Atmósfera], según sus siglas en inglés. 3, fiche 48, Espagnol, - A%C3%B1o%20Operacional%20del%20FGGE
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Año Operacional del FGGE; FOY: designaciones reproducidas del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO", con la autorización de la UNESCO. 4, fiche 48, Espagnol, - A%C3%B1o%20Operacional%20del%20FGGE
Fiche 49 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- term
1, fiche 49, Anglais, term
correct, nom, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- terminological unit 2, fiche 49, Anglais, terminological%20unit
correct, nom
- terminology unit 3, fiche 49, Anglais, terminology%20unit
correct, nom
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A word ..., multiword expression ..., symbol or formula that designates a particular concept within a given subject field. 4, fiche 49, Anglais, - term
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The conception of what should be understood as "term" or "terminological unit"(used herein as synonyms) has varied depending on the theoretical view of terminology specialists. After analysing three of the most important books in the field, two positions can be identified :1. a term is simply the verbal form of a concept [and] 2. a term is a unit of form and content. 5, fiche 49, Anglais, - term
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
term; terminological unit; terminology unit: not to be confused with "translation unit" that is an expression which can be rendered in a variety of ways depending on the context and style of writing, e.g. "charitable man" (translation unit) versus "charitable institution" (terminology unit). 6, fiche 49, Anglais, - term
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
term: designation standardized by ISO. 7, fiche 49, Anglais, - term
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- terme
1, fiche 49, Français, terme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- unité terminologique 2, fiche 49, Français, unit%C3%A9%20terminologique
correct, nom féminin
- terminologisme 3, fiche 49, Français, terminologisme
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Mot, syntagme, symbole ou formule désignant un concept propre à un domaine d'emploi. 4, fiche 49, Français, - terme
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le terme, encore appelé unité terminologique ou terminologisme, est l'élément constitutif de toute nomenclature terminologique liée à une langue de spécialité. 5, fiche 49, Français, - terme
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
terme; unité terminologique; terminologisme : ne pas confondre avec l'unité de traduction, qui est une expression pouvant se rendre de différentes façons, selon le contexte et le style de l'auteur. Ainsi, «musique concrète» est une unité terminologique, alors que «idée concrète» est une unité de traduction. 6, fiche 49, Français, - terme
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
terme : désignation normalisée par l'ISO. 7, fiche 49, Français, - terme
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- término
1, fiche 49, Espagnol, t%C3%A9rmino
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- unidad terminológica 1, fiche 49, Espagnol, unidad%20terminol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Palabra [...], grupo de palabras [...], símbolo o fórmula que designa un concepto propio de un ámbito dado. 1, fiche 49, Espagnol, - t%C3%A9rmino
Fiche 50 - données d’organisme interne 2025-12-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Routes of Administration (Pharmacology)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- peripheral intravenous therapy
1, fiche 50, Anglais, peripheral%20intravenous%20therapy
correct, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- peripheral IV therapy 2, fiche 50, Anglais, peripheral%20IV%20therapy
correct, nom
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Understanding peripheral intravenous therapy. Few clinical responsibilities require more time, knowledge, and skill than administering therapy through peripheral veins. 3, fiche 50, Anglais, - peripheral%20intravenous%20therapy
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Intravenous therapy. Intravenous cannulation is used to gain access to the body's circulation. It is indicated for three reasons :(1) to administer fluids;(2) to administer drugs; and(3) to obtain specimens for laboratory testing. The intravenous route puts the drug directly into the bloodstream.... An area commonly used for peripheral intravenous therapy is the hands. Another is the arms. This includes the antecubital fossae(AC space). Other sites are the long saphenous veins in the leg and the external jugular veins in the neck. 4, fiche 50, Anglais, - peripheral%20intravenous%20therapy
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
peripheral: Near the surface of the body, with special reference to the circulation and nervous system. 5, fiche 50, Anglais, - peripheral%20intravenous%20therapy
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- peripheral intra-venous therapy
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Voies d'administration (Pharmacologie)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- traitement par voie intraveineuse périphérique
1, fiche 50, Français, traitement%20par%20voie%20intraveineuse%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- traitement par voie IV périphérique 2, fiche 50, Français, traitement%20par%20voie%20IV%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de certains traitements ne pouvant être effectués par voie orale, la société [...] vous accompagne dans la pose de perfusion visant à administrer votre traitement par voie intraveineuse périphérique ou centrale. 1, fiche 50, Français, - traitement%20par%20voie%20intraveineuse%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Pendant un traitement par voie intraveineuse périphérique, une substance est introduite directement dans les veines périphériques d'une personne. 2, fiche 50, Français, - traitement%20par%20voie%20intraveineuse%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
périphérique : Superficiel, vers la surface du corps. 3, fiche 50, Français, - traitement%20par%20voie%20intraveineuse%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- traitement par voie intra-veineuse périphérique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2025-12-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- extrapatrimonial right
1, fiche 51, Anglais, extrapatrimonial%20right
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The rationale of extrapatrimonial rights is of interest to see which characteristic conditions which other.(1) They have no pecuniary value, so they have no market value, and therefore cannot be sold.(2) They are hors commerce because their cession is against public order, since it is exclusively the law which creates them and determines the holder.(3) They are unseizable, since they have no material situs and serve no economic needs, and thus are open to all regardless of material position. 1, fiche 51, Anglais, - extrapatrimonial%20right
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- extra-patrimonial right
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- droit extrapatrimonial
1, fiche 51, Français, droit%20extrapatrimonial
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
On entend par droits extrapatrimoniaux, notamment les droits de la personnalité et les libertés fondamentales, le droit au respect de la personne humaine et à son intégrité, le droit à l'égalité, le droit au respect de la vie privée, les droits et obligations relatifs à l'état civil et à la capacité. En l'absence d'un texte explicite, l'imprescriptibilité de ces droits comme leur incessibilité se déduisent actuellement de leur nature. Les droits extrapatrimoniaux découlent de l'existence même de la personne ou de son état, en sont inséparables et s'éteignent avec elle. 1, fiche 51, Français, - droit%20extrapatrimonial
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- droit extra-patrimonial
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2025-12-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- adjusted taxable income
1, fiche 52, Anglais, adjusted%20taxable%20income
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The taxpayer's EBITDA [earnings before interest, taxes, depreciation and amortization] is referred to in the rules as "adjusted taxable income"(defined in subsection 18. 2(1) [of the Income Tax Act]), and is determined based on amounts taken into account in computing its tax liability under Part I of the [Income Tax Act], rather than amounts reported in its financial statements. A taxpayer's adjusted taxable income is its taxable income(or, in the case of a non-resident taxpayer, taxable income earned in Canada), determined under Part I of the [Income Tax Act], as adjusted for certain items. 2, fiche 52, Anglais, - adjusted%20taxable%20income
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- revenu imposable rajusté
1, fiche 52, Français, revenu%20imposable%20rajust%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le BAIIDA [bénéfice avant intérêts, impôts, et dotations aux amortissements] du contribuable est appelé «revenu imposable rajusté» dans les règles (au sens du paragraphe 18.2(1) [de la Loi de l'impôt sur le revenu]), et est déterminé en fonction des montants pris en compte dans le calcul de son impôt prévu à la partie I de la [Loi de l'impôt sur le revenu], plutôt que les montants déclarés dans ses états financiers. Le revenu imposable rajusté d'un contribuable est son revenu imposable (ou, dans le cas d'un contribuable non-résident, le revenu imposable gagné au Canada), déterminé en vertu de la partie I de la [Loi de l'impôt sur le revenu], tel que rajusté pour certains éléments. 2, fiche 52, Français, - revenu%20imposable%20rajust%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2025-12-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Montréal
1, fiche 53, Anglais, Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- city of Montréal 2, fiche 53, Anglais, city%20of%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
- City of Montréal 2, fiche 53, Anglais, City%20of%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
- Ville-Marie 3, fiche 53, Anglais, Ville%2DMarie
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Québec
- Hochelaga 3, fiche 53, Anglais, Hochelaga
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Québec
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The most important city of the province of Quebec, but not its capital. It occupies all the Île de Montréal(or Montréal Island), the biggest island of the Hochelaga Archipelago, at the confluence of the St. Lawrence River and the Ottawa River. In 1535, Jacques Cartier visited the native village of Hochelaga on the slope of what he named "Mont Royal, "but by 1608, year of the foundation of Québec, all the Iroquoians were gone. At the same location, Ville-Marie was founded as a missionary colony by Paul de Chomedey de Maisonneuve in 1642, though it was not until the conclusion of the "Grande Paix"(peace treaty) of 1701 that the colony stopped living in a permanent state of war. The establishment became the great centre of the fur trade and a starting point for expeditions by the coureurs de bois and voyageurs of the time. Trade from the port and agriculture on the surrounding plains contributed to the development of the city. By the 1820s, its population outnumbered that of the city of Québec. A dynamic merchant class began to invest and "St. James Street, "now "la rue Saint-Jacques, "became the country's financial centre. Around 1831, large-scale immigration enabled the population of British origin to be the majority in the city but, at the time of Confederation in 1867 and after, the francophones were again in the majority, gradually making the city the centre of the French culture in America. Erected as a municipality in 1832, the city underwent a steady growth with the addition of the territories of 35 towns over the years. If Toronto grabbed the title of "Business Capital" by the end of the 20th Century, Montréal remained the "Metropolis of Canada. "In 1996, the metropolitan region grouped some 111 municipalities located on three of the islands of the Hochelaga Archipelago, Montréal Island, Jésus Island and Bizard Island, and, on the South Shore, the city of Longueuil and the seven others that were to be part of it on the 1 January 2002... 2, fiche 53, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 45°30’ 73°36’ (Québec). 4, fiche 53, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 2, fiche 53, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
The "city of Montréal" is the geographical entity: "The city of Montréal takes its name from a contraction of the name given to the mountain by Jacques Cartier in 1535, "Mont Royal", while "City of Montréal" refers to its governing body or administrative instance. 2, fiche 53, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of Montréal is a "Montrealer" (since 1919), man or woman. The name of the city always takes an accent while the demonym, taking an English form with the addition of an English suffix, is written without the accent. 5, fiche 53, Anglais, - Montr%C3%A9al
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Montréal
