TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ABRASIVE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sanding and Polishing of Metals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- slag abrasive
1, fiche 1, Anglais, slag%20abrasive
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Coal slag is the most common slag abrasive used. It is a recovered product from coal fired power plants which is reclaimed and screened(to remove dust), leaving a crystalline grain. 2, fiche 1, Anglais, - slag%20abrasive
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sablage et ponçage des métaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- abrasif à base de laitier
1, fiche 1, Français, abrasif%20%C3%A0%20base%20de%20laitier
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- abrasive dental disk
1, fiche 2, Anglais, abrasive%20dental%20disk
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
abrasive dental disk : an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 2, Anglais, - abrasive%20dental%20disk
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- disque abrasif dentaire
1, fiche 2, Français, disque%20abrasif%20dentaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
disque abrasif dentaire : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 2, Français, - disque%20abrasif%20dentaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air operated pinch valve
1, fiche 3, Anglais, air%20operated%20pinch%20valve
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pneumatic pinch valve 2, fiche 3, Anglais, pneumatic%20pinch%20valve
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pneumatic pinch valves are a simple and effective solution for shut-off control applications with abrasive, corrosive or fibrous products. A pneumatic pinch valve ensures an optimal shut-off, even when used with solids, such as granules, powders, pellets, chipping, sand, cement, gravel, textile fibers, carbon, fine glass fragments and slurries(liquids that contain solids). 3, fiche 3, Anglais, - air%20operated%20pinch%20valve
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vanne à manchon pneumatique
1, fiche 3, Français, vanne%20%C3%A0%20manchon%20pneumatique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cut-off saw
1, fiche 4, Anglais, cut%2Doff%20saw
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A rotary hydraulic tool for abrasive cutting with spindle speed proportional to hydraulic flow. 1, fiche 4, Anglais, - cut%2Doff%20saw
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cut-off saw: term and definition standardized by ISO in 2007. 2, fiche 4, Anglais, - cut%2Doff%20saw
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tronçonneuse
1, fiche 4, Français, tron%C3%A7onneuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Machine portative hydraulique rotative pour le découpage à l'abrasif avec la vitesse de l'arbre proportionnelle au flux hydraulique. 1, fiche 4, Français, - tron%C3%A7onneuse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tronçonneuse : terme et définition normalisés par l’ISO en 2007. 2, fiche 4, Français, - tron%C3%A7onneuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hand Tools
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wire brush
1, fiche 5, Anglais, wire%20brush
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A rotary tool fitted with a wire brush for surface cleaning. 2, fiche 5, Anglais, - wire%20brush
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term "wire brush" designates the same machine as the term "grinder" but the machine is equipped with a wire brush instead of an abrasive wheel. 2, fiche 5, Anglais, - wire%20brush
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
wire brush: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - wire%20brush
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outillage (Mécanique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- outil à brosser
1, fiche 5, Français, outil%20%C3%A0%20brosser
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Outil rotatif muni d'une brosse métallique pour nettoyer les surfaces. 2, fiche 5, Français, - outil%20%C3%A0%20brosser
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «outil à brosser» désigne une machine identique à la meuleuse, mais équipée d'une brosse métallique à la place d'une roue abrasive. 2, fiche 5, Français, - outil%20%C3%A0%20brosser
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
outil à brosser : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 5, Français, - outil%20%C3%A0%20brosser
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- grinder
1, fiche 6, Anglais, grinder
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A hydraulic tool driving a rotary output spindle adapted to carry an abrasive wheel or device for material removal. 1, fiche 6, Anglais, - grinder
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
grinder: term and definition standardized by ISO in 2007. 2, fiche 6, Anglais, - grinder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 6, La vedette principale, Français
- meuleuse
1, fiche 6, Français, meuleuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Machine portative hydraulique entraînant une broche de sortie rotative qui permet d'adapter une meule ou un dispositif abrasif et travaillant par enlèvement de métal. 1, fiche 6, Français, - meuleuse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
meuleuse : terme et définition normalisés par l’ISO en 2007. 2, fiche 6, Français, - meuleuse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- core drill
1, fiche 7, Anglais, core%20drill
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A rotary hydraulic tool for abrasive cutting of holes, especially using coring bits up to 160 mm in diameter. 1, fiche 7, Anglais, - core%20drill
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
core drill: term and definition standardized by ISO in 2007. 2, fiche 7, Anglais, - core%20drill
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carotteur
1, fiche 7, Français, carotteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Machine portative hydraulique rotative pour le perçage de trous à l'abrasif, spécialement utilisée avec des mèches de carottage jusqu'à 160 mm de diamètre. 1, fiche 7, Français, - carotteur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
carotteur : terme et définition normalisés par l’ISO en 2007. 2, fiche 7, Français, - carotteur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-10-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- electronic spreader control
1, fiche 8, Anglais, electronic%20spreader%20control
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- groundspeed oriented electronic controller 2, fiche 8, Anglais, groundspeed%20oriented%20electronic%20controller
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An electronic device used to control the amount of material that is applied using a [truck or tractor] mounted mechanical spreader. 2, fiche 8, Anglais, - electronic%20spreader%20control
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The amount of material being applied is automatically adjusted according to the groundspeed of the vehicle. This allows for a known, consistent amount of [salt or abrasive] to be applied regardless of the speed of the vehicle. Most modern controllers have the ability to collect, store and transmit application rate data allowing material use to be closely monitored and managed better. 2, fiche 8, Anglais, - electronic%20spreader%20control
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- régulateur d'épandage électronique
1, fiche 8, Français, r%C3%A9gulateur%20d%27%C3%A9pandage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif électronique servant à réguler la quantité de produits appliqués par une épandeuse mécanique montée sur [un camion ou un tracteur]. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9gulateur%20d%27%C3%A9pandage%20%C3%A9lectronique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La quantité de produits est ajustée automatiquement selon la vitesse d'avancement du véhicule. Ces dispositifs permettent l'épandage d'une quantité connue et uniforme de [sels ou d'abrasifs], peu importe la vitesse du véhicule. La plupart des régulateurs modernes ont la capacité de collecter, d'emmagasiner et de transmettre des données sur les taux d'application, permettant ainsi d'effectuer une surveillance étroite des produits d'épandage et de mieux les gérer. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9gulateur%20d%27%C3%A9pandage%20%C3%A9lectronique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-05-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- polyurethane resin
1, fiche 9, Anglais, polyurethane%20resin
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Polyurethane resins : Finishes made with isocyanate resin have tremendous abrasive resistance and are noted for their elastic qualities... Some polyurethanes approximate the qualities of epoxy coatings. 3, fiche 9, Anglais, - polyurethane%20resin
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
polyurethane resin: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 9, Anglais, - polyurethane%20resin
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- polyurethan resin
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plasturgie
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- résine de polyuréthanne
1, fiche 9, Français, r%C3%A9sine%20de%20polyur%C3%A9thanne
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- résine de polyuréthane 2, fiche 9, Français, r%C3%A9sine%20de%20polyur%C3%A9thane
correct, nom féminin, uniformisé
- résine polyuréthanne 3, fiche 9, Français, r%C3%A9sine%20polyur%C3%A9thanne
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Résine synthétique résultant de la réaction d'isocyanates polyfonctionnels avec des composés contenant des groupes hydroxylés réactifs. 4, fiche 9, Français, - r%C3%A9sine%20de%20polyur%C3%A9thanne
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
résine de polyuréthanne : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 5, fiche 9, Français, - r%C3%A9sine%20de%20polyur%C3%A9thanne
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
résine de polyuréthanne; résine de polyuréthane : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 9, Français, - r%C3%A9sine%20de%20polyur%C3%A9thanne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-04-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Sanding and Polishing of Metals
- Wood Finishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- coated abrasive
1, fiche 10, Anglais, coated%20abrasive
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An abrasive product having the abrasive particles attached to a backing material with glue or a synthetic resin. 2, fiche 10, Anglais, - coated%20abrasive
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Abrasives are used as bonded abrasives, as coated abrasives, or in the loose form. ... Coated abrasives are fixed on paper, cloth, fiber, or composite backings, generally with organic binders. They are used as belts, discs, and sheets for power-tool or hand use. 3, fiche 10, Anglais, - coated%20abrasive
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The principal abrasives used for this purpose are crushed quartz, garnet, aluminum oxide, and silicon carbide. 4, fiche 10, Anglais, - coated%20abrasive
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
coated abrasive : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 5, fiche 10, Anglais, - coated%20abrasive
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Sablage et ponçage des métaux
- Finition du bois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- abrasif appliqué
1, fiche 10, Français, abrasif%20appliqu%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les abrasifs appliqués sont des matériaux composites constitués par un support sur lequel deux couches successives de liants (adhésifs) à base de gélatine animale et/ou de résines synthétiques [...] maintiennent en place puis ancrent fortement une couche de grains d'abrasif déposés par poudrage [...]. Les principaux supports [...] sont les papiers traités, les toiles de coton apprêtées, les fibres vulcanisées et les combinaisons de ceux-ci. 2, fiche 10, Français, - abrasif%20appliqu%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
abrasif appliqué : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 10, Français, - abrasif%20appliqu%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- polishing compound
1, fiche 11, Anglais, polishing%20compound
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- buffing compound 2, fiche 11, Anglais, buffing%20compound
correct, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Removing Scratches in Auto Body Finish.... After the scratches had been sanded out and the surface rinsed clean, the car was ready to be buffed with rubbing compound. There are two buffing procedures : Rubbing compound and polishing compound. Rubbing compound has a coarser grit than polishing compound, so rubbing compound is applied first.... The rubbing compound leaves an invisible residue, which needs to be either washed off or wiped off immediately with a good quality automotive polishing cloth. DO NOT use paper towels because most paper is too abrasive. All of the excess compound needs to be removed before going on to the polishing step or else the coarser grit particles will get mixed in with the polishing compound. 3, fiche 11, Anglais, - polishing%20compound
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
polishing compound; buffing compound: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 11, Anglais, - polishing%20compound
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pâte à polir
1, fiche 11, Français, p%C3%A2te%20%C3%A0%20polir
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pâte à polir : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 11, Français, - p%C3%A2te%20%C3%A0%20polir
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Glass Manufacturing
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sodium silicate
1, fiche 12, Anglais, sodium%20silicate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- water glass 1, fiche 12, Anglais, water%20glass
correct, voir observation
- soluble glass 2, fiche 12, Anglais, soluble%20glass
correct
- silicate of soda 3, fiche 12, Anglais, silicate%20of%20soda
- liquid glass 4, fiche 12, Anglais, liquid%20glass
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... crystal-like lumps that range from colourless to white or grayish white and resemble glass but can be dissolved in water to form a syrupy liquid. Some forms are slightly soluble and some are almost insoluble; they are best dissolved by heating with water under pressure. 5, fiche 12, Anglais, - sodium%20silicate