1, fiche 53, Français, Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- ville de Montréal 2, fiche 53, Français, ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Ville de Montréal 2, fiche 53, Français, Ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Ville-Marie 3, fiche 53, Français, Ville%2DMarie
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Hochelaga 3, fiche 53, Français, Hochelaga
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La plus importante ville de la province de Québec mais qui n'en est pas la capitale. Elle occupe l'île de Montréal, la plus grande des îles de l'archipel d'Hochelaga, au confluent du fleuve Saint-Laurent et de la rivière des Outaouais. En 1535, Jacques Cartier visite le village autochtone d'Hochelaga sur les pentes de ce qu'il nomme le mont Royal, mais en 1608, à l'époque de la fondation de Québec, tous les Iroquoiens ont disparu de l'emplacement. Le sieur Paul de Chomedey de Maisonneuve y fonde, en 1642, Ville-Marie, une colonie missionnaire chargée d'évangéliser les «Indiens», mais seule la Grande Paix de 1701 permet à la colonie d'échapper au climat de guerre dans lequel elle doit vivre. L'avantageux emplacement du site en fait un centre de la traite des fourrures et le carrefour des coureurs de bois et des explorateurs. Le commerce et l'agriculture qui se fait sur les plaines environnantes permettent à la ville de se développer. En 1820, elle devient plus populeuse que la ville de Québec. Son dynamisme fait que s'y installe le centre des affaires du pays, sur la «St. James Street» d'alors, devenue la rue Saint-Jacques par la suite. Vers 1831, l'immigration massive permet aux habitants d'origine britannique de devenir majoritaire, mais, à compter de l'époque de la Confédération en 1867, la population francophone redevient supérieure à la population anglophone, la ville devenant le centre de l'expression de la culture française en Amérique. Érigée en municipalité en 1832, elle prend des dimensions imposantes à la faveur de 35 fusions de villes réalisées au fil des ans. Si, Toronto lui ravit le titre de «Capitale des affaires» à la fin du XXe siècle, elle conserve celui de «Métropole du Canada» et de «Ville aux cent clochers». En 1996, la région métropolitaine comprend environ 111 municipalités, celles occupant l'île de Montréal, l'île Jésus et l'île Bizard de l'archipel d'Hochelaga, et, sur la Rive-Sud, la ville de Longueuil [...] 2, fiche 53, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 45°30' 73°36' (Québec). 4, fiche 53, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 2, fiche 53, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Montréal est située sur une île, au cœur du Saint-Laurent». 2, fiche 53, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
La «ville de Montréal» est la ville géographique : La ville de Montréal doit son nom à la contraction de «mont Royal», nom que donne Jacques Cartier à la montagne dès 1535.». Par contre, «Ville de Montréal» signifie l'administration municipale ou la personne morale. 2, fiche 53, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 53, Textual support number: 5 OBS
Le citoyen ou habitant de la ville de Montréal est un «Montréalais», une «Montréalaise» (depuis 1859); historiquement, l'habitant de Ville-Marie était un ou une «Ville-Mariste». 5, fiche 53, Français, - Montr%C3%A9al
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Montreal
1, fiche 53, Espagnol, Montreal
correct, Canada, Québec
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Mayor ciudad de la provincia de Quebec, en Canadá y la segunda más poblada del país después de Toronto. 2, fiche 53, Espagnol, - Montreal
Fiche 54 - données d’organisme interne 2025-12-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Plant Biology
- Industrial Crops
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- cocoa pod
1, fiche 54, Anglais, cocoa%20pod
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- cacao pod 2, fiche 54, Anglais, cacao%20pod
correct, nom
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The cocoa fruit is a pod whose color ranges from green to purple in unripe fruit, to red, orange or yellow in ripe fruit, and that can weigh from 200 g to more than 1 kg. Their shape depends on variety and dimensions range from 10 to 35 cm. Cocoa pods are made up of an external part, the husk, and an internal mucilage, the pulp, which surrounds the seeds(30–45 per pod)... 3, fiche 54, Anglais, - cocoa%20pod
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des plantes industrielles
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cabosse
1, fiche 54, Français, cabosse
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La graine de cacao est issue de la cabosse. On en dénombre une quarantaine par fruit. Ces graines représentent la matière première entrant dans la fabrication du chocolat. 2, fiche 54, Français, - cabosse
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Cultivo de plantas industriales
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- mazorca
1, fiche 54, Espagnol, mazorca
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2025-12-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Maze Islands
1, fiche 55, Anglais, Maze%20Islands
correct, pluriel, Nunavut
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Coordinates : 73° 4’ 0" N, 98° 1’ 0" W. 2, fiche 55, Anglais, - Maze%20Islands
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- îles Maze
1, fiche 55, Français, %C3%AEles%20Maze
non officiel, nom féminin, pluriel, Nunavut
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 73° 4' 0" N, 98° 1' 0" O. 2, fiche 55, Français, - %C3%AEles%20Maze
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- islas Maze
1, fiche 55, Espagnol, islas%20Maze
correct, pluriel, Nunavut
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 73° 4' 0" N, 98° 1' 0" O. 1, fiche 55, Espagnol, - islas%20Maze
Fiche 56 - données d’organisme interne 2025-12-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- time-loss injury frequency rate
1, fiche 56, Anglais, time%2Dloss%20injury%20frequency%20rate
correct, nom
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Number of time-loss injuries multiplied by 1, 000, 000 divided by number of person-hours worked. 1, fiche 56, Anglais, - time%2Dloss%20injury%20frequency%20rate
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
When only the number of person-years is available, we assume 2,000 person-hours per person-year. 1, fiche 56, Anglais, - time%2Dloss%20injury%20frequency%20rate
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 56, La vedette principale, Français
- taux de fréquence des accidents avec perte de temps
1, fiche 56, Français, taux%20de%20fr%C3%A9quence%20des%20accidents%20avec%20perte%20de%20temps
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[...] nombre d'accidents avec perte de temps multiplié par 1 000 000 et divisé par le nombre d'heures-personnes travaillées [...] 1, fiche 56, Français, - taux%20de%20fr%C3%A9quence%20des%20accidents%20avec%20perte%20de%20temps
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- tasa de frecuencia de accidentes con tiempo perdido
1, fiche 56, Espagnol, tasa%20de%20frecuencia%20de%20accidentes%20con%20tiempo%20perdido
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La seguridad se trabaja en cada uno de los sectores [...], lo que ha permitido bajar drásticamente la tasa de frecuencia de accidentes con tiempo perdido. Estos resultados no disminuyen los esfuerzos para lograr reducir aún más los indicadores. 1, fiche 56, Espagnol, - tasa%20de%20frecuencia%20de%20accidentes%20con%20tiempo%20perdido
Fiche 57 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Plant Breeding
- Genetics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- new plant-breeding technique
1, fiche 57, Anglais, new%20plant%2Dbreeding%20technique
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- NPBT 2, fiche 57, Anglais, NPBT
correct, nom
- NBT 3, fiche 57, Anglais, NBT
correct, nom
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- new plant breeding technique 4, fiche 57, Anglais, new%20plant%20breeding%20technique
correct, nom
- NPBT 5, fiche 57, Anglais, NPBT
correct, nom
- NBT 6, fiche 57, Anglais, NBT
nom
- NPBT 5, fiche 57, Anglais, NPBT
- new breeding technique 7, fiche 57, Anglais, new%20breeding%20technique
nom
- NBT 7, fiche 57, Anglais, NBT
nom
- NBT 7, fiche 57, Anglais, NBT
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
New plant-breeding techniques... are methods allowing the development of new plant varieties with desired traits, by modifying the DNA of seeds and plant cells.... Based on assessments of the European Commission, the following plant-breeding techniques can currently be considered as the main [techniques] 1) site-directed nucleases(SDN)(including ZFN-1/2/3 and CRISPR [clustered regularly interspaced short palindromic repeat] systems) ;2) oligonucleotide directed mutagenesis(ODM) ;3) cisgenesis; 4) RNA-dependent [ribonucleic acid-dependent] DNA methylation(RdDM) ;5) Grafting(non-GM [genetically modified] scion on GM rootstock) ;6) reverse breeding; [and] 7) agro-infiltration. 3, fiche 57, Anglais, - new%20plant%2Dbreeding%20technique
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
new plant-breeding technique; new plant breeding technique; new breeding technique; NPBT; NBT: designations usually used in the plural. 8, fiche 57, Anglais, - new%20plant%2Dbreeding%20technique
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- new plant-breeding techniques
- new plant breeding techniques
- new breeding techniques
- NPBTs
- NBTs
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Amélioration végétale
- Génétique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- nouvelle technique de sélection des plantes
1, fiche 57, Français, nouvelle%20technique%20de%20s%C3%A9lection%20des%20plantes
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- nouvelle technique de sélection végétale 2, fiche 57, Français, nouvelle%20technique%20de%20s%C3%A9lection%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, nom féminin
- nouvelle technique d'amélioration des plantes 3, fiche 57, Français, nouvelle%20technique%20d%27am%C3%A9lioration%20des%20plantes
correct, nom féminin
- nouvelle technique de sélection génomique 4, fiche 57, Français, nouvelle%20technique%20de%20s%C3%A9lection%20g%C3%A9nomique
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
L'expression [...] «nouvelles techniques d'amélioration des plantes» [...] recouvre un certain nombre de biotechnologies appliquées au végétal qui ont été développées depuis la fin des années 1990 sur la base de techniques préexistantes. [...] Très diverses, ces techniques peuvent néanmoins être regroupées en plusieurs catégories. Il s'agit : des techniques d'édition du génome qui rassemblent la mutation ciblée par nucléases dirigées ([...] «zinc finger nucleases» (ZFN), méganucléases (MN), TALEN [transcription activator-like effector nucleases], [clustered regularly interspaced short palindromic repeat] CRISPR-Cas) et la mutation dirigée par oligonucléotides (ODM)[;] des techniques d'intégration ciblée d'une séquence d'ADN [acide désoxyribonucléique] par nucléases dirigées[;] des techniques exploitant les mécanismes épigénétiques qui modulent l'expression des gènes : «RNA-dependent DNA methylation» (RdDM)[;] et d'autres techniques [:] agroinfiltration, greffe végétale, cisgenèse et intragenèse, ségrégants négatifs… 3, fiche 57, Français, - nouvelle%20technique%20de%20s%C3%A9lection%20des%20plantes
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
nouvelle technique de sélection des plantes; nouvelle technique de sélection végétale; nouvelle technique d'amélioration des plantes; nouvelle technique de sélection génomique : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 57, Français, - nouvelle%20technique%20de%20s%C3%A9lection%20des%20plantes
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- nouvelles techniques de sélection des plantes
- nouvelles techniques de sélection végétale
- nouvelles techniques d'amélioration des plantes
- nouvelles techniques de sélection génomique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2025-11-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Pacific Economic Development Program
1, fiche 58, Anglais, Pacific%20Economic%20Development%20Program
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- PEDP 1, fiche 58, Anglais, PEDP
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Western Diversification Program 1, fiche 58, Anglais, Western%20Diversification%20Program
ancienne désignation, correct
- WDP 2, fiche 58, Anglais, WDP
ancienne désignation, correct
- WDP 2, fiche 58, Anglais, WDP
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The PEDP contributes to [Pacific Economic Development Canada]’s mandate to promote economic development and diversification in British Columbia and advance British Columbia’s interests in national policy, program and project development and implementation. 3, fiche 58, Anglais, - Pacific%20Economic%20Development%20Program
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
The Western Diversification Program was renamed Pacific Economic Development Program on 1 April 2025. 4, fiche 58, Anglais, - Pacific%20Economic%20Development%20Program
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Pacific Economic Development Programme
- Western Diversification Programme
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Programme de développement économique du Pacifique