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Sodium silicate. Corrosion inhibitor in canned drinking water ... 6, fiche 12, Anglais, - sodium%20silicate
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[It] is used as a bonding agent in manufacturing grindstones and abrasive wheels. It is a cement for glass or porcelain and is used in various industrial and certain printing processes. It was... used as a household preservative for eggs. 5, fiche 12, Anglais, - sodium%20silicate
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "water glass" which means "potash water glass", a similar substance consisting of potassium silicate. 7, fiche 12, Anglais, - sodium%20silicate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Fabrication du verre
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- silicate de sodium
1, fiche 12, Français, silicate%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- verre soluble 2, fiche 12, Français, verre%20soluble
correct, voir observation, nom masculin
- silicate de soude 3, fiche 12, Français, silicate%20de%20soude
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Substance d'aspect cristallin, incolore, blanche ou tirant sur le gris clair, soluble dans l'eau chaude sous pression. 3, fiche 12, Français, - silicate%20de%20sodium
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les verres solubles sont utilisés comme adhésifs, comme agglomérants, dans les ciments antiacides, les peintures silicatées, etc. 4, fiche 12, Français, - silicate%20de%20sodium
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Solution de silicate de sodium utilisée pour la conservation des œufs en coquille. 5, fiche 12, Français, - silicate%20de%20sodium
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «verre soluble» couvrant la notion de silicate de potassium soluble dans l'eau. 6, fiche 12, Français, - silicate%20de%20sodium
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
[Aussi] utilisé comme solution tampon au stade de blanchiment au peroxyde et comme stabilisateur du peroxyde d'hydrogène. 7, fiche 12, Français, - silicate%20de%20sodium
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Coining
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- buffed
1, fiche 13, Anglais, buffed
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Said of a high-gloss finish obtained by buffing with a fine abrasive or with a soft cloth. 2, fiche 13, Anglais, - buffed
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
buffing: Developing a lustrous surface by contacting the work with a rotating buffing wheel. 3, fiche 13, Anglais, - buffed
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Monnayage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bufflé
1, fiche 13, Français, buffl%C3%A9
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un fini d'un très grand éclat obtenu par avivage à l'aide d'un abrasif fin ou d'un tissu doux. 2, fiche 13, Français, - buffl%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
buffler : polir une surface métallique avec un buffle. 3, fiche 13, Français, - buffl%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
buffle : disque de polissage constitué par des rondelles accolées, en cuir de bœuf. 3, fiche 13, Français, - buffl%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- vibratory finishing
1, fiche 14, Anglais, vibratory%20finishing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- vibro-abrasive machining 2, fiche 14, Anglais, vibro%2Dabrasive%20machining
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Vibratory finishing involves placing work parts to be finished in a rubber-or polyurethane-lined bowl, tub, or other suitably designed steel-shell container loaded with an abrasive or nonabrasive carrier material(the medium). 1, fiche 14, Anglais, - vibratory%20finishing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- vibro-abrasion
1, fiche 14, Français, vibro%2Dabrasion
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- vibroabrasion 2, fiche 14, Français, vibroabrasion
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pour les machines de vibro-abrasion la robustesse ça se voit. Au premier coup d'œil on remarque la solidité et le poids des machines Trowal de vibro-abrasion. 1, fiche 14, Français, - vibro%2Dabrasion
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fibre Crops
- Botany
- Brushes and Brush Manufacturing
- Secondary Fibres (Textile)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tampico fibre
1, fiche 15, Anglais, tampico%20fibre
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Mexican fibre 1, fiche 15, Anglais, Mexican%20fibre
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Examined under a microscope, the fibre has a series of tiny hooks or barbs, which gives the fibre a natural slightly abrasive quality. This makes the fibre the ideal choice for applications such as the manufacture of mops for metal polishing. This characteristic also enables the fibre to carry polishing compounds extremely well. 1, fiche 15, Anglais, - tampico%20fibre
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- tampico fiber
- Mexican fiber
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Culture des plantes textiles
- Botanique
- Brosserie
- Fibres textiles secondaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fibre de tampico
1, fiche 15, Français, fibre%20de%20tampico
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fibre du Mexique 2, fiche 15, Français, fibre%20du%20Mexique
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La fibre de Tampico, produite à partir d'une plante du Mexique, est un matériau très résistant, dont la texture est très fine, délicate et douce. Elle a des qualités abrasives, est biodégradable et résiste à la chaleur et aux produits chimiques. 3, fiche 15, Français, - fibre%20de%20tampico
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- abrasion
1, fiche 16, Anglais, abrasion
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[The damage] to part of the surface coating, paint layer or paint and ground caused by scraping, rubbing or over-cleaning with an abrasive product. 1, fiche 16, Anglais, - abrasion
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- abrasion
1, fiche 16, Français, abrasion
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Altération d'une partie de la couche de protection, de la couche picturale ou de la couche picturale et de la préparation causée par le grattage, le frottement ou le nettoyage excessif avec un produit abrasif. 1, fiche 16, Français, - abrasion
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Hardware
- Wood Finishing
- Construction Finishing
- Sanding and Polishing of Metals
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sandpaper
1, fiche 17, Anglais, sandpaper
correct, nom, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- abrasive paper 2, fiche 17, Anglais, abrasive%20paper
correct
- sander 3, fiche 17, Anglais, sander
correct, États-Unis
- sand paper 4, fiche 17, Anglais, sand%20paper
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Paper covered on one side with sand or other abrasive material glued fast and used for smoothing and polishing.... 5, fiche 17, Anglais, - sandpaper
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Modern sandpaper is made from four finely ground minerals: flint quartz, garnet, aluminum oxide and silicon carbide. Sandpaper is made (a) with an open grit or (b) with a closed grit ... Sandpaper is graded as to coarseness by the size of the grit used. It ranges from a very fine 10/0 to a medium 2/0. These sizes are stamped on the back of the sheet and are read two 0, three 0, four 0, and so on. The coarse sizes are 1/2, 1, 1 1/2, 2, 2 1/2, 3. The more 0’s, the finer the paper; the larger the whole number, the coarser the paper. 6, fiche 17, Anglais, - sandpaper
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Within the construction trades, six principal abrasives are used for woodwork and metalwork: emery, flint, garnet, and iron oxide are naturally occurring minerals; aluminium oxide and silicon carbide are manufactured products. 7, fiche 17, Anglais, - sandpaper
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
sandpaper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 17, Anglais, - sandpaper
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Finition du bois
- Finitions (Construction)
- Sablage et ponçage des métaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- papier abrasif
1, fiche 17, Français, papier%20abrasif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- papier de verre 2, fiche 17, Français, papier%20de%20verre
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- papier sablé 3, fiche 17, Français, papier%20sabl%C3%A9
nom masculin
- papier verre 4, fiche 17, Français, papier%20verre
nom masculin
- papier verré 5, fiche 17, Français, papier%20verr%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Tout papier recouvert d'une matière abrasive lui permettant d'être utilisé pour nettoyer ou polir. 6, fiche 17, Français, - papier%20abrasif
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ponçage et papiers abrasifs [...] Les enduits abrasifs modernes comprennent : le carbure de silicium [...], le grenat, le silex et l'émeri. Ils sont fabriqués avec endos de toile ou de papier et s'utilisent à sec ou humides. 7, fiche 17, Français, - papier%20abrasif
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Techniquement, le terme «papier abrasif» est le terme à privilégier pour désigner génériquement tous les papiers ou toiles à usage d'abrasif. Dans l'usage général, «papier de verre», «papier» ou «toile d'émeri» sont souvent utilisés comme génériques alors qu'au Canada on semble plutôt parler de «papier sablé» dans ce même sens; ces termes sont en fait des spécifiques motivés par la nature précise des abrasifs utilisés dont, souvent, seuls les initiés se préoccupent. De même, selon l'endos utilisé les initiés parleront de «papier» ou de «toile» mais cette distinction est souvent négligée et le terme «papier» est largement utilisé dans les deux cas. 8, fiche 17, Français, - papier%20abrasif
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
papier de verre : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 8, fiche 17, Français, - papier%20abrasif
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
papier de verre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 17, Français, - papier%20abrasif
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ferretería general
- Pulido de la madera
- Acabado (Construcción)
- Enarenado y pulimento de metales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- papel de lija
1, fiche 17, Espagnol, papel%20de%20lija
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- papel abrasivo 2, fiche 17, Espagnol, papel%20abrasivo
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Papel o tela cubierta en una de sus caras con material abrasivo pegado; se utiliza para suavizar y pulimentar. 2, fiche 17, Espagnol, - papel%20de%20lija
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Como elementos cortantes o abrasivos, se usan diferentes minerales. De ellos, los más empleados son el granate, el esmeril y el cuarzo. 2, fiche 17, Espagnol, - papel%20de%20lija
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Hardware
- Wood Finishing
- Construction Finishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- emery paper
1, fiche 18, Anglais, emery%20paper
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... paper coated with glue and emery : used as an abrasive. 2, fiche 18, Anglais, - emery%20paper
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
emery paper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 18, Anglais, - emery%20paper
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Finition du bois
- Finitions (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- papier d'émeri
1, fiche 18, Français, papier%20d%27%C3%A9meri
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- papier-émeri 2, fiche 18, Français, papier%2D%C3%A9meri
correct, nom masculin, uniformisé
- papier émeri 3, fiche 18, Français, papier%20%C3%A9meri
correct, nom masculin
- papier émerisé 4, fiche 18, Français, papier%20%C3%A9meris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] feuille de papier [...] où a été collée de la poudre d'émeri [...] servant à polir le bois [...] 4, fiche 18, Français, - papier%20d%27%C3%A9meri
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : papiers(-)émeri. 5, fiche 18, Français, - papier%20d%27%C3%A9meri
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
papier d'émeri; papier-émeri : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 18, Français, - papier%20d%27%C3%A9meri
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Ferretería general
- Pulido de la madera
- Acabado (Construcción)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- papel de esmeril
1, fiche 18, Espagnol, papel%20de%20esmeril
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- papel esmeril 2, fiche 18, Espagnol, papel%20esmeril
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Papel fuerte sobre el cual, previamente embardunado con cola, se espolvorean polvos y granos de esmeril [...] y que sirve como abrasivo para alisar y pulir metales, maderas y otras materias. 1, fiche 18, Espagnol, - papel%20de%20esmeril
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Structural Testing (Materials)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- peak-to-valley height
1, fiche 19, Anglais, peak%2Dto%2Dvalley%20height
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- peak-to-valley height of a surface 2, fiche 19, Anglais, peak%2Dto%2Dvalley%20height%20of%20a%20surface
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
surface profile : The roughened surface that results from abrasive blast cleaning of metal. Surface profile is a measurement of the average peak-to-valley height of the roughness, which typically ranges from less than one mil up to five mils. 3, fiche 19, Anglais, - peak%2Dto%2Dvalley%20height
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
[Surface finish measurement] Surface Profile Gauges ... The Elcometer 223 Digital Surface Profile gauge measures the point peak-to-valley height of a surface. The average of a series of measurements is an indication of roughness and allows surfaces to be compared. 2, fiche 19, Anglais, - peak%2Dto%2Dvalley%20height
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- point peak-to-valley height
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Contrôle structural des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- profondeur de rugosité
1, fiche 19, Français, profondeur%20de%20rugosit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- profondeur de rugosité de surface 2, fiche 19, Français, profondeur%20de%20rugosit%C3%A9%20de%20surface
correct, nom féminin
- profondeur de rugosité d'une surface 3, fiche 19, Français, profondeur%20de%20rugosit%C3%A9%20d%27une%20surface
correct, nom féminin
- profondeur d'aspérité d'une surface 3, fiche 19, Français, profondeur%20d%27asp%C3%A9rit%C3%A9%20d%27une%20surface
correct, nom féminin
- profondeur d'aplanissement 1, fiche 19, Français, profondeur%20d%27aplanissement
nom féminin
- capacité d'aplanissement 1, fiche 19, Français, capacit%C3%A9%20d%27aplanissement
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le point le plus haut des saillies et la ligne moyenne du profilogramme. 1, fiche 19, Français, - profondeur%20de%20rugosit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La présente invention a pour objet de perfectionner le revêtement de chrome connu afin qu'il présente une grande résistance à l'usure à de faibles coefficients de frottement même sans lubrifiants. [...] Le revêtement de couche mince mate Duralloy confère à la pièce d'œuvre [...] une épaisseur d'au moins 2 µm et, de préférence, d'environ 4 à 6 µm ou plus. Les paramètres du bain sont réglés de telle sorte qu'il se forme une structure perlée d'une profondeur de rugosité de surface d'au moins environ 1 µm et de préférence d'environ 1,5 µm à environ 5 µm. 2, fiche 19, Français, - profondeur%20de%20rugosit%C3%A9
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- profondeur d'aspérité
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-12-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- buffing
1, fiche 20, Anglais, buffing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- buffing-off 2, fiche 20, Anglais, buffing%2Doff
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The grinding of leather to produce a smooth surface with a knife or abrasive wheel. 1, fiche 20, Anglais, - buffing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ponçage
1, fiche 20, Français, pon%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Opération de corroierie consistant à soumettre un cuir à l'action d'une meule pour en velouter la surface côté fleur ou côté chair. 2, fiche 20, Français, - pon%C3%A7age
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
Polir une surface au moyen d'un abrasif à grain très fin. 3, fiche 20, Français, - pon%C3%A7age
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Fleur poncée : surface d'une peausserie dont le grain propre a plus ou moins disparu sous l'effet d'un ponçage assez accentué, et dont la fleur a été reconstituée dans son apparence par pigmentation. 3, fiche 20, Français, - pon%C3%A7age
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- automated cutting equipment system
1, fiche 21, Anglais, automated%20cutting%20equipment%20system
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ACES 1, fiche 21, Anglais, ACES
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Power Cutting, Inc., under contract to GPU Nuclear, has engineered, fabricated, and tested an automated cutting equipment system(ACES) to conduct the cutting of the LCSA [lower core support assembly]. The cutting system will include plasma arc cutting, rotary grinding, and abrasive water jetting. It will be a system consisting of a support frame, movable carriage, and trolley for horizontal x, y direction control, and a movable vertical z axis robotic telescoping arm supported on the trolley/carriage arrangement. The support frame, carriage, trolley, and robotic arm will be set on and above the LCSA, submerged in [approximately] 35 ft of reactor coolant. It will be remotely operated and controlled. 2, fiche 21, Anglais, - automated%20cutting%20equipment%20system
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
automated cutting equipment system; ACES: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 21, Anglais, - automated%20cutting%20equipment%20system
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Découpage et taillage (Usinage)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 21, La vedette principale, Français
- équipement automatisé de découpage
1, fiche 21, Français, %C3%A9quipement%20automatis%C3%A9%20de%20d%C3%A9coupage
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
équipement automatisé de découpage : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 21, Français, - %C3%A9quipement%20automatis%C3%A9%20de%20d%C3%A9coupage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-11-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- oil filter
1, fiche 22, Anglais, oil%20filter
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A component, located near the oil pump, that removes abrasive particles from the motor oil by a straining process as the oil circulates through the lubrication system. 2, fiche 22, Anglais, - oil%20filter
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
oil filter: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 22, Anglais, - oil%20filter
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- filtre à huile
1, fiche 22, Français, filtre%20%C3%A0%20huile
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Capacité, fixée sur le carter du moteur, contenant un élément filtrant chargé de nettoyer l'huile destinée au graissage du moteur. 2, fiche 22, Français, - filtre%20%C3%A0%20huile
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
filtre à huile : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 22, Français, - filtre%20%C3%A0%20huile
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Motores (Vehículos automotores)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- filtro de aceite
1, fiche 22, Espagnol, filtro%20de%20aceite
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-08-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Construction Materials
- Thermal Insulation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- backing insulation
1, fiche 23, Anglais, backing%20insulation
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[An] insulation material or product that is shielded from high temperature and/or abrasive conditions by a more heat-resistant and/or protective material. 1, fiche 23, Anglais, - backing%20insulation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
backing insulation: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - backing%20insulation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Isolation thermique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- isolant protégé thermiquement
1, fiche 23, Français, isolant%20prot%C3%A9g%C3%A9%20thermiquement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Produit ou matériau isolant protégé d'une haute température et/ou de conditions abrasives par un matériau plus résistant à la chaleur et/ou plus protecteur. 1, fiche 23, Français, - isolant%20prot%C3%A9g%C3%A9%20thermiquement
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
isolant protégé thermiquement : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 23, Français, - isolant%20prot%C3%A9g%C3%A9%20thermiquement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- whetstone
1, fiche 24, Anglais, whetstone
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- hone 2, fiche 24, Anglais, hone
correct
- honestone 3, fiche 24, Anglais, honestone
correct
- honing stone 4, fiche 24, Anglais, honing%20stone
correct
- sharpening stone 5, fiche 24, Anglais, sharpening%20stone
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An abrasive stone for sharpening knives or other edged tools. 1, fiche 24, Anglais, - whetstone
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Moning stones are rectangular or circular. 6, fiche 24, Anglais, - whetstone
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pierre à aiguiser
1, fiche 24, Français, pierre%20%C3%A0%20aiguiser
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- fusil 2, fiche 24, Français, fusil
correct, nom masculin
- affiloir 3, fiche 24, Français, affiloir
correct, nom masculin
- affiloire 4, fiche 24, Français, affiloire
correct, voir observation, nom masculin
- queux 5, fiche 24, Français, queux
correct, nom féminin
- queue 5, fiche 24, Français, queue
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Schiste jaune à grain fin servant à affûter les instruments tranchants. 6, fiche 24, Français, - pierre%20%C3%A0%20aiguiser
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
"Affiloire" est un terme inusité. 7, fiche 24, Français, - pierre%20%C3%A0%20aiguiser
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- suede
1, fiche 25, Anglais, suede
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Velvet-like nap finish produced on leather by abrasive action. 2, fiche 25, Anglais, - suede
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- suede leather
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- velours
1, fiche 25, Français, velours
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- peau velours 2, fiche 25, Français, peau%20velours
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Peau dont la surface à utiliser a été finie avec un velouté semblable au velours, par ponçage. 2, fiche 25, Français, - velours
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En France, la peau velours est finie sur chair, à l'exception du Mocho, du Nubuck et du Doeskin qui sont finis sur fleur. 2, fiche 25, Français, - velours
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
du veau velours, de la chèvre velours, de l'agneau velours. 3, fiche 25, Français, - velours
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- mechanical surface preparation
1, fiche 26, Anglais, mechanical%20surface%20preparation
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The production of surfaces suitable or more suitable for adhesive bonding by mechanical means. 1, fiche 26, Anglais, - mechanical%20surface%20preparation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Depending on the materials to be bonded, different mechanical treatments are used : metals can be scarified, i. e. many scars or scratches are made in the adherend surface; metals can also be grit-blasted with natural or artificial grit or shot which is projected onto the surface by compressed air or other means for controlled cleaning and roughening; metals, plastics and leather can be roughened with a wire brush; metals can be scoured with an abrasive and a liquid(water), rubber vulcanizates by abrasive paper or cloth without the use of a liquid. 1, fiche 26, Anglais, - mechanical%20surface%20preparation
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
mechanical surface preparation: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 26, Anglais, - mechanical%20surface%20preparation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- préparation mécanique de surface
1, fiche 26, Français, pr%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20de%20surface
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Production de surfaces adaptées ou plus adaptées au collage par des moyens mécaniques. 1, fiche 26, Français, - pr%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20de%20surface
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En fonction des matériaux à coller, différents traitements mécaniques sont utilisés : les métaux peuvent être scarifiés, c’est-à-dire que de nombreuses ébréchures ou rayures sont pratiquées sur la surface d'un support; les métaux peuvent également être décapés avec du sable naturel ou artificiel, ou de la grenaille qui est projetée sur la surface par de l'air comprimé ou d'autres moyens pour obtenir un nettoyage et une rugosité contrôlés; les métaux, les plastiques et les cuirs peuvent être dépolis à la brosse métallique; les métaux peuvent être décapés avec un abrasif et un liquide (eau), le caoutchouc est vulcanisé par un papier abrasif ou un chiffon sans liquide. 1, fiche 26, Français, - pr%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20de%20surface
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
préparation mécanique de surface : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 26, Français, - pr%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20de%20surface
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Sanding and Polishing of Metals
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- shot-blasting machine
1, fiche 27, Anglais, shot%2Dblasting%20machine
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
System for sand - or shot-blasting where the carrier medium is compressed air, used for surface treatment. 1, fiche 27, Anglais, - shot%2Dblasting%20machine
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
shot blasting : Cleaning and descaling metal by shot peening or by means of a stream of abrasive powder blown through a nozzle under air pressure(...) 2, fiche 27, Anglais, - shot%2Dblasting%20machine
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
shot-blasting machine: term standardized by ISO. 2, fiche 27, Anglais, - shot%2Dblasting%20machine
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- shot blaster
- shotblasting machine
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sablage et ponçage des métaux
- Outillage (Mécanique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- grenailleuse
1, fiche 27, Français, grenailleuse
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- poste de grenaillage 2, fiche 27, Français, poste%20de%20grenaillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une sableuse à air comprimé, lorsque le sable est remplacé par la grenaille, ou plus particulièrement d'une sableuse à turbine (par projection centrifuge d'abrasif) qui exige l'emploi de la grenaille de fonte ou d'acier. 1, fiche 27, Français, - grenailleuse
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
grenaille métallique: Produit métallique utilisé dans le grenaillage pour nettoyer ou traiter les surfaces métalliques. Elle est constituée par de petites sphères de fonte ou d'acier spécial (...) 1, fiche 27, Français, - grenailleuse
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
poste de grenaillage : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 27, Français, - grenailleuse
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Physics of Solids
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- abrasive grit
1, fiche 28, Anglais, abrasive%20grit
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- abrasive grain 2, fiche 28, Anglais, abrasive%20grain
correct
- abrasive particle 3, fiche 28, Anglais, abrasive%20particle