1, fiche 58, Français, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20Pacifique
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- PDEP 1, fiche 58, Français, PDEP
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Programme de diversification de l'économie de l'Ouest 1, fiche 58, Français, Programme%20de%20diversification%20de%20l%27%C3%A9conomie%20de%20l%27Ouest
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PDEO 2, fiche 58, Français, PDEO
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PDEO 2, fiche 58, Français, PDEO
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le PDEP contribue au mandat [de Développement économique Canada pour le Pacifique,] qui est de promouvoir le développement et la diversification de l'économie de la Colombie-Britannique et de faire valoir les intérêts de la Colombie-Britannique dans l'élaboration et la mise en œuvre des politiques, des programmes et des projets nationaux. 3, fiche 58, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20Pacifique
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Le Programme de diversification de l'économie de l'Ouest a été renommé Programme de développement économique du Pacifique le 1 avril 2025. 4, fiche 58, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomique%20du%20Pacifique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2025-11-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Pensions and Annuities
- Public Service
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Public Service Superannuation Act
1, fiche 59, Anglais, Public%20Service%20Superannuation%20Act
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- PSSA 2, fiche 59, Anglais, PSSA
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for the superannuation of persons employed in the public service 3, fiche 59, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20superannuation%20of%20persons%20employed%20in%20the%20public%20service
correct
- Civil Service Superannuation Act 4, fiche 59, Anglais, Civil%20Service%20Superannuation%20Act
ancienne désignation, correct
- CSSA 5, fiche 59, Anglais, CSSA
ancienne désignation, correct
- CSSA 5, fiche 59, Anglais, CSSA
- Civil Service Retirement Act 5, fiche 59, Anglais, Civil%20Service%20Retirement%20Act
ancienne désignation, correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Public Service Superannuation Act: short title. 6, fiche 59, Anglais, - Public%20Service%20Superannuation%20Act
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
An Act to provide for the superannuation of persons employed in the public service: long title. 6, fiche 59, Anglais, - Public%20Service%20Superannuation%20Act
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
The Public Service Superannuation Act(PSSA) came into effect on January 1, 1954, and replaced the CSSA [Civil Service Superannuation Act]. 5, fiche 59, Anglais, - Public%20Service%20Superannuation%20Act
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
The Civil Service Superannuation Act (CSSA) was passed on July 19, 1924, by Parliament. 5, fiche 59, Anglais, - Public%20Service%20Superannuation%20Act
Record number: 59, Textual support number: 5 OBS
The Civil Service Retirement Act was passed on June 18, 1898, establishing the Retirement Fund. 5, fiche 59, Anglais, - Public%20Service%20Superannuation%20Act
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pensions et rentes
- Fonction publique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Loi sur la pension de la fonction publique
1, fiche 59, Français, Loi%20sur%20la%20pension%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- LPFP 2, fiche 59, Français, LPFP
correct, nom féminin
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Loi pourvoyant à la pension des personnes employées dans la fonction publique 3, fiche 59, Français, Loi%20pourvoyant%20%C3%A0%20la%20pension%20des%20personnes%20employ%C3%A9es%20dans%20la%20fonction%20publique
correct, nom féminin
- Loi sur la pension de la Fonction publique 4, fiche 59, Français, Loi%20sur%20la%20pension%20de%20la%20Fonction%20publique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- LPFP 5, fiche 59, Français, LPFP
ancienne désignation, correct, nom féminin
- LPFP 5, fiche 59, Français, LPFP
- Loi sur la pension du service civil 6, fiche 59, Français, Loi%20sur%20la%20pension%20du%20service%20civil
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la pension de la fonction publique : titre abrégé. 7, fiche 59, Français, - Loi%20sur%20la%20pension%20de%20la%20fonction%20publique
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Loi pourvoyant à la pension des personnes employées dans la fonction publique : titre intégral. 7, fiche 59, Français, - Loi%20sur%20la%20pension%20de%20la%20fonction%20publique
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
La Loi sur la pension de la fonction publique (LPFP), qui est entrée en vigueur le 1er janvier 1954, a remplacé l'ancienne LPFP. 5, fiche 59, Français, - Loi%20sur%20la%20pension%20de%20la%20fonction%20publique
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
Le 19 juillet 1924, le Parlement a adopté la Loi sur la pension de la Fonction publique (LPFP) dans le but d'offrir aux fonctionnaires un revenu convenable au moment de leur retraite. 5, fiche 59, Français, - Loi%20sur%20la%20pension%20de%20la%20fonction%20publique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Pensiones y rentas
- Función pública
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Ley de la Pensión de la Función Pública
1, fiche 59, Espagnol, Ley%20de%20la%20Pensi%C3%B3n%20de%20la%20Funci%C3%B3n%20P%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2025-11-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- advisory table
1, fiche 60, Anglais, advisory%20table
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The five advisory tables will advance work over two phases. Phase 1 will focus on developing transformational goals for a resilient future for Canada and medium-term objectives for achieving those goals. Phase 2 will focus on establishing short-term actions for attaining those objectives, including discussion of performance indicators and reporting structures. 2, fiche 60, Anglais, - advisory%20table
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- table de consultation
1, fiche 60, Français, table%20de%20consultation
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- table consultative 2, fiche 60, Français, table%20consultative
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les cinq tables consultatives feront progresser les travaux en deux phases. La phase 1 sera axée sur l'élaboration de cibles transformationnelles pour assurer un avenir résilient pour le Canada, et d'objectifs à moyen terme pour favoriser l'atteinte de ces cibles. La phase 2 sera axée sur l'établissement de mesures à court terme pour atteindre ces objectifs, y compris une discussion sur les indicateurs de rendement et les structures de rapport. 3, fiche 60, Français, - table%20de%20consultation
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- mesa consultiva
1, fiche 60, Espagnol, mesa%20consultiva
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
El objetivo de la mesa consultiva es que entre todos los actores ambientales evaluemos las acciones del plan ambiental vigente [...] 1, fiche 60, Espagnol, - mesa%20consultiva
Fiche 61 - données d’organisme interne 2025-11-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Taxation
- Social Services and Social Work
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- personal support workers tax credit
1, fiche 61, Anglais, personal%20support%20workers%20tax%20credit
correct, nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
... a temporary personal support workers tax credit... would provide eligible personal support workers working for eligible health care establishments with a refundable tax credit of 5 per cent of eligible earnings, providing a credit value of up to $1, 100. 2, fiche 61, Anglais, - personal%20support%20workers%20tax%20credit
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
personal support workers tax credit: tax credit announced in the 2025 federal budget. 3, fiche 61, Anglais, - personal%20support%20workers%20tax%20credit
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Fiscalité
- Services sociaux et travail social
Fiche 61, La vedette principale, Français
- crédit d'impôt pour les préposés aux services de soutien à la personne
1, fiche 61, Français, cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20les%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20aux%20services%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20personne
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Crédit d'impôt pour les préposés aux services de soutien à la personne. [...] Ce crédit offrirait aux préposés aux services de soutien à la personne admissibles travaillant pour des établissements de soins de santé admissibles un crédit d'impôt remboursable de 5 % des revenus admissibles, jusqu'à une valeur de crédit de 1 100 $. 2, fiche 61, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20les%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20aux%20services%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20personne
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
crédit d'impôt pour les préposés aux services de soutien à la personne : crédit d'impôt annoncé dans le budget fédéral de 2025. 3, fiche 61, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20les%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20aux%20services%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20personne
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- crédito fiscal para cuidadores que ofrecen servicios de ayuda personal
1, fiche 61, Espagnol, cr%C3%A9dito%20fiscal%20para%20cuidadores%20que%20ofrecen%20servicios%20de%20ayuda%20personal
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
crédito fiscal para cuidadores que ofrecen servicios de ayuda personal: crédito fiscal anunciado en el presupuesto federal de Canadá de 2025. 1, fiche 61, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20fiscal%20para%20cuidadores%20que%20ofrecen%20servicios%20de%20ayuda%20personal
Fiche 62 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Transportation
- Indigenous Peoples
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Arctic Infrastructure Fund
1, fiche 62, Anglais, Arctic%20Infrastructure%20Fund
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Budget 2025 proposes to provide $1 billion over four years, starting in 2025-26, to Transport Canada to create the Arctic Infrastructure Fund, which will invest in major transportation projects in the North with dual-use applications for civilian and military use, including airports, seaports, all-season roads, and highways. 2, fiche 62, Anglais, - Arctic%20Infrastructure%20Fund
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
These investments will strengthen Canada’s sovereignty, support economic development and job creation in Northern communities, advance Indigenous economic reconciliation, and promote further trade diversification by opening new gateways to global markets. 2, fiche 62, Anglais, - Arctic%20Infrastructure%20Fund
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Arctic Infrastructure Fund: program announced in the 2025 federal budget. 3, fiche 62, Anglais, - Arctic%20Infrastructure%20Fund
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Transports
- Peuples Autochtones
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Fonds d'infrastructure pour l'Arctique
1, fiche 62, Français, Fonds%20d%27infrastructure%20pour%20l%27Arctique
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le budget de 2025 propose de verser 1 milliard de dollars sur quatre ans, à compter de 2025-2026, à Transports Canada pour créer le Fonds d'infrastructure pour l'Arctique, qui investira dans de grands projets de transport dans le Nord pouvant avoir un usage à la fois civil et militaire, comme des aéroports, des ports de mer, des routes praticables en toute saison et des autoroutes. 2, fiche 62, Français, - Fonds%20d%27infrastructure%20pour%20l%27Arctique
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Ces investissements renforceront la souveraineté du Canada, stimuleront le développement économique et la création d'emplois dans les communautés du Nord, feront avancer la réconciliation économique avec les Autochtones et favoriseront encore plus la diversification du commerce en ouvrant de nouvelles portes d'entrée sur les marchés mondiaux. 2, fiche 62, Français, - Fonds%20d%27infrastructure%20pour%20l%27Arctique
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Fonds d'infrastructure pour l'Arctique : programme annoncé dans le budget fédéral de 2025. 3, fiche 62, Français, - Fonds%20d%27infrastructure%20pour%20l%27Arctique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Taxation
- Urban Housing
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- underused housing tax
1, fiche 63, Anglais, underused%20housing%20tax
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- UHT 2, fiche 63, Anglais, UHT
correct, nom
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The underused housing tax is an annual 1% tax on the ownership of vacant or underused housing in Canada. The tax generally applies to foreign national owners. In some situations, however, it can also apply to Canadian owners(such as certain partners, trustees, and corporations). 3, fiche 63, Anglais, - underused%20housing%20tax