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Blasting with abrasive grit or another abrasive material is the most frequently used abrasive method. 1, fiche 28, Anglais, - abrasive%20grit
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
abrasive particle; abrasive grain : terms usually used in plural. 4, fiche 28, Anglais, - abrasive%20grit
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- abrasive grains
- abrasive particles
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Physique des solides
- Techniques industrielles
Fiche 28, La vedette principale, Français
- particule abrasive
1, fiche 28, Français, particule%20abrasive
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- grain abrasif 2, fiche 28, Français, grain%20abrasif
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Pour couper les métaux et matériaux durs, on injecte des particules abrasives dans une tête de mélange placée après la buse, fonctionnant par effet Venturi. 2, fiche 28, Français, - particule%20abrasive
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
particule abrasive; grain abrasif : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 28, Français, - particule%20abrasive
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- particules abrasives
- grains abrasifs
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-01-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- sander
1, fiche 29, Anglais, sander
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- sanding machine 2, fiche 29, Anglais, sanding%20machine
correct
- sand papering machine 3, fiche 29, Anglais, sand%20papering%20machine
correct
- sandpapering machine 4, fiche 29, Anglais, sandpapering%20machine
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A pneumatic tool for polishing or sanding, equipped with a flexible pad fitted with fibre discs or abrasive paper. 5, fiche 29, Anglais, - sander
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
sander: term and definition standardized by ISO. 6, fiche 29, Anglais, - sander
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ponceuse
1, fiche 29, Français, ponceuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- machine à poncer 2, fiche 29, Français, machine%20%C3%A0%20poncer
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Outil pneumatique destiné aux opérations de polissage et de ponçage, équipé d'un plateau souple muni de disques de fibres ou de papier abrasif. 3, fiche 29, Français, - ponceuse
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
ponceuse: terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 29, Français, - ponceuse
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- abrasive mixture
1, fiche 30, Anglais, abrasive%20mixture
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The road salts assessment covered the chloride salts-sodium chloride(NaCl), calcium chloride(CaCl2), magnesium chloride(MgCl2) and potassium chloride(KCl)-as well as brines used in road de-icing/anti-icing and dust suppression, the salt portion of abrasive mixtures and ferrocyanide additives. 1, fiche 30, Anglais, - abrasive%20mixture
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- mélange d'abrasifs
1, fiche 30, Français, m%C3%A9lange%20d%27abrasifs
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'évaluation des sels de voirie a porté sur les sels de chlorures - le chlorure de sodium (NaCl), le chlorure de calcium (CaCl2), le chlorure de magnésium (MgCl2), et le chlorure de potassium (KCl), ainsi que les saumures servant au déglaçage et à l'anti-givrage des routes et à la suppression de la poussière, les sels qui entrent dans la composition des mélanges d'abrasifs et les additifs à base de ferrocyanure. 1, fiche 30, Français, - m%C3%A9lange%20d%27abrasifs
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- sand/salt blend
1, fiche 31, Anglais, sand%2Fsalt%20blend
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A mixture of an abrasive such as sand that mixed with a salt to prevent the sand from freezing during storage and use. 1, fiche 31, Anglais, - sand%2Fsalt%20blend
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A minimum blend of 3-5% salt by volume is usually sufficient to prevent freezing. 1, fiche 31, Anglais, - sand%2Fsalt%20blend
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mélange sable/sel
1, fiche 31, Français, m%C3%A9lange%20sable%2Fsel
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Mélange d'un abrasif comme le sable avec du sel pour empêcher le gel du sable pendant son entreposage et son utilisation. 1, fiche 31, Français, - m%C3%A9lange%20sable%2Fsel
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Un mélange contenant au moins 3 à 5 % de sel par volume est généralement suffisant pour prévenir le gel. 1, fiche 31, Français, - m%C3%A9lange%20sable%2Fsel
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Soil Tests (Construction)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- shot drill
1, fiche 32, Anglais, shot%20drill
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- shot core drill 2, fiche 32, Anglais, shot%20core%20drill
correct
- adamantine drill 3, fiche 32, Anglais, adamantine%20drill
correct
- calyx drill 3, fiche 32, Anglais, calyx%20drill
correct
- chilled shot drill 3, fiche 32, Anglais, chilled%20shot%20drill
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A core drill employed in rotary drilling in hard rock or very hard ground, using chilled iron or steel shot as the abrasive cutting medium. 4, fiche 32, Anglais, - shot%20drill
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
As the bit is rotated under pressure, chilled-steel shots are supplied. 5, fiche 32, Anglais, - shot%20drill
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "shothole drill." 4, fiche 32, Anglais, - shot%20drill
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Essais du sol (Construction)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sondeuse à grenaille
1, fiche 32, Français, sondeuse%20%C3%A0%20grenaille
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- carottier à grenaille 2, fiche 32, Français, carottier%20%C3%A0%20grenaille
correct, nom masculin
- sondeuse à grenaille d'acier 3, fiche 32, Français, sondeuse%20%C3%A0%20grenaille%20d%27acier
nom féminin
- foreuse à grenaille 4, fiche 32, Français, foreuse%20%C3%A0%20grenaille
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Outil [...] constitué d'un cylindre [dont la rotation autour de l'axe] entraîne au fond du forage de la grenaille d'acier [qui] ronge le terrain comme un abrasif. 5, fiche 32, Français, - sondeuse%20%C3%A0%20grenaille
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas [du] carottier à grenaille [...] le tube carottier est un simple tube en acier, avec couronne plate à l'extrémité, animée d'un mouvement de rotation rapide (100 à 200 tr/mn) sous laquelle, au fond du trou, on projette de la grenaille composée de sphères abrasives, en acier dur (l,5 à 4 mm). La grenaille entraînée par la couronne, sous le poids du tube, roule et s'écrase tout en usant la roche par abrasion. Elle use également le métal du tube qui est en acier doux. Par le canal axial de la tige de sonde on injecte de l'eau sous pression et de temps à autre, on y jette de la grenaille : l'ensemble gagne le fond du trou. Pour permettre à l'eau de refroidissement de passer de l'intérieur à l'extérieur du tube, on ménage, à la base de ce dernier, une encoche latérale. L'eau, en remontant à la surface, par l'extérieur du tube, entraîne les éléments de roche détachés par la grenaille : le fond de la saignée circulaire creusée par le tube est ainsi dégagé [...] 2, fiche 32, Français, - sondeuse%20%C3%A0%20grenaille
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- foreuse à grenaille d'acier
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Pruebas del suelo (Construcción)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- barrena con munición de acero
1, fiche 32, Espagnol, barrena%20con%20munici%C3%B3n%20de%20acero
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Toiletries
- Dentistry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- toothpaste
1, fiche 33, Anglais, toothpaste
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- dentifrice 2, fiche 33, Anglais, dentifrice
correct
- dental cream 3, fiche 33, Anglais, dental%20cream
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A pharmaceutical compound used in conjunction with the toothbrush to clean and polish the teeth. 4, fiche 33, Anglais, - toothpaste
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Contains a mild abrasive, a detergent, flavoring agent, binder and occasionally deodorants and various medicaments designed as caries preventives, e. g. antiseptics. 4, fiche 33, Anglais, - toothpaste
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Articles de toilette
- Dentisterie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pâte dentifrice
1, fiche 33, Français, p%C3%A2te%20dentifrice
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- dentifrice 2, fiche 33, Français, dentifrice
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Composition semi-fluide destinée à l'hygiène dentaire. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 33, Français, - p%C3%A2te%20dentifrice
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
pâte dentifrice : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 33, Français, - p%C3%A2te%20dentifrice
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Artículos de tocador
- Odontología
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- dentífrico
1, fiche 33, Espagnol, dent%C3%ADfrico
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- pasta dentífrica 2, fiche 33, Espagnol, pasta%20dent%C3%ADfrica%20
correct, nom féminin
- pasta dental 2, fiche 33, Espagnol, pasta%20dental
correct, nom féminin
- pasta de dientes 3, fiche 33, Espagnol, pasta%20de%20dientes
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Cualquier sustancia o combinación de sustancias preparadas y/o presentadas especialmente para limpiar las superficies accesibles de los dientes. 2, fiche 33, Espagnol, - dent%C3%ADfrico
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La pasta dental contiene flúor, abrasivos, agua, saborizantes, blanqueadores, entre otros. 4, fiche 33, Espagnol, - dent%C3%ADfrico
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Hollow Glassware
- Ornamental Glassware
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cut glass
1, fiche 34, Anglais, cut%20glass
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Glassware usually made of flint glass that is ornamented with patterns cut into its surface by an abrasive wheel and polished. 1, fiche 34, Anglais, - cut%20glass
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Verre creux
- Verrerie d'art
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cristal taillé
1, fiche 34, Français, cristal%20taill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Taillé à la roue ou à l'acide, utilisé pour la production de services de luxe, d'objets décoratifs et pour la lustrerie, le cristal, traditionnellement, est l'objet d'une fabrication manuelle, effectuée par une main d'œuvre très hautement qualifiée. 2, fiche 34, Français, - cristal%20taill%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
cristal : Variété de verre (verre au plomb) plus transparent et plus lourd que le verre ordinaire. 3, fiche 34, Français, - cristal%20taill%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- grit
1, fiche 35, Anglais, grit
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The general size of abrasive particles in grinding-wheels. 2, fiche 35, Anglais, - grit
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Areas where repair carried out may be "blended" using no. 360 grit sandpaper. 3, fiche 35, Anglais, - grit
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- grain
1, fiche 35, Français, grain
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les minéraux abrasifs sont généralement fixés par des colles animales parfois mélangées à des charges neutres de résine naturelle, synthétique ou imperméable. Les fonds mis en œuvre sont : le papier, léger, fort ou très fort, selon la grosseur des grains employés [...] 2, fiche 35, Français, - grain
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
grain : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 35, Français, - grain
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Centrifugal Pumps
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ash pump
1, fiche 36, Anglais, ash%20pump
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- ash discharge pump 2, fiche 36, Anglais, ash%20discharge%20pump
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The EnviroTech Pumpsystems range consists of : ASH PUMP/Galigher. A range of horizontal and vertical pumps manufactured in various elastometers and hard metals, suitable for handling abrasive and/or corrosive slurries. Typical applications are in Mining, Mineral Processing, Industrial Minerals. 3, fiche 36, Anglais, - ash%20pump
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
ASH pump (EnviroTech), centrifugal slurry pumps. 4, fiche 36, Anglais, - ash%20pump
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ash Pump is also used as a trademark of EnviroTech Pumpsystems for a type of horizontal centrifugal slurry pump. 3, fiche 36, Anglais, - ash%20pump
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Pompes centrifuges
Fiche 36, La vedette principale, Français
- pompe à boue centrifuge horizontale
1, fiche 36, Français, pompe%20%C3%A0%20boue%20centrifuge%20horizontale
proposition, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Pompe à boue centrifuge, ayant un revêtement interne en élastomères, conçue pour les milieux corrosifs ou abrasifs. 1, fiche 36, Français, - pompe%20%C3%A0%20boue%20centrifuge%20horizontale
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- dry honing
1, fiche 37, Anglais, dry%20honing
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A method of surface processing by which abrasive grains are sprayed directly onto the surface using compressed air, in order to obtain surface smoothing and a peening effect. 1, fiche 37, Anglais, - dry%20honing
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
dry honing: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 37, Anglais, - dry%20honing
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- sablage sec
1, fiche 37, Français, sablage%20sec
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Méthode de traitement de surface consistant à projeter des grains abrasifs directement par air comprimé afin d'obtenir un lissage de la surface et un effet de martelage. 1, fiche 37, Français, - sablage%20sec
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
sablage sec : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 37, Français, - sablage%20sec
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- court surface
1, fiche 38, Anglais, court%20surface
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- playing surface 2, fiche 38, Anglais, playing%20surface
correct
- surface 3, fiche 38, Anglais, surface
correct, nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The last coating on a tennis court playing surface; the material forming the top of the surface on which players run or the balls bounce. 4, fiche 38, Anglais, - court%20surface
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Mauna Lani Bay Hotel’s tropical tennis garden surrounds ten Plex-Pave hardcourts of various speeds, which allows players to select their court based on a preference for a fast or slow-paced surface. 5, fiche 38, Anglais, - court%20surface
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The playing conditions depend on the sun, the wind, the type of court surface, etc.; to equalize them, the players change sides at the end of each odd game after the first game has been played. 4, fiche 38, Anglais, - court%20surface
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
abrasive court, all-weather surface, carpet surface, fast-paced surface, slow-paced surface, synthetic surface 2, fiche 38, Anglais, - court%20surface
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 38, La vedette principale, Français
- surface de jeu
1, fiche 38, Français, surface%20de%20jeu
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- surface 2, fiche 38, Français, surface
correct, nom féminin
- revêtement du court 3, fiche 38, Français, rev%C3%AAtement%20du%20court
correct, nom masculin
- revêtement 4, fiche 38, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Quatre surfaces [extérieures] sont homologuées par la fédération française : ciment, asphalte classique, enrobé bitumineux, élastomère, agglomérés et assimilés. En ce qui concerne les courts couverts : parquet, revêtement synthétique, revêtement aggloméré, et moquette. Si on fait allusion à une surface synthétique, il suffit de dire «revêtement synthétique» ou «moquette», selon le cas. 5, fiche 38, Français, - surface%20de%20jeu
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Nous allons tester à Lyon un nouveau revêtement de Taraflex [...] 6, fiche 38, Français, - surface%20de%20jeu
Record number: 38, Textual support number: 3 CONT
[...] comme le prescrit le règlement, la surface a été choisie il y a trois mois en fonction des joueurs du moment. On se porta, alors, sur un revêtement rapide accordant ainsi un vote de confiance à Pioline et Boetsch. 7, fiche 38, Français, - surface%20de%20jeu
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
revêtement abrasif, lisse, lourd, pulvérulent, rapide, synthétique 5, fiche 38, Français, - surface%20de%20jeu
Record number: 38, Textual support number: 2 PHR
revêtement d'asphalte, de tartan, en caoutchouc, en cendré 5, fiche 38, Français, - surface%20de%20jeu
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- superficie
1, fiche 38, Espagnol, superficie
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- suelo 2, fiche 38, Espagnol, suelo
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Suelo: hierba [Wimbledon, en Londres, Inglaterra], artificial [en Nueva York, EE.UU.], en hierba sintética [en Melbourne, Australia], y en tierra batida [en Paris, Francia]. El tenis puede jugarse también al aire libre o a cubierto y el suelo puede ser de madera. 3, fiche 38, Espagnol, - superficie
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Podemos [...] dividir las superficies en dos tipos: Pistas rápidas y pistas lentas. 4, fiche 38, Espagnol, - superficie
Record number: 38, Textual support number: 3 CONT
... no ha perdido ni un solo partido en esta superficie, ha ganado 28 consecutivamente y eso le ha convertido en campeón 5 veces. 3, fiche 38, Espagnol, - superficie
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
superficie de arcilla, sintética 5, fiche 38, Espagnol, - superficie
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-07-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Mineralogy
- Petrography
- Hygiene and Health
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- diatomaceous earth
1, fiche 39, Anglais, diatomaceous%20earth
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- D.E. 2, fiche 39, Anglais, D%2EE%2E
correct
- DE 3, fiche 39, Anglais, DE
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- diatom earth 2, fiche 39, Anglais, diatom%20earth
correct
- diatomite 2, fiche 39, Anglais, diatomite
correct
- kieselguhr 2, fiche 39, Anglais, kieselguhr
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A deposit made up of the siliceous cell walls of one-celled marine algae known as diatoms ... used as an admixture for cement to produce a low-density slurry. 4, fiche 39, Anglais, - diatomaceous%20earth
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Diatomaceous earth... is used as a filtration aid, mild abrasive in products including toothpaste, mechanical insecticide, absorbent for liquids, matting agent for coatings, reinforcing filler in plastics and rubber, anti-block in plastic films, porous support for chemical catalysts, cat litter, activator in blood clotting studies, a stabilizing component of dynamite and a thermal insulator. 2, fiche 39, Anglais, - diatomaceous%20earth
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
diatomaceous earth: term standardized by ISO. 5, fiche 39, Anglais, - diatomaceous%20earth
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- kieselgur
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Minéralogie
- Pétrographie
- Hygiène et santé
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- terre de diatomées
1, fiche 39, Français, terre%20de%20diatom%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- TD 2, fiche 39, Français, TD
correct, nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Français
- diatomite 3, fiche 39, Français, diatomite
correct, nom féminin
- terre de kieselguhr 4, fiche 39, Français, terre%20de%20kieselguhr
correct, nom féminin
- terre à diatomées 5, fiche 39, Français, terre%20%C3%A0%20diatom%C3%A9es
à éviter, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Dépôt géologique siliceux composé principalement de restes de diatomées [dont] la composition [...] est plus minérale qu'organique. 6, fiche 39, Français, - terre%20de%20diatom%C3%A9es
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Outre la filtration de liquides, la terre de diatomées (TD) est utilisée pour de nombreux usages dont le soin des animaux, les insecticides ménagers, la fabrication des peintures, les travaux ménagers et comme supplément alimentaire pour les humains et les animaux domestiques. 7, fiche 39, Français, - terre%20de%20diatom%C3%A9es
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
terre à diatomées : expression mal construite donnant faussement l'impression que la terre produit des diatomées alors qu'il s'agit d'un dépôt poreux constitué des diatomées réduites en poudre. 7, fiche 39, Français, - terre%20de%20diatom%C3%A9es
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
terre de diatomées : terme normalisé par l'ISO. 8, fiche 39, Français, - terre%20de%20diatom%C3%A9es
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- terre de kieselgur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Petrografía
- Higiene y Salud
- Sanidad animal (Agricultura)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- tierra de diatomeas
1, fiche 39, Espagnol, tierra%20de%20diatomeas
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Material compuesto por restos de diatomeas. 2, fiche 39, Espagnol, - tierra%20de%20diatomeas
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- rubbed finish
1, fiche 40, Anglais, rubbed%20finish
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- sanded finish 2, fiche 40, Anglais, sanded%20finish
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A finish obtained by using an abrasive to remove surface irregularities from concrete. 3, fiche 40, Anglais, - rubbed%20finish
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
rubbing: Rubbing with a carborundum or other stone. 4, fiche 40, Anglais, - rubbed%20finish
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
rubbed finish : term standardized by the British Standards Institution (BSI). 5, fiche 40, Anglais, - rubbed%20finish
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- enduit grésé
1, fiche 40, Français, enduit%20gr%C3%A9s%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- enduit poncé 2, fiche 40, Français, enduit%20ponc%C3%A9
correct
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Enduit ayant 2 à 6 jours d'âge et dont la surface est usée à l'aide d'une brique au carborundum ou au moyen d'une ponceuse électrique à disque souple. 2, fiche 40, Français, - enduit%20gr%C3%A9s%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-10-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Mineralogy
- Industrial Ceramics
- Man-Made Construction Materials
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Alundum®
1, fiche 41, Anglais, Alundum%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- aloxide 2, fiche 41, Anglais, aloxide
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Proprietary fused alumina used in the manufacture of abrasive and refractory materials... 3, fiche 41, Anglais, - Alundum%C2%AE
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Alundum has the same chemical composition as the natural mineral corundum. 3, fiche 41, Anglais, - Alundum%C2%AE
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
alumina: Sold under the trade names of "alundum" or "aloxide." 4, fiche 41, Anglais, - Alundum%C2%AE
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Alundum®: registered trademark. 3, fiche 41, Anglais, - Alundum%C2%AE
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- alundum
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Minéralogie
- Céramiques industrielles
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Alundum®
1, fiche 41, Français, Alundum%C2%AE
marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- alundon 2, fiche 41, Français, alundon
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Corindon artificiel que l'on fabrique avec de la bauxite en la chauffant au four électrique. 1, fiche 41, Français, - Alundum%C2%AE
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Alundum®: Marque de commerce d'un oxyde d'alumine utilisé comme abrasif, ayant la même formule chimique que le corindon. 3, fiche 41, Français, - Alundum%C2%AE
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- alundum
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Cerámicas industriales
- Materiales de construcción artificiales
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- alundo
1, fiche 41, Espagnol, alundo
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-09-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Cosmetology
- Personal Esthetics
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Prunus persica extract 1, fiche 42, Anglais, Prunus%20persica%20extract
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Prunus Persica Extract is an extract of the fruit of the peach, Prunus persica, Rosaceae. Functions :abrasive, bulking, skin conditioning. 1, fiche 42, Anglais, - Prunus%20persica%20extract
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- extract of Prunus persica
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Cosmétologie
- Esthétique et soins corporels
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- extrait de pêche
1, fiche 42, Français, extrait%20de%20p%C3%AAche
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Extrait des fruits du pêcher, Prunus persica, Rosacées. Usages : agent abrasif, agent de foisonnement, soins de la peau, hydratant. 2, fiche 42, Français, - extrait%20de%20p%C3%AAche
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- abrasive
1, fiche 43, Anglais, abrasive
correct, nom
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A natural or artificial material spread on a slippery surface to increase roughness. 2, fiche 43, Anglais, - abrasive
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
abrasive : term and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 43, Anglais, - abrasive
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- abrasif
1, fiche 43, Français, abrasif
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Substance naturelle ou artificielle (concassée) épandue sur une surface glissante pour augmenter sa rugosité. 1, fiche 43, Français, - abrasif
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
abrasif : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 43, Français, - abrasif
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- abrasivo
1, fiche 43, Espagnol, abrasivo
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Sustancia natural o artificial (triturada) que se extiende sobre una superficie deslizante para aumentar su rugosidad. 1, fiche 43, Espagnol, - abrasivo
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
abrasivo: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 43, Espagnol, - abrasivo
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Wood Finishing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- sandpaper
1, fiche 44, Anglais, sandpaper
correct, verbe
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- sand 2, fiche 44, Anglais, sand
correct, verbe
- pumice 3, fiche 44, Anglais, pumice
verbe
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
To smooth or polish with sand, sandpaper, or other abrasive substance. 1, fiche 44, Anglais, - sandpaper
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- sand paper
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Finition du bois
Fiche 44, La vedette principale, Français
- poncer
1, fiche 44, Français, poncer
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- frotter au papier de verre 2, fiche 44, Français, frotter%20au%20papier%20de%20verre
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Décaper, polir au moyen d'une substance abrasive (pierre ponce, poudre de ponce). 3, fiche 44, Français, - poncer
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
poncer : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, fiche 44, Français, - poncer
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Road Construction
- Airport Runways and Areas
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- surface course
1, fiche 45, Anglais, surface%20course