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The underused housing tax(UHT) took effect on January 1, 2022. 4, fiche 63, Anglais, - underused%20housing%20tax
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- under-used housing tax
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Fiscalité
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- taxe sur les logements sous-utilisés
1, fiche 63, Français, taxe%20sur%20les%20logements%20sous%2Dutilis%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- TLSU 2, fiche 63, Français, TLSU
correct, nom féminin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La taxe sur les logements sous-utilisés est une taxe annuelle de 1 % applicable à la propriété d'un logement vacant ou sous-utilisé au Canada. L'impôt s'applique généralement aux propriétaires étrangers. Dans certaines situations, toutefois, elle peut également s'appliquer aux propriétaires canadiens (comme certains associés, fiduciaires et sociétés). 3, fiche 63, Français, - taxe%20sur%20les%20logements%20sous%2Dutilis%C3%A9s
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La taxe sur les logements sous-utilisés (TLSU) est entrée en vigueur le 1er janvier 2022. 2, fiche 63, Français, - taxe%20sur%20les%20logements%20sous%2Dutilis%C3%A9s
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- impuesto a las viviendas subutilizadas
1, fiche 63, Espagnol, impuesto%20a%20las%20viviendas%20subutilizadas
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Public Sector Budgeting
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Canada Strong
1, fiche 64, Anglais, Canada%20Strong
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Budget 2025 : Canada Strong is [a document that describes Canada's] plan to transform [its] economy from one that is reliant on a single trade partner to one that is stronger, more self-sufficient, and more resilient to global shocks. This budget is a plan to catalyse $1 trillion in investments over the next five years. 2, fiche 64, Anglais, - Canada%20Strong
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Name of the 2025 budget tabled in the House of Commons on November 4, 2025. 3, fiche 64, Anglais, - Canada%20Strong
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Budget des collectivités publiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Un Canada fort
1, fiche 64, Français, Un%20Canada%20fort
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Budget 2025 : Un Canada fort est [un document qui décrit le] plan [du Canada] pour transformer [son] économie, qui dépend actuellement d'un seul partenaire commercial, en une économie plus forte, autonome et résiliente face aux secousses mondiales. Ce budget propose un plan pour mobiliser des investissements de l'ordre de 1 000 milliards de dollars au cours des cinq prochaines années. 2, fiche 64, Français, - Un%20Canada%20fort
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Nom du budget 2025 déposé à la Chambre des communes le 4 novembre 2025. 3, fiche 64, Français, - Un%20Canada%20fort
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2025-11-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Taxation Law
- Taxation
- Federal Administration
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- designated income
1, fiche 65, Anglais, designated%20income
correct, nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Of a trust for a taxation year,... the amount that would be the income of the trust for the year, determined [in accordance with subsection 210(1) of the Income Tax Act]. 1, fiche 65, Anglais, - designated%20income
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Fiscalité
- Administration fédérale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- revenu de distribution
1, fiche 65, Français, revenu%20de%20distribution
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
En ce qui concerne une fiducie pour une année d'imposition, la somme qui représenterait le revenu de la fiducie pour l'année, déterminée [conformément au paragraphe 210(1) de la Loi de l'impôt sur le revenu]. 1, fiche 65, Français, - revenu%20de%20distribution
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2025-10-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Minister of Foreign Affairs
1, fiche 66, Anglais, Minister%20of%20Foreign%20Affairs
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- MINA 2, fiche 66, Anglais, MINA
non officiel, Canada
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Secretary of State for External Affairs 3, fiche 66, Anglais, Secretary%20of%20State%20for%20External%20Affairs
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Minister of Foreign Affairs: title in use since May 13, 1995. 4, fiche 66, Anglais, - Minister%20of%20Foreign%20Affairs
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Secretary of State for External Affairs : title in use from June 1, 1909 to May 12, 1995. 4, fiche 66, Anglais, - Minister%20of%20Foreign%20Affairs
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
MINA: The acronym MINA is sometimes used, but it’s not official. 5, fiche 66, Anglais, - Minister%20of%20Foreign%20Affairs
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Foreign Affairs Minister
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 66, La vedette principale, Français
- ministre des Affaires étrangères
1, fiche 66, Français, ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
- MINA 2, fiche 66, Français, MINA
non officiel, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 66, Les synonymes, Français
- secrétaire d'État aux Affaires extérieures 3, fiche 66, Français, secr%C3%A9taire%20d%27%C3%89tat%20aux%20Affaires%20ext%C3%A9rieures
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, Canada
- secrétaire d'État pour les Affaires extérieures 4, fiche 66, Français, secr%C3%A9taire%20d%27%C3%89tat%20pour%20les%20Affaires%20ext%C3%A9rieures
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
ministre des Affaires étrangères : titre en vigueur depuis le 13 mai 1995. 5, fiche 66, Français, - ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
secrétaire d'État aux Affaires extérieures : titre en vigueur du 7 décembre 1983 au 12 mai 1995. 5, fiche 66, Français, - ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
secrétaire d'État pour les Affaires extérieures : titre en vigueur du 1er juin 1909 au 6 décembre 1983. 5, fiche 66, Français, - ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
MINA : Bien que l'acronyme MINA soit parfois utilisé, il n'est pas officiel. 6, fiche 66, Français, - ministre%20des%20Affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- ministro de Asuntos Exteriores de Canadá
1, fiche 66, Espagnol, ministro%20de%20Asuntos%20Exteriores%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- ministra de Asuntos Exteriores de Canadá 1, fiche 66, Espagnol, ministra%20de%20Asuntos%20Exteriores%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2025-10-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Renewable Energy
- Environmental Management
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- battery energy storage system
1, fiche 67, Anglais, battery%20energy%20storage%20system
correct, nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- BESS 2, fiche 67, Anglais, BESS
correct, nom
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
A battery energy storage system (BESS) is an electrochemical device that charges (or collects energy) from the grid or a power plant and then discharges that energy at a later time to provide electricity or other grid services when needed. 3, fiche 67, Anglais, - battery%20energy%20storage%20system
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Battery energy storage systems(BESS) are tools that store electrical energy. Within Canada, all energy storage projects currently under construction are BESS. Proposed and under-construction projects have a power range between 1 mW [milliwatts] and 411 mW, with an average storage capacity range of 0. 5 hours to 6 hours. There are different types of batteries used for large-scale energy storage, such as lithium-ion, lead acid, redox-flow, and molten salt. 2, fiche 67, Anglais, - battery%20energy%20storage%20system
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Énergies renouvelables
- Gestion environnementale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- système de stockage d'énergie par batterie
1, fiche 67, Français, syst%C3%A8me%20de%20stockage%20d%27%C3%A9nergie%20par%20batterie
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- SSEB 2, fiche 67, Français, SSEB
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
- système de stockage d'énergie dans des batteries 3, fiche 67, Français, syst%C3%A8me%20de%20stockage%20d%27%C3%A9nergie%20dans%20des%20batteries
correct, nom masculin
- SSEB 3, fiche 67, Français, SSEB
correct, nom masculin
- SSEB 3, fiche 67, Français, SSEB
- système de stockage d'énergie par batteries 4, fiche 67, Français, syst%C3%A8me%20de%20stockage%20d%27%C3%A9nergie%20par%20batteries
correct, nom masculin
- SSEB 4, fiche 67, Français, SSEB
correct, nom masculin
- SSEB 4, fiche 67, Français, SSEB
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Un système de stockage d'énergie par batterie (SSÉB) vise à emmagasiner l'énergie pendant les périodes de forte production pour une utilisation ultérieure lors des pointes de consommation. 5, fiche 67, Français, - syst%C3%A8me%20de%20stockage%20d%27%C3%A9nergie%20par%20batterie
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Les systèmes de stockage d'énergie par batterie sont particulièrement utiles pour les industries à forte demande énergétique, tels que la fabrication, l'exploitation minière et les centres de données. [...] Ce type de système peut fournir une alimentation de secours en cas de panne, soutenir la stabilité du réseau et aider les entreprises à atteindre leurs objectifs en matière de durabilité en réduisant leur dépendance aux combustibles fossiles. 6, fiche 67, Français, - syst%C3%A8me%20de%20stockage%20d%27%C3%A9nergie%20par%20batterie
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la energía
- Energía renovable
- Gestión del medio ambiente
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- sistema de almacenamiento de energía en baterías
1, fiche 67, Espagnol, sistema%20de%20almacenamiento%20de%20energ%C3%ADa%20en%20bater%C3%ADas
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas de almacenamiento de energía en baterías son un subconjunto de sistemas de almacenamiento energético que utilizan una solución electroquímica. Dicho de otra forma, un sistema de almacenamiento de energía en baterías es una manera sencilla de obtener energía y almacenarla para utilizarla posteriormente, por ejemplo, para suministrar alimentación a una aplicación desconectada de la red eléctrica, o para complementar un pico de demanda. 1, fiche 67, Espagnol, - sistema%20de%20almacenamiento%20de%20energ%C3%ADa%20en%20bater%C3%ADas
Fiche 68 - données d’organisme interne 2025-10-23
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- scalpel blade remover
1, fiche 68, Anglais, scalpel%20blade%20remover
correct, nom
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Scalpel blade removers facilitate the safe removal of scalpel blades from reusable scalpel handles after use or during blade exchanges(e. g., during a sterile procedure). Major components of a typical scalpel blade remover include :1. A blade removal method that does not require the operator to come into contact with the blade.... 2. In many models, some form of blade containment. 2, fiche 68, Anglais, - scalpel%20blade%20remover
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- extracteur de lames de bistouri
1, fiche 68, Français, extracteur%20de%20lames%20de%20bistouri
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- extracteur de lame de scalpel 2, fiche 68, Français, extracteur%20de%20lame%20de%20scalpel
voir observation, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Outil servant à retirer la lame d'un manche de bistouri réutilisable de manière sécuritaire. 3, fiche 68, Français, - extracteur%20de%20lames%20de%20bistouri
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
extracteur de lame de scalpel : Selon certains auteurs, la désignation «scalpel» est un anglicisme lorsqu'elle est utilisée pour désigner un instrument chirurgical et devrait être réservée à l'instrument utilisé pour effectuer des dissections en laboratoire. 3, fiche 68, Français, - extracteur%20de%20lames%20de%20bistouri
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2025-10-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- General Agreement on Tariffs and Trade
1, fiche 69, Anglais, General%20Agreement%20on%20Tariffs%20and%20Trade
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- GATT 1, fiche 69, Anglais, GATT
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The international organization and the secretariat that administered a trade agreement, also called GATT [General Agreement on Tariffs and Trade], from 1948 to 1994. 2, fiche 69, Anglais, - General%20Agreement%20on%20Tariffs%20and%20Trade
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
The GATT was superseded by the World Trade Organization(WTO) on January 1, 1995. 2, fiche 69, Anglais, - General%20Agreement%20on%20Tariffs%20and%20Trade
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