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- wearing course 2, fiche 45, Anglais, wearing%20course
correct
- wearing surface 3, fiche 45, Anglais, wearing%20surface
correct
- surfacing 4, fiche 45, Anglais, surfacing
correct
- road surface 5, fiche 45, Anglais, road%20surface
correct
- roadway surface 6, fiche 45, Anglais, roadway%20surface
correct
- roadway surfacing 7, fiche 45, Anglais, roadway%20surfacing
correct
- surface layer 8, fiche 45, Anglais, surface%20layer
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The upper layer of the pavement which is in direct contact with traffic. 8, fiche 45, Anglais, - surface%20course
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
In addition to its major function as a structural portion of the pavement, the surface course should be designed to resist the abrasive forces of traffic, limit the amount of surface water that penetrates into the pavement, provide a skid-resistant surface, and furnish a smooth and uniform riding surface. 9, fiche 45, Anglais, - surface%20course
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
surface course; surface layer; wearing course: terms and definition proposed by the World Road Association. 10, fiche 45, Anglais, - surface%20course
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 45, La vedette principale, Français
- couche de roulement
1, fiche 45, Français, couche%20de%20roulement
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- couche d'usure 2, fiche 45, Français, couche%20d%27usure
correct, nom féminin, uniformisé
- couche de surface 3, fiche 45, Français, couche%20de%20surface
correct, nom féminin
- revêtement 4, fiche 45, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
- revêtement de surface 5, fiche 45, Français, rev%C3%AAtement%20de%20surface
correct, nom masculin
- surface de roulement 6, fiche 45, Français, surface%20de%20roulement
correct, nom féminin
- surface d'usure 7, fiche 45, Français, surface%20d%27usure
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Couche supérieure de la chaussée, en contact direct avec le trafic. 8, fiche 45, Français, - couche%20de%20roulement
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les revêtements servent à adoucir la surface de roulement, à distribuer les charges transmises dans la chaussée et dans le sol, à augmenter la capacité de support, et enfin, à protéger les fondations contre l'action du trafic et des intempéries. 9, fiche 45, Français, - couche%20de%20roulement
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
couche de roulement; couche d'usure : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 10, fiche 45, Français, - couche%20de%20roulement
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
couche d'usure : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 11, fiche 45, Français, - couche%20de%20roulement
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- capa de rodadura
1, fiche 45, Espagnol, capa%20de%20rodadura
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- superficie de rodadura 2, fiche 45, Espagnol, superficie%20de%20rodadura
correct, nom féminin
- capa de rodamiento 3, fiche 45, Espagnol, capa%20de%20rodamiento
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-03-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Petrography
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- rottenstone
1, fiche 46, Anglais, rottenstone
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- rotten stone 2, fiche 46, Anglais, rotten%20stone
correct
- terra cariosa 3, fiche 46, Anglais, terra%20cariosa
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A siliceous residue from the weathering or partial weathering of certain limestones which, when suitably crushed and graded, can be used as a mild abrasive. 2, fiche 46, Anglais, - rottenstone
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pétrographie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pierre pourrie
1, fiche 46, Français, pierre%20pourrie
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- terre pourrie 2, fiche 46, Français, terre%20pourrie
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[...] roche poreuse, formée surtout de matière siliceuse (quartz) à grains très fins et d'oxyde de fer, qui proviennent de l'altération superficielle d'un calcaire siliceux ou d'un micaschiste calcarifère. 3, fiche 46, Français, - pierre%20pourrie
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Sa couleur rougeâtre ou rouillée est remarquable. On s'en sert pour finir les surfaces vernies des meubles, des pianos, etc., et pour polir la celluloïde et les glaces. 3, fiche 46, Français, - pierre%20pourrie
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Erosión y corrosión (Geología)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- caliza silícea descompuesta
1, fiche 46, Espagnol, caliza%20sil%C3%ADcea%20descompuesta
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Residuo silíceo procedente de la meteorización parcial de ciertas calizas, que cuando es triturado y granulado adecuadamente puede utilizarse como un abrasivo suave. 1, fiche 46, Espagnol, - caliza%20sil%C3%ADcea%20descompuesta
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- blast gun
1, fiche 47, Anglais, blast%20gun
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The blast gun is a suction type gun. Abrasive is drawn from the base of the cabinet hopper via the feed tube, through an interconnecting abrasive hose. When abrasive meets with the compressed air that powers the suction, it is propelled at high velocity to the work piece. 1, fiche 47, Anglais, - blast%20gun
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pistolet de sablage
1, fiche 47, Français, pistolet%20de%20sablage
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Pistolet pneumatique utilisé pour débarber, dérouiller, enlever la peinture et la crasse; sert parfois à pulvériser des liquides détergents. 2, fiche 47, Français, - pistolet%20de%20sablage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- General Hardware
- Wood Finishing
- Construction Finishing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- glass paper
1, fiche 48, Anglais, glass%20paper
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- glasspaper 2, fiche 48, Anglais, glasspaper
correct, voir observation
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Paper coated with glue on which is sprinkled broken glass of a definite grain size; used for rubbing down surfaces. 2, fiche 48, Anglais, - glass%20paper
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Nowadays, glasspaper also refers to an abrasive paper, not necessarily always composed of glass(flint, garnet, corundum and similar powders are used), in which the fine grit is bonded to cloth or paper and is used for smoothing many types of surfaces, particularly wood. 3, fiche 48, Anglais, - glass%20paper
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Finition du bois
- Finitions (Construction)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- papier de verre
1, fiche 48, Français, papier%20de%20verre
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- papier verré 1, fiche 48, Français, papier%20verr%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Type de papier abrasif dont la surface est enduite de poudre de verre. 2, fiche 48, Français, - papier%20de%20verre
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Aujourd'hui la poudre de verre est rarement utilisé et est remplacée par la poudre de silex ou d'autres matériaux abrasifs, de sorte que le terme «papier de verre» en est venu à désigner aussi et plus ou moins abusivement, tous les papiers abrasifs de façon générale. 2, fiche 48, Français, - papier%20de%20verre
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Ferretería general
- Pulido de la madera
- Acabado (Construcción)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- papel de vidrio
1, fiche 48, Espagnol, papel%20de%20vidrio
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Papel fuerte sobre el cual, previamente embardunado con cola, se espolvorean polvos y granos [...] de vidrio y que sirve como abrasivo para alisar y pulir metales, maderas y otras materias. 2, fiche 48, Espagnol, - papel%20de%20vidrio
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- abrasive jet machining
1, fiche 49, Anglais, abrasive%20jet%20machining
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A material-removal process that uses fine abrasive particles that are blasted at the workpiece through a high-velocity gas stream(compressed air or CO2) to cut, deburr, and clean parts. 2, fiche 49, Anglais, - abrasive%20jet%20machining
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- usinage par jet abrasif
1, fiche 49, Français, usinage%20par%20jet%20abrasif
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Enlèvement de métal à l'aide de particules abrasives véhiculées par de l'air comprimé ou de l'azote sous pression, et projetées sur la pièce à usiner. 2, fiche 49, Français, - usinage%20par%20jet%20abrasif
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Types of Paper
- Woodworking
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- garnet paper
1, fiche 50, Anglais, garnet%20paper
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Hard-sized rope or kraft paper coated on one side with a varnish-resin adhesive and garnet abrasive material. 2, fiche 50, Anglais, - garnet%20paper
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Travail du bois
Fiche 50, La vedette principale, Français
- papier abrasif de grenat
1, fiche 50, Français, papier%20abrasif%20de%20grenat
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- papier-grenat 2, fiche 50, Français, papier%2Dgrenat
correct, nom masculin
- papier grenat 3, fiche 50, Français, papier%20grenat
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Papier abrasif revêtu de grains abrasifs de grenat, et utilisé dans la finition générale de matériaux non métalliques. 1, fiche 50, Français, - papier%20abrasif%20de%20grenat
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Tipos de papel
- Trabajo de la madera
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- papel abrasivo de granate
1, fiche 50, Espagnol, papel%20abrasivo%20de%20granate
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Papel abrasivo para pulimentar superficies de madera. Una de las caras de este papel está cubierta con goma y espolvoreada de un material rojizo abrasivo [llamado granate]. 1, fiche 50, Espagnol, - papel%20abrasivo%20de%20granate
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-09-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Pumps
- Mechanical Construction
- Pest Control Equipment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- gear pump
1, fiche 51, Anglais, gear%20pump
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- geared pump 2, fiche 51, Anglais, geared%20pump
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The gear pump... is useful for some types of low-pressure spraying. It is inexpensive, but it wears rapidly if operated continuously near maximum pressure. Do not use brass gear pumps with abrasive materials such as wettable powders. 3, fiche 51, Anglais, - gear%20pump
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The geared rotary pump uses oppositely rotating, meshing gears or lobes. 2, fiche 51, Anglais, - gear%20pump
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
gear pump: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 51, Anglais, - gear%20pump
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Pompes
- Construction mécanique
- Matériel de protection des végétaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- pompe à engrenages
1, fiche 51, Français, pompe%20%C3%A0%20engrenages
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- pompe à engrenage 2, fiche 51, Français, pompe%20%C3%A0%20engrenage
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La pompe à engrenages [...] est utile pour certains types de pulvérisations à basse pression. Elle ne coûte pas chère, mais elle s'use rapidement si l'on s'en sert continuellement à la pression maximale. Il ne faut pas employer de pompes à engrenages en laiton pour les produits abrasifs comme les poudres mouillables. 3, fiche 51, Français, - pompe%20%C3%A0%20engrenages
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
pompe à engrenages : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 51, Français, - pompe%20%C3%A0%20engrenages
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- pompe d'engrenage
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Petroleum Cracking
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- catalyst fine
1, fiche 52, Anglais, catalyst%20fine
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- catalytic fine 2, fiche 52, Anglais, catalytic%20fine
correct
- catfine 3, fiche 52, Anglais, catfine
correct
- catalyst fine particle 4, fiche 52, Anglais, catalyst%20fine%20particle
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
catalyst fines: Small (typically less than 50 micron) particles of aluminium silicate used as a catalyst in catalytic cracking (cat cracker) refineries. 1, fiche 52, Anglais, - catalyst%20fine
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
They are sometimes carried over in the refinery process and can be found in residual fuels. They are very abrasive and can cause excessive wear in engine parts-particularly fuel pumps, injectors, cylinder liners and piston rings. 1, fiche 52, Anglais, - catalyst%20fine
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
catalyst fine; catalytic fine; catfine; catalyst fine particle: terms usually used in the plural. 5, fiche 52, Anglais, - catalyst%20fine
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- catalyst fines
- catalytic fines
- catfines
- catalyst fine particles
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Craquage (Pétrole)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fine particule catalytique
1, fiche 52, Français, fine%20particule%20catalytique
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
fine particule catalytique : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 52, Français, - fine%20particule%20catalytique
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- fines particules catalytiques
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- calcium diphosphate
1, fiche 53, Anglais, calcium%20diphosphate
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- calcium pyrophosphate 2, fiche 53, Anglais, calcium%20pyrophosphate
correct, voir observation
- dibasic calcium pyrophosphate 3, fiche 53, Anglais, dibasic%20calcium%20pyrophosphate
à éviter
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
White, abrasive powder, used in dentifrice polishes, in metal polishes, and as a food supplement. 4, fiche 53, Anglais, - calcium%20diphosphate
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The simplest of the condensed or polymeric phosphate anions is that of pyrophosphate, also called diphosphate in European literature ... The dibasic calcium pyrophosphate, Ca2P2O7, is not applicable in food, although it is used as an insoluble crystalline polishing agent in some toothpastes. 5, fiche 53, Anglais, - calcium%20diphosphate
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Ca2P2O7 6, fiche 53, Anglais, - calcium%20diphosphate
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- diphosphate de calcium
1, fiche 53, Français, diphosphate%20de%20calcium
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- pyrophosphate de calcium 2, fiche 53, Français, pyrophosphate%20de%20calcium
correct, nom masculin
- pyrophosphate dibasique de calcium 1, fiche 53, Français, pyrophosphate%20dibasique%20de%20calcium
voir observation, nom masculin
- pyrophosphate de calcium dibasique 1, fiche 53, Français, pyrophosphate%20de%20calcium%20dibasique
voir observation, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Poudre abrasive blanche, utilisée dans les pâtes dentifrices. 3, fiche 53, Français, - diphosphate%20de%20calcium
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
L'industrie alimentaire l'emploie pour ses fonctions nutritives, mais aussi comme neutralisant et comme tampon. 3, fiche 53, Français, - diphosphate%20de%20calcium
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
L'adjectif basique est correctement utilisé en français pour désigner un sel basique qui peut formellement libérer un anion OH-. Il est fortement déconseillé de l'utiliser en français dans le cas d'un sel acide contenant un ou plusieurs cations H+; on doit donc éviter les noms tels que «pyrophosphate de calcium dibasique» et «pyrophosphate dibasique de calcium» qui sont des anglicismes de mauvais aloi. 1, fiche 53, Français, - diphosphate%20de%20calcium
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : Ca2P2O7 4, fiche 53, Français, - diphosphate%20de%20calcium
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Metal Finishing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- abrasive media blast cabinet 1, fiche 54, Anglais, abrasive%20media%20blast%20cabinet
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Universal Manufacturing-Top of the line Quality High Efficiency Pressurized Abrasive Media Blast Cabinet with two operator stations and a dust collector system. Runs any media you have. [It] will accommodate whole bike frames, Harley frames, engine blocks, etc. 2, fiche 54, Anglais, - abrasive%20media%20blast%20cabinet
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Finissage des métaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- poste de décapage à l'abrasif
1, fiche 54, Français, poste%20de%20d%C3%A9capage%20%C3%A0%20l%27abrasif
proposition, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- General Hardware
- Sanding and Polishing of Metals
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- open-coat disc
1, fiche 55, Anglais, open%2Dcoat%20disc
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
All abrasive papers, regardless of size and type of mineral used, fall into two categories : open-and closed-coat. These terms refer to the spacing of the abrasive particles. On open-coat paper, only 60 to 80 percent of the backing is covered with grit... Closed-coat discs are used after the metal finishing operation is completed... Open-coat discs... are better for removing paint. 2, fiche 55, Anglais, - open%2Dcoat%20disc
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
open-coat disc: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 55, Anglais, - open%2Dcoat%20disc
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- open coat disc
- open-coat disk
- open coat disk
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Sablage et ponçage des métaux
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- disque à structure ouverte
1, fiche 55, Français, disque%20%C3%A0%20structure%20ouverte
nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
structure : Tassement des grains d'abrasif sur leur support, désigné par un numéro. 2, fiche 55, Français, - disque%20%C3%A0%20structure%20ouverte
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
disque à structure ouverte : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 55, Français, - disque%20%C3%A0%20structure%20ouverte
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- General Hardware
- Sanding and Polishing of Metals
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- closed-coat disc
1, fiche 56, Anglais, closed%2Dcoat%20disc
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- close-coat disc 2, fiche 56, Anglais, close%2Dcoat%20disc
correct, uniformisé
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Closed-coat discs are used after the metal finishing operation is completed. This is done to remove hammer or file marks and to smooth welds. 1, fiche 56, Anglais, - closed%2Dcoat%20disc
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
All abrasive papers, regardless of size and type of mineral used, fall into two categories : open-and closed-coat. These terms refer to the spacing of the abrasive particles. 1, fiche 56, Anglais, - closed%2Dcoat%20disc
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
close-coat disc: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 56, Anglais, - closed%2Dcoat%20disc
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- closed coat disc
- close coat disc
- closed-coat disk
- close-coat disk
- closed coat disk
- close coat disk
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Sablage et ponçage des métaux
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- disque à structure fermée
1, fiche 56, Français, disque%20%C3%A0%20structure%20ferm%C3%A9e
nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
abrasif à structure fermée : Abrasif dont les grains recouvrent complètement la surface de support. 2, fiche 56, Français, - disque%20%C3%A0%20structure%20ferm%C3%A9e
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
disque à structure fermée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 56, Français, - disque%20%C3%A0%20structure%20ferm%C3%A9e
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Hand Tools
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- backing pad
1, fiche 57, Anglais, backing%20pad
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Sanding and polishing kit. Backing pad, 5" abrasive disc and polishing bonnet. 2, fiche 57, Anglais, - backing%20pad
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
backing pad: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 57, Anglais, - backing%20pad
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Outillage à main
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- plateau porte-disque
1, fiche 57, Français, plateau%20porte%2Ddisque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
plateau porte-disque : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 57, Français, - plateau%20porte%2Ddisque
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- plateau porte disque
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Sanding and Polishing of Metals
- Wood Finishing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- emery
1, fiche 58, Anglais, emery
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An abrasive which is composed of pulverized, impure corundum; used in polishing and grinding. 2, fiche 58, Anglais, - emery
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sablage et ponçage des métaux
- Finition du bois
Fiche 58, La vedette principale, Français
- émeri
1, fiche 58, Français, %C3%A9meri
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[...] mélange de corindon et de magnétite [...] employé pour la fabrication des meules, pierres, papiers et toiles émeri [...] 2, fiche 58, Français, - %C3%A9meri
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[...] le mélange de grains de corindon, magnétite, hématite et quartz s'appelle «émeri». 3, fiche 58, Français, - %C3%A9meri
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Enarenado y pulimento de metales
- Pulido de la madera
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- esmeril
1, fiche 58, Espagnol, esmeril
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Piedra abrasiva, una variedad de corindón ferrífero. 1, fiche 58, Espagnol, - esmeril
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
El esmeril es una roca finamente granulada, entre cuyos granos predominan los de corindón, aunque también los tiene de mica y de óxido de hierro. Constituye uno de los abrasivos más eficaces, y se usa en gran escala de tres formas diferentes: aglomerado en muelas de esmeril; pegado con cola, en forma de capa, sobre un papel o tela (papel y tela de esmeril); en polvo, mezclado con aceite (para pulir metales) o con agua (para pulir piedras, labrar lentes y otros elementos ópticos, tallar lunas, etc.). 1, fiche 58, Espagnol, - esmeril
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- corundum
1, fiche 59, Anglais, corundum
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- corindon 2, fiche 59, Anglais, corindon
correct
- diamond spar 2, fiche 59, Anglais, diamond%20spar
- adamantine spar 2, fiche 59, Anglais, adamantine%20spar
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
An extremely hard rhombohedral mineral which consists of a natural aluminum oxide occurring as variously colored crystals or as shapeless grains and masses. 2, fiche 59, Anglais, - corundum
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[Corundum is] used as an abrasive. 2, fiche 59, Anglais, - corundum
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
corundum: Named from the Sanskrit word for this mineral "kauruntaka." 2, fiche 59, Anglais, - corundum
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: Al2O3 2, fiche 59, Anglais, - corundum
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- corindon
1, fiche 59, Français, corindon
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- spath adamantin 2, fiche 59, Français, spath%20adamantin
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Variété extrêmement dure d'alumine du groupe des hématites. 3, fiche 59, Français, - corindon
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le corindon, ou oxyde d'alumine [...] est utilisé comme abrasif et dans ses variétés les plus nobles, comme gemme. Selon la couleur bleue ou rouge, il est appelé saphir ou rubis. [...] Les premiers pays producteurs de corindon abrasif sont l'Afrique du sud et la Grèce. Le rubis et le saphir proviennent essentiellement de Birmanie, Thaïlande, Ceylan [...] Du point de vue géochimique, le corindon est considéré comme un minéral de haute température, dans des roches cristallines riches en alumine et pauvres en silice; [...] 4, fiche 59, Français, - corindon
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Al2O3 3, fiche 59, Français, - corindon
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- corindón
1, fiche 59, Espagnol, corind%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- corundo 2, fiche 59, Espagnol, corundo
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Alúmina [...] que cristaliza en el sistema romboédrico. 1, fiche 59, Espagnol, - corind%C3%B3n
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
El corindón es generalmente transparente o traslúcido, con aspecto vítreo. Es el más duro de todos los minerales después del diamante. 1, fiche 59, Espagnol, - corind%C3%B3n
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Al2O3. 1, fiche 59, Espagnol, - corind%C3%B3n
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- General Hardware
- Sanding and Polishing of Metals
- Wood Finishing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- sanding disc
1, fiche 60, Anglais, sanding%20disc
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- abrasive disc 2, fiche 60, Anglais, abrasive%20disc
correct, uniformisé
- abrasive disk 3, fiche 60, Anglais, abrasive%20disk
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Sanding discs in the most popular sizes are stocked by your local Canadian Tire Store. Regular sand grits, garnets and the new, aluminium-oxide, cloth-backed discs. 4, fiche 60, Anglais, - sanding%20disc
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
sanding disc: term standardized by ISO. 5, fiche 60, Anglais, - sanding%20disc
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
sanding disc; abrasive disc : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 6, fiche 60, Anglais, - sanding%20disc
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- sanding disk
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Sablage et ponçage des métaux
- Finition du bois
Fiche 60, La vedette principale, Français
- disque d'abrasif
1, fiche 60, Français, disque%20d%27abrasif
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- disque abrasif 2, fiche 60, Français, disque%20abrasif
correct, nom masculin, uniformisé
- disque à poncer 2, fiche 60, Français, disque%20%C3%A0%20poncer
correct, nom masculin, uniformisé
- disque ponceur 3, fiche 60, Français, disque%20ponceur
nom masculin, normalisé
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Disque dont l'une des faces est recouverte d'un abrasif quelconque utilisé pour poncer le bois ou le métal. 4, fiche 60, Français, - disque%20d%27abrasif
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
disque ponceur : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 60, Français, - disque%20d%27abrasif
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
disque abrasif; disque à poncer : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 60, Français, - disque%20d%27abrasif
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Ferretería general
- Enarenado y pulimento de metales
- Pulido de la madera
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- disco de lijado
1, fiche 60, Espagnol, disco%20de%20lijado
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Wood Finishing
- Sanding and Polishing of Metals
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- power sanding
1, fiche 61, Anglais, power%20sanding
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Sanding done with a portable, electric hand tool having a moving abrasive surface. 2, fiche 61, Anglais, - power%20sanding
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Finition du bois
- Sablage et ponçage des métaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- ponçage mécanique
1, fiche 61, Français, pon%C3%A7age%20m%C3%A9canique