1, fiche 69, Français, Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- GATT 1, fiche 69, Français, GATT
correct, nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Organisation internationale et secrétariat qui a administré un accord commercial, aussi appelé GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce], de 1948 jusqu'à 1994. 2, fiche 69, Français, - Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
GATT a été remplacé par l'Organisation mondiale du commerce (OMC) à compter du 1er janvier 1995. 2, fiche 69, Français, - Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- Organización Mundial del Comercio
1, fiche 69, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20del%20Comercio
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
- OMC 1, fiche 69, Espagnol, OMC
correct, nom féminin
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio 2, fiche 69, Espagnol, Acuerdo%20General%20sobre%20Aranceles%20Aduaneros%20y%20Comercio
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international
- GATT 2, fiche 69, Espagnol, GATT
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international
- GATT 2, fiche 69, Espagnol, GATT
- Organización Internacional de Comercio 3, fiche 69, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Comercio
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OIC 4, fiche 69, Espagnol, OIC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OIC 4, fiche 69, Espagnol, OIC
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La OMC, establecida el 1° de enero de 1995, conforma la base jurídica e institucional del sistema multilateral de comercio. De ella dimanan las principales obligaciones contractuales que determinan la manera en que los gobiernos configuran y aplican las leyes y reglamentos comerciales nacionales. La OMC es la encarnación de los resultados de las negociaciones comerciales de la Ronda Uruguay y la sucesora del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT). 5, fiche 69, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20del%20Comercio
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Es necesario aclarar desde el comienzo que el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) era dos cosas a la vez: 1) un acuerdo internacional, [y] 2) una organización internacional creada posteriormente para prestar apoyo al acuerdo. El texto del acuerdo podía compararse a un instrumento legislativo y la organización era semejante a un Parlamento y a un poder judicial reunidos en un órgano único. [...] El GATT, organismo internacional, ya no existe. Ha sido sustituido por la OMC. Comercio. El GATT, el acuerdo, sigue existiendo, pero ya no es el principal conjunto de normas que regulan el comercio internacional. Además, ha sido actualizado. El GATT ya no existe como organización internacional,; el Acuerdo del GATT sigue existiendo. El antiguo texto se denomina actualmente "GATT de 1947". La versión actualizada se denomina "GATT de 1994". 6, fiche 69, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Mundial%20del%20Comercio
Fiche 70 - données d’organisme interne 2025-10-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Keats Point
1, fiche 70, Anglais, Keats%20Point
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Coordinates : 69° 49’ 1" N, 121° 53’ 8" W. 2, fiche 70, Anglais, - Keats%20Point
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- pointe Keats
1, fiche 70, Français, pointe%20Keats
non officiel, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 69° 49' 1" N, 121° 53' 8" O. 2, fiche 70, Français, - pointe%20Keats
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- punta Keats
1, fiche 70, Espagnol, punta%20Keats
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 69° 49' 1" N, 121° 53' 8" O. 1, fiche 70, Espagnol, - punta%20Keats
Fiche 71 - données d’organisme interne 2025-10-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- tetanus
1, fiche 71, Anglais, tetanus
correct, nom
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- lockjaw 2, fiche 71, Anglais, lockjaw
correct, nom
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Tetanus(lockjaw) is caused by neurotoxins produced by the bacteria Clostridium tetani, particularly in deep or closed wounds, such as puncture wounds, but may occur, due to intestinal infections. This highly fatal disease is a constant threat for all horses as the bacteria are widely distributed in soil and manure.... Clinical signs of tetanus in affected horses begin following an incubation period of 3 days to several weeks, but usually 1 to 2 weeks. Muscle spasms and stiff paralysis progressing from the head to the neck, front, and then hind legs occurs.... The horse may be unable to swallow, resulting in saliva dripping from the mouth and regurgitation of ingested food and water through the nose. Convulsions, muscle rigidity, sweating, and fever may follow. 3, fiche 71, Anglais, - tetanus
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- lock-jaw
- lock jaw
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- tétanos
1, fiche 71, Français, t%C3%A9tanos
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- mal de cerf 2, fiche 71, Français, mal%20de%20cerf
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le tétanos est causé par des neurotoxines produites par Clostridium tetani, une bactérie présente dans le sol et les matières fécales de certains mammifères. À la faveur d'une brèche cutanée (plaie, abcès de pieds, cordon ombilical), C. tetani prolifère et produit la tétanolysine (qui lyse les tissus environnants et crée un milieu favorable à l'infection) et la tétanospasmine. La tétanospasmine remonte le long de l'axone des motoneurones et bloque la libération du neurotransmetteur GABA [acide gamma-aminobutyrique] par les interneurones inhibiteurs, ce qui lève l'inhibition de la contraction musculaire. Ceci entraîne une tétanie spastique [...] Les chevaux sont parmi les mammifères les plus sensibles au tétanos. Les spasmes commencent généralement au niveau de la tête et du cou (hyperextension de l'encolure, procidence de la 3e paupière, lèvres et nez retroussés), puis évoluent en une raideur généralisée, une incapacité à se nourrir, un décubitus et la mort par arrêt respiratoire. 3, fiche 71, Français, - t%C3%A9tanos
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado caballar
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- tétanos
1, fiche 71, Espagnol, t%C3%A9tanos
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2025-10-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- permanent residence application
1, fiche 72, Anglais, permanent%20residence%20application
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- application for permanent residence 2, fiche 72, Anglais, application%20for%20permanent%20residence
correct, nom
- permanent residency application 3, fiche 72, Anglais, permanent%20residency%20application
correct, nom
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A foreign national who seeks to enter or remain in Canada as a member of a class that is referred to in an instruction given under paragraph 10. 3(1)(a) [of the Immigration and Refugee Protection Act] may make an application for permanent residence only if the [Minister of Citizenship and Immigration] has issued them an invitation to do so, the invitation has not been cancelled... and the applicable period specified in [the instruction] has not expired. 4, fiche 72, Anglais, - permanent%20residence%20application
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- application for permanent residency
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 72, La vedette principale, Français
- demande de résidence permanente
1, fiche 72, Français, demande%20de%20r%C3%A9sidence%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
L'étranger qui cherche à entrer au Canada ou à y séjourner comme membre d'une catégorie visée par une instruction donnée en vertu de l'alinéa 10.3(1)a) [de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés] ne peut présenter une demande de résidence permanente que si le [ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration] lui a formulé une invitation à le faire, celle-ci n'a pas été annulée [...] et la période applicable prévue aux termes [de l'instruction] n'est pas expirée. 2, fiche 72, Français, - demande%20de%20r%C3%A9sidence%20permanente
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2025-10-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- invitation to apply for permanent residence
1, fiche 73, Anglais, invitation%20to%20apply%20for%20permanent%20residence
correct, nom
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- invitation to apply 2, fiche 73, Anglais, invitation%20to%20apply
correct, nom
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
An invitation to make an application for permanent residence that is issued by the Minister of Citizenship and Immigration under subsection 10. 1(1) of the Immigration and Refugee Protection Act. 3, fiche 73, Anglais, - invitation%20to%20apply%20for%20permanent%20residence
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- invitation to apply for permanent residency
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 73, La vedette principale, Français
- invitation à présenter une demande de résidence permanente
1, fiche 73, Français, invitation%20%C3%A0%20pr%C3%A9senter%20une%20demande%20de%20r%C3%A9sidence%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- invitation à présenter une demande 2, fiche 73, Français, invitation%20%C3%A0%20pr%C3%A9senter%20une%20demande
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Invitation à présenter une demande de résidence permanente formulée par le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration au titre du paragraphe 10.1(1) de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. 3, fiche 73, Français, - invitation%20%C3%A0%20pr%C3%A9senter%20une%20demande%20de%20r%C3%A9sidence%20permanente
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2025-10-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Pharmacy
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Pharmaceutical Drugs Directorate
1, fiche 74, Anglais, Pharmaceutical%20Drugs%20Directorate
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- PDD 1, fiche 74, Anglais, PDD
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Therapeutic Products Directorate 2, fiche 74, Anglais, Therapeutic%20Products%20Directorate
ancienne désignation, correct
- TPD 3, fiche 74, Anglais, TPD
ancienne désignation, correct
- TPD 3, fiche 74, Anglais, TPD
- Drugs and Medical Devices Directorate 4, fiche 74, Anglais, Drugs%20and%20Medical%20Devices%20Directorate
ancienne désignation, correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The Pharmaceutical Drugs Directorate ... is Canada’s regulator of prescription pharmaceutical drugs for human use. 5, fiche 74, Anglais, - Pharmaceutical%20Drugs%20Directorate
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
On May 1, 1997, the Drugs and Medical Devices Directorate was renamed the Therapeutic Products Directorate. As of May 2, 2022, it has been known as the Pharmaceutical Drugs Directorate. 6, fiche 74, Anglais, - Pharmaceutical%20Drugs%20Directorate
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pharmacie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Direction des médicaments pharmaceutiques
1, fiche 74, Français, Direction%20des%20m%C3%A9dicaments%20pharmaceutiques
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- DMP 1, fiche 74, Français, DMP
correct, nom féminin
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Direction des produits thérapeutiques 2, fiche 74, Français, Direction%20des%20produits%20th%C3%A9rapeutiques
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DPT 3, fiche 74, Français, DPT
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DPT 3, fiche 74, Français, DPT
- Direction des médicaments et des matériels médicaux 4, fiche 74, Français, Direction%20des%20m%C3%A9dicaments%20et%20des%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
La Direction des médicaments pharmaceutiques (DMP) de Santé Canada est l'autorité fédérale canadienne qui réglemente les médicaments sur ordonnance pour usage humain. 5, fiche 74, Français, - Direction%20des%20m%C3%A9dicaments%20pharmaceutiques
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Le 1er mai 1997, la Direction des médicaments et des matériels médicaux a été renommée Direction des produits thérapeutiques. Depuis le 2 mai 2022, elle s'appelle Direction des médicaments thérapeutiques. 6, fiche 74, Français, - Direction%20des%20m%C3%A9dicaments%20pharmaceutiques
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Farmacia
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Dirección de Productos Terapéuticos
1, fiche 74, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20de%20Productos%20Terap%C3%A9uticos
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- Programa de Productos Terapéuticos 1, fiche 74, Espagnol, Programa%20de%20Productos%20Terap%C3%A9uticos
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2025-10-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Marketing
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- nano-influencer
1, fiche 75, Anglais, nano%2Dinfluencer
correct, nom
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
A nano-influencer is a social media content creator who typically has between 1, 000 to 10, 000 followers. Unlike macro or mega influencers who boast massive follower counts, nano influencers are known for their tight-knit communities and high engagement rates. 2, fiche 75, Anglais, - nano%2Dinfluencer
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Commercialisation
Fiche 75, La vedette principale, Français
- nano-influenceur
1, fiche 75, Français, nano%2Dinfluenceur
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- nano-influenceuse 2, fiche 75, Français, nano%2Dinfluenceuse
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[...] personne disposant d'une communauté assez restreinte sur les réseaux sociaux, mais très fidèle. 2, fiche 75, Français, - nano%2Dinfluenceur
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[...] la part totale des dépenses de marketing d'influence [...] pour les nano-influenceurs (identifiés comme des personnes ayant moins de 10 000 abonnés [...] a augmenté [...] 3, fiche 75, Français, - nano%2Dinfluenceur
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Plane Geometry
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- identity line
1, fiche 76, Anglais, identity%20line
correct, nom
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- line of equality 1, fiche 76, Anglais, line%20of%20equality
correct, nom
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
In a Cartesian plane, a line with a slope of 1 that crosses the origin, thus separating the first and third quadrants equally. 2, fiche 76, Anglais, - identity%20line
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Géométrie plane
Fiche 76, La vedette principale, Français
- première bissectrice
1, fiche 76, Français, premi%C3%A8re%20bissectrice
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- ligne d’égalité 2, fiche 76, Français, ligne%20d%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Dans un plan cartésien, droite qui possède une pente de 1 et qui passe par l'origine, séparant ainsi les premier et troisième quadrants en deux parties égales. 3, fiche 76, Français, - premi%C3%A8re%20bissectrice
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2025-09-29
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Ideal Lake
1, fiche 77, Anglais, Ideal%20Lake
correct, Colombie-Britannique
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
A lake near Kelowna. 2, fiche 77, Anglais, - Ideal%20Lake
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Coordinates : 50° 1’ 10" N, 119° 5’ 53" W(British Columbia). 3, fiche 77, Anglais, - Ideal%20Lake
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- lac Ideal
1, fiche 77, Français, lac%20Ideal
non officiel, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Lac près de Kelowna. 1, fiche 77, Français, - lac%20Ideal
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 1' 10" N, 119° 5' 53" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 77, Français, - lac%20Ideal
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- lago Ideal
1, fiche 77, Espagnol, lago%20Ideal
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 50° 1' 10" N, 119° 5' 53" O. 1, fiche 77, Espagnol, - lago%20Ideal
Fiche 78 - données d’organisme interne 2025-09-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Graphics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- rem
1, fiche 78, Anglais, rem
correct, nom
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- root em 1, fiche 78, Anglais, root%20em
correct, nom
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The rem unit, which stands for "root em, "is always relative to the size of the root(html) [Hypertext Markup Language] element. If the root size is 16 pixels, then 1 rem equals 16 pixels. What's nice about rem units is that because they are always relative to the same element, they are the same size wherever [they are used] throughout the document. 2, fiche 78, Anglais, - rem
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Infographie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- rem
1, fiche 78, Français, rem
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
L'unité rem est similaire à em, mais elle est relative à la taille de la police de l'élément racine (généralement <html>). Cela garantit une cohérence dans toute la mise en page, car la taille de police de l'élément racine reste constante. 2, fiche 78, Français, - rem
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
- Protection of Life
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- pre-removal risk assessment officer
1, fiche 79, Anglais, pre%2Dremoval%20risk%20assessment%20officer
correct, nom
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- PRRA officer 2, fiche 79, Anglais, PRRA%20officer
correct, nom
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
What will the PRRA officer take into account in assessing my application? In the examination of your application, the PRRA officer will determine whether or not you would face risks if you were to be returned to your country of nationality or habitual residence. The officer will consider the following information :1. The information on your completed Application for a Pre-Removal Risk Assessment(IMM 5508) ;2. Your immigration file; and 3. Your written submissions and any new evidence that you have submitted; 4. If you have had a refugee protection claim heard by the Immigration and Refugee Board, the decision and reasons your refugee claim was refused, as well as any documents completed by the... Board in its assessment of your claim. 3, fiche 79, Anglais, - pre%2Dremoval%20risk%20assessment%20officer
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité des personnes
Fiche 79, La vedette principale, Français
- agent d'examen des risques avant renvoi
1, fiche 79, Français, agent%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- agente d'examen des risques avant renvoi 2, fiche 79, Français, agente%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
correct, nom féminin
- agent d'ERAR 3, fiche 79, Français, agent%20d%27ERAR
correct, nom masculin
- agente d'ERAR 4, fiche 79, Français, agente%20d%27ERAR
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il examinera votre demande, l'agent d'ERAR déterminera si, oui ou non, vous serez exposé à des risques advenant votre retour dans votre pays de nationalité ou de résidence habituelle. L'agent prendra en compte les éléments suivants : 1. l'information que vous avez incluse dans le formulaire Demande d'examen des risques avant renvoi (IMM 5508); 2. l'information figurant à votre dossier d'immigrant; et 3. vos observations écrites et tout élément de preuve nouveau que vous avez soumis; 4. si vous avez présenté une demande d'asile à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, la décision de la Commission et les motifs pour lesquels elle a rejeté votre demande, ainsi que tout document établi par la Commission dans son évaluation de votre demande. 5, fiche 79, Français, - agent%20d%27examen%20des%20risques%20avant%20renvoi
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- making of a deportation order
1, fiche 80, Anglais, making%20of%20a%20deportation%20order
correct, nom
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- issuance of a deportation order 2, fiche 80, Anglais, issuance%20of%20a%20deportation%20order
correct, nom
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of subsection 52(1) of the [Immigration and Refugee Protection Act], the making of a deportation order against a foreign national on the basis of inadmissibility under paragraph 42(1)(b) of the Act is a circumstance in which the foreign national is exempt from the requirement to obtain an authorization in order to return to Canada. 1, fiche 80, Anglais, - making%20of%20a%20deportation%20order
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 80, La vedette principale, Français
- prise d'une mesure d'expulsion
1, fiche 80, Français, prise%20d%27une%20mesure%20d%27expulsion
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Est-ce que la prise d'une mesure d'expulsion [...] contre un résident permanent du Canada reconnu coupable d'infractions criminelles et ayant reçu une peine d'emprisonnement de deux ans ou plus, ainsi que l'ensemble du régime de renvoi mis en place par la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés [...] pour de telles personnes, mettent en cause le droit à la liberté et l'article 7 de la Charte canadienne des droits et libertés[?] 1, fiche 80, Français, - prise%20d%27une%20mesure%20d%27expulsion
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- voluntarily comply with a removal order
1, fiche 81, Anglais, voluntarily%20comply%20with%20a%20removal%20order
correct, locution verbale
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
A foreign national who wants to voluntarily comply with a removal order must appear before an officer who shall determine if(a) the foreign national has sufficient means to effect their departure to a country that they will be authorized to enter; and(b) the foreign national intends to voluntarily comply with the requirements set out in paragraphs 240(1)(a) to(c) and will be able to act on that intention. 2, fiche 81, Anglais, - voluntarily%20comply%20with%20a%20removal%20order
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 81, La vedette principale, Français
- se conformer volontairement à la mesure de renvoi
1, fiche 81, Français, se%20conformer%20volontairement%20%C3%A0%20la%20mesure%20de%20renvoi
correct, locution verbale
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
L'étranger qui souhaite se conformer volontairement à la mesure de renvoi doit comparaître devant l'agent afin que celui-ci vérifie : a) s'il a les ressources suffisantes pour quitter le Canada à destination d'un pays où il sera autorisé à entrer; b) s'il a l'intention de se conformer aux exigences prévues aux alinéas 240(1)a) à c) et s'il sera en mesure de le faire. 2, fiche 81, Français, - se%20conformer%20volontairement%20%C3%A0%20la%20mesure%20de%20renvoi
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- cessation of refugee protection
1, fiche 82, Anglais, cessation%20of%20refugee%20protection
correct, nom
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Subsection 108(1) of the IRPA [Immigration and Refugee Protection Act] sets out five grounds for cessation of refugee protection... 2, fiche 82, Anglais, - cessation%20of%20refugee%20protection
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Cessation criteria apply in the following circumstances: people have voluntarily re-availed themselves of the protection of their country of nationality; people have voluntarily re-acquired their nationality; people have acquired a new nationality and enjoy the protection of that country; people have voluntarily re-established themselves in the country they left, or outside of which they remained, and on which their claim to refugee protection was based; and the reasons for which they sought refugee protection have ceased to exist. 3, fiche 82, Anglais, - cessation%20of%20refugee%20protection
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 82, La vedette principale, Français
- perte de l'asile
1, fiche 82, Français, perte%20de%20l%27asile
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Le paragraphe 108(1) de la LIPR [Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés] énonce cinq motifs de perte de l'asile [...] 2, fiche 82, Français, - perte%20de%20l%27asile
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La perte de l'asile se produit dans les situations suivantes : le demandeur se réclame de nouveau et volontairement de la protection du pays dont il a la nationalité; le demandeur a recouvré volontairement sa nationalité; le demandeur a acquis une nouvelle nationalité et jouit de la protection du pays de sa nouvelle nationalité; le demandeur est volontairement retourné s'établir dans le pays qu'il a quitté ou hors duquel il est demeuré et en raison duquel il a demandé l'asile au Canada; les raisons pour lesquelles la personne a demandé l'asile n'existent plus. 3, fiche 82, Français, - perte%20de%20l%27asile
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- cesación del asilo
1, fiche 82, Espagnol, cesaci%C3%B3n%20del%20asilo
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La cesación puede producirse cuando el asilado renuncia al asilo volviendo al país de origen, acogiéndose a la protección de otro Estado o cuando las razones que justificaban el asilo desaparecen. La revocación, en cambio, sucede cuando el Estado receptor observa que el asilo se otorgó por razones indebidas. 2, fiche 82, Espagnol, - cesaci%C3%B3n%20del%20asilo
Fiche 83 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- examine a foreign national
1, fiche 83, Anglais, examine%20a%20foreign%20national
correct, locution verbale
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Withdrawing application. 42(1) Subject to subsection(2), an officer who examines a foreign national who is seeking to enter Canada and who has indicated that they want to withdraw their application to enter Canada shall allow the foreign national to withdraw their application and leave Canada. 2, fiche 83, Anglais, - examine%20a%20foreign%20national
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 83, La vedette principale, Français
- effectuer un contrôle d'un étranger
1, fiche 83, Français, effectuer%20un%20contr%C3%B4le%20d%27un%20%C3%A9tranger
correct, locution verbale
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Retrait de la demande. 42 (1) Sous réserve du paragraphe (2), l'agent qui effectue le contrôle d'un étranger cherchant à entrer au Canada et à qui ce dernier fait savoir qu'il désire retirer sa demande d'entrée lui permet de la retirer et de quitter le Canada. 2, fiche 83, Français, - effectuer%20un%20contr%C3%B4le%20d%27un%20%C3%A9tranger
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2025-09-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Maintenance
- Road Construction Materials
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- recycling agent
1, fiche 84, Anglais, recycling%20agent
correct, nom
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- RA 1, fiche 84, Anglais, RA
correct, nom
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
RAs are additives designed to either "rejuvenate" or "soften" the aged asphalt binder in [recycled asphalt] materials. RAs restore the rheological properties of aged binders through several mechanisms :(1) improving the asphaltene-to-maltene ratio,(2) reducing asphaltene cluster size,(3) enhancing the dispersive power of the maltene phase, and(4) increasing molecular mobility. 2, fiche 84, Anglais, - recycling%20agent
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Entretien (Technologie pétrolière)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- agent de recyclage
1, fiche 84, Français, agent%20de%20recyclage
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- AR 2, fiche 84, Français, AR
correct, nom masculin
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Additif utilisé dans le recyclage des enrobés bitumineux. 3, fiche 84, Français, - agent%20de%20recyclage
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2025-09-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- solpugids
1, fiche 85, Anglais, solpugids
correct, nom pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- camel spiders 2, fiche 85, Anglais, camel%20spiders
correct, nom pluriel
- wind scorpions 3, fiche 85, Anglais, wind%20scorpions
correct, nom pluriel
- wind spiders 4, fiche 85, Anglais, wind%20spiders
correct, nom pluriel
- sun spiders 2, fiche 85, Anglais, sun%20spiders
correct, nom pluriel
- solifuges 5, fiche 85, Anglais, solifuges
correct, nom pluriel
- camel-spiders 4, fiche 85, Anglais, camel%2Dspiders
correct, nom pluriel
- wind-scorpions 4, fiche 85, Anglais, wind%2Dscorpions
correct, nom pluriel
- sun-spiders 4, fiche 85, Anglais, sun%2Dspiders
correct, nom pluriel
- windscorpions 1, fiche 85, Anglais, windscorpions
correct, nom pluriel
- sunspiders 1, fiche 85, Anglais, sunspiders
correct, nom pluriel
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
An order of arachnids. 6, fiche 85, Anglais, - solpugids
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Also known as camel spiders, sun spiders, and solifuges, among other names, these nocturnal, fast-running hunters are notable for their large chelicerae. They occur mostly in arid habitats. They range in size from 20-70 mm. There are more than 1, 100 described species. 7, fiche 85, Anglais, - solpugids
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- camelspiders
- wind-spiders
- windspiders
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- solifuges
1, fiche 85, Français, solifuges
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- solpugides 2, fiche 85, Français, solpugides
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Les solifuges constituent un ordre d'arachnides qui regroupe environ 800 espèces des régions chaudes d'Amérique, d'Afrique et d'Asie. [...] Leur corps est toujours composé d'un céphalothorax et d'un abdomen segmenté, hérissé de longs poils sensitifs. Les chélicères sont remarquablement développées - leur taille dépasse parfois la moitié du corps - et très puissantes. 2, fiche 85, Français, - solifuges
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2025-09-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
- The Genitals
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- natural menopause
1, fiche 86, Anglais, natural%20menopause
correct, nom
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- spontaneous menopause 2, fiche 86, Anglais, spontaneous%20menopause
correct, nom
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Natural menopause is defined as the permanent cessation of menstruation resulting from the loss of ovarian follicular activity. It is recognized to have occurred after 12 consecutive months of amenorrhea, for which there is no other obvious pathologic or physiologic cause. Menopause occurs with the final menstrual period(FMP), which is known with certainty only in retrospect ≤1 year after the event. An adequate independent biologic marker for the event does not exist. 3, fiche 86, Anglais, - natural%20menopause
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
- Organes génitaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- ménopause naturelle
1, fiche 86, Français, m%C3%A9nopause%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- ménopause spontanée 2, fiche 86, Français, m%C3%A9nopause%20spontan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
On considère que la ménopause naturelle est confirmée après 12 mois consécutifs sans règles, en l'absence d'autres causes physiologiques ou pathologiques évidentes et d'interventions cliniques. 3, fiche 86, Français, - m%C3%A9nopause%20naturelle
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2025-09-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- General Agreement on Tariffs and Trade
1, fiche 87, Anglais, General%20Agreement%20on%20Tariffs%20and%20Trade
correct, international
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- GATT 1, fiche 87, Anglais, GATT
correct, international
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A trade agreement administered by the GATT [General Agreement on Tariffs and Trade] organization that was in force from January 1, 1948 to December 31, 1994. 2, fiche 87, Anglais, - General%20Agreement%20on%20Tariffs%20and%20Trade
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
1, fiche 87, Français, Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce
correct, nom masculin, international
Fiche 87, Les abréviations, Français
- GATT 1, fiche 87, Français, GATT
correct, nom masculin, international
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Accord de commerce administré par l'organisation GATT [Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce] qui a été en vigueur du 1er janvier 1948 jusqu'au 31 décembre 1994. 2, fiche 87, Français, - Accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20les%20tarifs%20douaniers%20et%20le%20commerce
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2025-09-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Garter Creek
1, fiche 88, Anglais, Garter%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Coordinates : 51° 47’ 12" N, 120° 1’ 45" W. 2, fiche 88, Anglais, - Garter%20Creek
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- crique Garter
1, fiche 88, Français, crique%20Garter
non officiel, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 51° 47' 12" N, 120° 1' 45" O. 2, fiche 88, Français, - crique%20Garter
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- arroyo Garter
1, fiche 88, Espagnol, arroyo%20Garter
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 51° 47' 12" N, 120° 1' 45" O. 1, fiche 88, Espagnol, - arroyo%20Garter
Fiche 89 - données d’organisme interne 2025-09-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- World Trade Organization
1, fiche 89, Anglais, World%20Trade%20Organization
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- WTO 1, fiche 89, Anglais, WTO
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
An organization established on January 1, 1995 as the successor to the General Agreement on Tariffs and Trade(GATT). 2, fiche 89, Anglais, - World%20Trade%20Organization
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
... the World Trade Organization (WTO) is the only international organization dealing with the global rules of trade. Its main goal is to improve the welfare of people around the world by ensuring that trade flows as smoothly, predictably and freely as possible. 3, fiche 89, Anglais, - World%20Trade%20Organization
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- World Trade Organisation
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Organisation mondiale du commerce
1, fiche 89, Français, Organisation%20mondiale%20du%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- OMC 1, fiche 89, Français, OMC
correct, nom féminin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Organisation créée le 1er janvier 1995 pour succéder à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT). 2, fiche 89, Français, - Organisation%20mondiale%20du%20commerce
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
[...] l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est la seule organisation internationale qui s'occupe des règles régissant le commerce au niveau planétaire. Son principal objectif est d'améliorer les conditions de vie des populations à travers le monde en assurant la bonne marche, la prévisibilité et la liberté des échanges. 3, fiche 89, Français, - Organisation%20mondiale%20du%20commerce
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2025-09-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Graphics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- em
1, fiche 90, Anglais, em
correct, nom
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
... a relative unit based on the size of the element’s parent font. 2, fiche 90, Anglais, - em
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
If the parent element has a font size of 16 px [pixels] 1 em equals 16 px[;] 2 em equals 32 px(16 px x 2). 2, fiche 90, Anglais, - em
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Infographie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- em
1, fiche 90, Français, em
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Un em équivaut à la taille de la police de l'élément parent. Par conséquent, si la taille de la police de l'élément parent est de 16 pixels, 1 em sera égal à 16 pixels. 2, fiche 90, Français, - em
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
- Customs and Excise
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- border services officer
1, fiche 91, Anglais, border%20services%20officer
correct, nom
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- BSO 2, fiche 91, Anglais, BSO
correct, nom
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- border officer 3, fiche 91, Anglais, border%20officer
correct, nom
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Border services officers(BSO) safeguard Canada's security and prosperity by ensuring the free flow of admissible people and goods, while supporting national security and public safety priorities. They work at 1, 200 points of service across the country, including land borders, international airports, marine terminals, rail ports, and postal facilities, to enforce laws and regulations that touch nearly every sector of Canadian society. 4, fiche 91, Anglais, - border%20services%20officer
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- border-services officer
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
- Douanes et accise
Fiche 91, La vedette principale, Français
- agent des services frontaliers
1, fiche 91, Français, agent%20des%20services%20frontaliers
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- ASF 2, fiche 91, Français, ASF
correct, nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
- agente des services frontaliers 3, fiche 91, Français, agente%20des%20services%20frontaliers
correct, nom féminin
- ASF 2, fiche 91, Français, ASF
correct, nom féminin
- ASF 2, fiche 91, Français, ASF
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Les agents des services frontaliers (ASF) protègent la sécurité et la prospérité du Canada en facilitant la libre circulation des personnes et des marchandises admissibles, tout en appuyant les priorités en matière de sécurité nationale et de sécurité publique. Ils travaillent dans 1 200 points de service partout au pays, y compris dans des postes frontaliers terrestres, des aéroports internationaux, des gares maritimes et ferroviaires et des installations postales, afin d'appliquer les lois et règlements qui touchent presque tous les secteurs de la société canadienne. 4, fiche 91, Français, - agent%20des%20services%20frontaliers
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2025-09-03
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- petty officer, 1st class
1, fiche 92, Anglais, petty%20officer%2C%201st%20class
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- PO 1 2, fiche 92, Anglais, PO%201
correct, voir observation, nom, uniformisé
- PO1 3, fiche 92, Anglais, PO1
à éviter, voir observation, nom
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by a non-commissioned member who wears a naval uniform and holds the rank of warrant officer. 4, fiche 92, Anglais, - petty%20officer%2C%201st%20class
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 5, fiche 92, Anglais, - petty%20officer%2C%201st%20class
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
petty officer, 1st class : written petty 1st</sub> class. 3, fiche 92, Anglais, - petty%20officer%2C%201st%20class
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
petty officer, 1st class; PO 1 : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 92, Anglais, - petty%20officer%2C%201st%20class
Record number: 92, Textual support number: 4 OBS
petty officer, 1st class; PO 1 : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 92, Anglais, - petty%20officer%2C%201st%20class
Record number: 92, Textual support number: 5 OBS
PO1: non-official abbreviation that should be avoided. 3, fiche 92, Anglais, - petty%20officer%2C%201st%20class
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- petty officer, first class
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Fiche 92, La vedette principale, Français
- maître de 1re classe
1, fiche 92, Français, ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
correct, voir observation, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
- m 1 2, fiche 92, Français, m%201
correct, voir observation, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 92, Les synonymes, Français
- maître de première classe 3, fiche 92, Français, ma%C3%AEtre%20de%20premi%C3%A8re%20classe
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- m 1 3, fiche 92, Français, m%201
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- m 1 3, fiche 92, Français, m%201
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade d'adjudant. 4, fiche 92, Français, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. L'abréviation de ce grade s'écrit toujours en majuscules. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 5, fiche 92, Français, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
maître de 1re classe : s'écrit maître de 1re classe. 5, fiche 92, Français, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
maître de 1re classe : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 92, Français, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Record number: 92, Textual support number: 4 OBS
maître de 1re classe; m 1 : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 92, Français, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Record number: 92, Textual support number: 5 OBS
maître de 1re classe; m 1 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 92, Français, - ma%C3%AEtre%20de%201re%20classe
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- m1
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2025-08-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Echo Bay
1, fiche 93, Anglais, Echo%20Bay
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Echo Bay is located near the Arctic Circle, on the Great Bear Lake. 2, fiche 93, Anglais, - Echo%20Bay
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Coordinates : 66° 2′ 1″ N, 117° 53′ 6″ W. 1, fiche 93, Anglais, - Echo%20Bay
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- baie Echo
1, fiche 93, Français, baie%20Echo
non officiel, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Baie situé près du cercle arctique, au Grand lac de l'Ours. 1, fiche 93, Français, - baie%20Echo
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 66° 2′ 1″ N, 117° 53′ 6″ O. 2, fiche 93, Français, - baie%20Echo
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- bahía Echo
1, fiche 93, Espagnol, bah%C3%ADa%20Echo
correct, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 66° 2′ 1″ N, 117° 53′ 6″ O. 1, fiche 93, Espagnol, - bah%C3%ADa%20Echo
Fiche 94 - données d’organisme interne 2025-08-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- occult macular dystrophy
1, fiche 94, Anglais, occult%20macular%20dystrophy
correct, nom
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- OMD 2, fiche 94, Anglais, OMD
correct, nom
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Miyake's disease 3, fiche 94, Anglais, Miyake%27s%20disease
correct, nom
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Occult macular dystrophy(OMD), also known as Miyake's disease, is an aptly named inherited macular disorder characterized by poor central acuity despite a normal-appearing fundus, FA [fluorescein angiography], and full-field ERG [electroretinogram].... OMD typically exhibits an autosomal dominant form of inheritance due to mutations in the retinitis pigmentosa 1-like 1(RP1L1) gene located on the short arm of chromosome 8. 3, fiche 94, Anglais, - occult%20macular%20dystrophy
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Miyake disease
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 94, La vedette principale, Français
- dystrophie maculaire occulte
1, fiche 94, Français, dystrophie%20maculaire%20occulte
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- maladie de Miyake 1, fiche 94, Français, maladie%20de%20Miyake
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Dystrophie maculaire occulte («occult macular dystrophy»). [...] affection rare, caractérisée par une baisse progressive de l'acuité visuelle malgré un fond d'œil normal. [...] Mutations dans le gène «retinitis pigmentosa 1-like protein 1 gene (RP1L1)» sur le chromosome 8p23.1. [...] Transmission [autosomique] dominante. 1, fiche 94, Français, - dystrophie%20maculaire%20occulte
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2025-08-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- macular telangiectasia type 1
1, fiche 95, Anglais, macular%20telangiectasia%20type%201
correct, nom
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- MacTel type 1 2, fiche 95, Anglais, MacTel%20type%201
correct, nom
- type 1 macular telangiectasia 3, fiche 95, Anglais, type%C2%A01%20macular%20telangiectasia
correct, nom
- type 1 MacTel 4, fiche 95, Anglais, type%201%20MacTel
correct, nom
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
In type 1 macular telangiectasia, the blood vessels are dilated(enlarged) and aneurysms(or bulging of blood vessels) form. This causes swelling and damage to the macula. It usually occurs in one eye only and is believed to be a variation of Coats disease. 3, fiche 95, Anglais, - macular%20telangiectasia%20type%201
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 95, La vedette principale, Français
- télangiectasie maculaire de type 1
1, fiche 95, Français, t%C3%A9langiectasie%20maculaire%20de%20type%C2%A01
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- MacTel de type 1 1, fiche 95, Français, MacTel%20de%20type%C2%A01
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les MacTel de type 1 touchent habituellement les hommes. Elles correspondent en fait à une maladie de Coats diagnostiquée chez l'adulte, avec des anomalies vasculaires qui prédominent dans la macula. Elles se manifestent sur le plan clinique par une baisse visuelle unilatérale en générale de l'ordre de 5/10, mais pouvant atteindre 1/10. 1, fiche 95, Français, - t%C3%A9langiectasie%20maculaire%20de%20type%C2%A01
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
MacTel de type 1 : Le terme «MacTel de type 1» est de genre féminin, étant donné que le «Tel» de «MacTel» désigne le mot de base «telangiectasia» («télangiectasie» en français). 2, fiche 95, Français, - t%C3%A9langiectasie%20maculaire%20de%20type%C2%A01
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2025-08-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- refugee sponsorship
1, fiche 96, Anglais, refugee%20sponsorship
correct, nom
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
How to sponsor a refugee. Canadians can sponsor refugees abroad to come and live in Canada permanently. Refugee sponsorship usually lasts 1 year. 1, fiche 96, Anglais, - refugee%20sponsorship
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 96, La vedette principale, Français
- parrainage d'un réfugié
1, fiche 96, Français, parrainage%20d%27un%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- parrainage d'une réfugiée 2, fiche 96, Français, parrainage%20d%27une%20r%C3%A9fugi%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Comment parrainer un réfugié. Les Canadiens peuvent parrainer des réfugiés à l'étranger pour qu'ils viennent vivre au Canada de façon permanente. Le parrainage d'un réfugié dure généralement 1 an. 1, fiche 96, Français, - parrainage%20d%27un%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2025-08-07
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- conducting surface
1, fiche 97, Anglais, conducting%20surface
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
An area having a surface resistivity of less than 1 megohm per square. 2, fiche 97, Anglais, - conducting%20surface
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
For continuous ozone production, oxygen or air is circulated between two plane or curved conducting surfaces or electrodes separated by a narrow gap of uniform size. 3, fiche 97, Anglais, - conducting%20surface
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
conducting surface: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 97, Anglais, - conducting%20surface
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
conducting surface: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 97, Anglais, - conducting%20surface
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
Fiche 97, La vedette principale, Français
- surface conductrice
1, fiche 97, Français, surface%20conductrice
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Zone ayant une résistivité de surface inférieure à 1 mégohm par unité au carré. 2, fiche 97, Français, - surface%20conductrice
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Afin d'assurer une production d'ozone continue, on fait circuler un débit d'oxygène ou d'air entre deux surfaces conductrices, ou électrodes, planes ou cylindriques, séparées par un faible intervalle constant. 3, fiche 97, Français, - surface%20conductrice
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
surface conductrice : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 97, Français, - surface%20conductrice
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
surface conductrice : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 97, Français, - surface%20conductrice
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2025-08-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Cloak Bay
1, fiche 98, Anglais, Cloak%20Bay
correct, Colombie-Britannique
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A bay west of Langara Island. 2, fiche 98, Anglais, - Cloak%20Bay
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Coordinates : 54° 12’ 30" N, 133° 1’ 8" W. 3, fiche 98, Anglais, - Cloak%20Bay
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- baie Cloak
1, fiche 98, Français, baie%20Cloak
non officiel, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Baie à l'ouest de l'île Langara. 1, fiche 98, Français, - baie%20Cloak
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 12' 30" N, 133° 1' 8" O. 2, fiche 98, Français, - baie%20Cloak
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- bahía Cloak
1, fiche 98, Espagnol, bah%C3%ADa%20Cloak
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 54° 12' 30" N, 133° 1' 8" O. 1, fiche 98, Espagnol, - bah%C3%ADa%20Cloak
Fiche 99 - données d’organisme interne 2025-08-04
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Cape Parry
1, fiche 99, Anglais, Cape%20Parry
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Coordinates : 70° 12’ 1" N, 124° 31’ 9" W. 2, fiche 99, Anglais, - Cape%20Parry
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- cap Parry
1, fiche 99, Français, cap%20Parry
non officiel, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 70° 12' 1" N, 124° 31' 9" O. 2, fiche 99, Français, - cap%20Parry
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- cabo Parry
1, fiche 99, Espagnol, cabo%20Parry
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Coordenadas: 70° 12' 1" N, 124° 31' 9" O. 1, fiche 99, Espagnol, - cabo%20Parry
Fiche 100 - données d’organisme interne 2025-08-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- definitive anti-dumping duty
1, fiche 100, Anglais, definitive%20anti%2Ddumping%20duty
correct, nom
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[An] anti-dumping duty imposed once all the investigations have been completed. 2, fiche 100, Anglais, - definitive%20anti%2Ddumping%20duty
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The commission has imposed definitive anti-dumping duties on imports of glass fibre yarns from [the foreign country], directly protecting 1, 200 [domestic] jobs and further shielding the [domestic] glass fibre sector from unfair trading practices. 3, fiche 100, Anglais, - definitive%20anti%2Ddumping%20duty
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
definitive anti-dumping duty: designation usually used in the plural. 4, fiche 100, Anglais, - definitive%20anti%2Ddumping%20duty
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- definitive anti-dumping duties
- definitive antidumping duty
- definitive antidumping duties
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 100, La vedette principale, Français
- droit antidumping définitif
1, fiche 100, Français, droit%20antidumping%20d%C3%A9finitif
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Droit antidumping imposé une fois que toutes les enquêtes ont été achevées. 2, fiche 100, Français, - droit%20antidumping%20d%C3%A9finitif
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
droit antidumping définitif : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 100, Français, - droit%20antidumping%20d%C3%A9finitif
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- droits antidumping définitifs
- droit anti-dumping définitif
- droits anti-dumping définitifs
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