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- General Hardware
- Types of Paper
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- open coat
1, fiche 62, Anglais, open%20coat
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
All abrasive papers, regardless of size and type of mineral used, fall into two categories : open-and closed-coat. These terms refer to the spacing of the abrasive particles. 2, fiche 62, Anglais, - open%20coat
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
open coat: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 62, Anglais, - open%20coat
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Sortes de papier
Fiche 62, La vedette principale, Français
- structure ouverte
1, fiche 62, Français, structure%20ouverte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
structure : Tassement des grains d'abrasif sur leur support, désigné par un numéro. 2, fiche 62, Français, - structure%20ouverte
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
structure ouverte : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 62, Français, - structure%20ouverte
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Textile Industries
- Paints and Varnishes (Industries)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Taber Abraser
1, fiche 63, Anglais, Taber%20Abraser
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Taber Abraser tester 2, fiche 63, Anglais, Taber%20Abraser%20tester
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Taber Instruments. The need to test and measure material resistance to abrasion, stiffness and resiliency, and susceptibility to shear and scratch is a critical step in the production of flooring, textiles, carpeting, leather and vinyl goods ... For the makers of these products ... Taber Abrasers, Stiffness Testers, and Shear/Scratch Testers provide data in a matter of minutes ... Taber instruments deliver quick, exact measurements for materials research ... The Taber Abraser is available in two models ... . 1, fiche 63, Anglais, - Taber%20Abraser
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
The density of the coating is the size and number of the cells and pores within a given area. This can often be indirectly measured by using coating weights and the number of cycles on a Taber Abrasion tester, prior to breakthrough. 2, fiche 63, Anglais, - Taber%20Abraser
Record number: 63, Textual support number: 3 CONT
... The resistance to abrasion, which measures wear due to contact with an abrasive substance, is determined using the Taber abrasion tester. 3, fiche 63, Anglais, - Taber%20Abraser
Record number: 63, Textual support number: 4 CONT
The Physical Testing Laboratory offers services that encompass a wide variety of standard fiber, yarn and fabric tests ... Physical Testing Laboratory Equipment ... Taber abrasion tester ... 4, fiche 63, Anglais, - Taber%20Abraser
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Industries du textile
- Peintures et vernis (Industries)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- abrasimètre Taber
1, fiche 63, Français, abrasim%C3%A8tre%20Taber
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- appareil de contrôle d'abrasion de Taber 2, fiche 63, Français, appareil%20de%20contr%C3%B4le%20d%27abrasion%20de%20Taber
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Abrasion et usure par frottement coulissant. La résistance à l'abrasion [...] est déterminée en utilisant l'appareil de contrôle d'abrasion de Taber. 2, fiche 63, Français, - abrasim%C3%A8tre%20Taber
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Mineralogy
- Wood Finishing
- Finishing (Machine-Tooling)
- Glass Polishing
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- tripoli
1, fiche 64, Anglais, tripoli
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[A] porous, friable, microcrystalline siliceous rock of sedimentary origin... used mainly as a polishing or buffing abrasive... and also [as] a foundry facing. 2, fiche 64, Anglais, - tripoli
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Commercial tripoli powder is finely pulverized ... 2, fiche 64, Anglais, - tripoli
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
tripoli: term standardized by ISO. 3, fiche 64, Anglais, - tripoli
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Minéralogie
- Finition du bois
- Finition (Usinage)
- Polissage du verre
Fiche 64, La vedette principale, Français
- tripoli
1, fiche 64, Français, tripoli
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[...] roche siliceuse pulvérulente à grains très fins [...] employée pour composer la «popote» et pour finir le polissage et le dégraissage du vernis [...] 2, fiche 64, Français, - tripoli
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[...] les diatomites [...] sont connues sous le nom de tripoli («[...] pierre légère [...] qui tire son nom de la ville de Tripoli, en Barbarie, d'où on la tirait autrefois») [...] L'emploi du tripoli comme abrasif est très ancien [...] 3, fiche 64, Français, - tripoli
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
[Le tripoli le plus fin] se vend généralement en pains, sous le nom de tripoli de Venise ou Tripoli en trochyste. 2, fiche 64, Français, - tripoli
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
tripoli : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 64, Français, - tripoli
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Pulido de la madera
- Acabado (Operación de mecanizado)
- Pulido del vidrio
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- trípoli
1, fiche 64, Espagnol, tr%C3%ADpoli
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Roca terrosa, silícica, de origen sedimentario, formada por los caparazones de minúsculos radiolarios; es deleznable y forma un polvo ligero, de color generalmente gris o amarillento, a veces rojizo. 2, fiche 64, Espagnol, - tr%C3%ADpoli
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Industrial Ceramics
- Lubrication Technology
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- boron carbide
1, fiche 65, Anglais, boron%20carbide
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A very hard, highly refractory material used both for abrasive and abrasion-resistant applications and special refractory parts... 2, fiche 65, Anglais, - boron%20carbide
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Manufactured abrasives include alumina, silicon carbide, boron carbide, cubic boron nitride, and diamond. 3, fiche 65, Anglais, - boron%20carbide
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: B4C 4, fiche 65, Anglais, - boron%20carbide
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Céramiques industrielles
- Tribologie
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- carbure de bore
1, fiche 65, Français, carbure%20de%20bore
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Carbure de bore. En réduisant à l'arc électrique l'anhydride borique par le carbone, on obtient un carbure [...] solide extrêmement dur et à structure complexe. 1, fiche 65, Français, - carbure%20de%20bore
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Les principaux abrasifs utilisés sont le corindon, le carbure de silicium, le carbure de bore et le diamant. 1, fiche 65, Français, - carbure%20de%20bore
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : B4C 2, fiche 65, Français, - carbure%20de%20bore
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Cerámicas industriales
- Técnica de lubricación
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- carburo de boro
1, fiche 65, Espagnol, carburo%20de%20boro
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino negro, soluble en álcalis fundidos, insoluble en agua. La inhalación de polvo o partículas es tóxica. 1, fiche 65, Espagnol, - carburo%20de%20boro
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
El carburo de boro, además de ser refractario, es muy eficaz para absorber neutrones térmicos; por eso se usa para hacer las barras de control de ciertos reactores nucleares. 2, fiche 65, Espagnol, - carburo%20de%20boro
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: B4C 3, fiche 65, Espagnol, - carburo%20de%20boro
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- erosion
1, fiche 66, Anglais, erosion
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- odontolysis 1, fiche 66, Anglais, odontolysis
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The wearing away of a tooth by chemical action or abrasive. 1, fiche 66, Anglais, - erosion
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- dental erosion
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- érosion
1, fiche 66, Français, %C3%A9rosion
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Usure de l'épithélium dentaire due à un processus chimique ou abrasif. 2, fiche 66, Français, - %C3%A9rosion
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Sont [...] classées dans les anomalies de structure, les érosions et les dyschromies. 1, fiche 66, Français, - %C3%A9rosion
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- érosion des dents
- érosion dentaire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Mineralogy
- Iron and Manganese Mining
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- hematite
1, fiche 67, Anglais, hematite
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- Hm 2, fiche 67, Anglais, Hm
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- haematite 3, fiche 67, Anglais, haematite
correct
- Hm 2, fiche 67, Anglais, Hm
correct
- Hm 2, fiche 67, Anglais, Hm
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A iron oxide used both as a gemstone and in powdered form as a polishing abrasive(jeweller's rouge). 4, fiche 67, Anglais, - hematite
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Hematite occurs in splendent, metallic-looking, steel-gray or iron-black rhombohedral crystals, in reniform masses or fibrous aggregates, or in deep-red or red-brown earthy forms; it has a distinctive cherry-red to reddish-brown streak ... Hematite is the principal ore of iron. 2, fiche 67, Anglais, - hematite
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Because of its mamillary contours it is also known as kidney stone. ... Trigonal. ... Opaque, reddish-black. Occurrence: Elba, England. 4, fiche 67, Anglais, - hematite
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Fe2O3 5, fiche 67, Anglais, - hematite
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Minéralogie
- Mines de fer et de manganèse
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- hématite
1, fiche 67, Français, h%C3%A9matite
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Oxyde ferrique naturel [...] 2, fiche 67, Français, - h%C3%A9matite
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Hématite. [...] Cet important minerai de fer est très répandu à la surface de la terre. L'ocre rouge est la variété terreuse, l'oligiste, ou fer spéculaire, est la variété cristallisée [...] 3, fiche 67, Français, - h%C3%A9matite
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Fe2O3 4, fiche 67, Français, - h%C3%A9matite
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Minas de hierro y de manganeso
Entrada(s) universal(es) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- hematita
1, fiche 67, Espagnol, hematita
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Fe2O3 2, fiche 67, Espagnol, - hematita
Fiche 68 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
- Sanding and Polishing of Metals
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- shot blasting machine
1, fiche 68, Anglais, shot%20blasting%20machine
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- wheelabrator 2, fiche 68, Anglais, wheelabrator
correct
- Wheelabrator shot blast cleaning system 1, fiche 68, Anglais, Wheelabrator%20shot%20blast%20cleaning%20system
correct, voir observation
- wheelaborator 3, fiche 68, Anglais, wheelaborator
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A machine used for cleaning castings. 3, fiche 68, Anglais, - shot%20blasting%20machine
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Shot blasting is done to bring about a good, clean surface of metal. Shot blasting machines are normally utilized in the mining industry, as well as some transporting industries. Wheelabrator structural steel shot blast cleaning systems have been designed to clean different structural shapes for before or after fabrication. They are also commonly used in the foundry industry. 1, fiche 68, Anglais, - shot%20blasting%20machine
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
wheelaborator.... The [castings] are tumbled about in a cabinet on a horizontal belt and at the same time are subjected to bombardment by a stream of metal shot. This latter is maintained by feeding the shot on to the blades of an impeller. The shot are then projected centrifugally at high speed on to the castings. This method is more economical and admits of better control of the abrasive than is possible using air jets. The moving belt must, of course, be well covered with parts to be cleaned, and the impeller blades should preferably be of some hard metal such as high-silicon iron. 3, fiche 68, Anglais, - shot%20blasting%20machine
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Wheelabrator shot blast cleaning system: Wheelabrator is a trade name of the Wheelabrator group Ltd, Broadheath, Altrincham, Cheshireis. Wheelabrator Group Ltd is well known globally for its surface preparation and finishing solutions. The name Wheelabrator is followed by an uppercase R in a circle, in superscript. 4, fiche 68, Anglais, - shot%20blasting%20machine
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
- Sablage et ponçage des métaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- grenailleuse à turbine centrifuge
1, fiche 68, Français, grenailleuse%20%C3%A0%20turbine%20centrifuge
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- sableuse à turbine 2, fiche 68, Français, sableuse%20%C3%A0%20turbine
correct, voir observation, nom féminin
- grenailleuse 1, fiche 68, Français, grenailleuse
correct, voir observation, nom féminin
- appareil de grenaillage par turbine centrifuge 2, fiche 68, Français, appareil%20de%20grenaillage%20par%20turbine%20centrifuge
proposition, voir observation, nom masculin
- turbine abrasive 3, fiche 68, Français, turbine%20abrasive
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Selon un spécialiste de la compagnie Stelco que nous avons consulté, le «Wheelaborator» se rapporterait à une marque déposée. Il s'agit d'un type spécifique d'appareil de grenaillage (a «type of shot blasting equipment»). La description que nous avons trouvée dans la source anglaise TOTME [An encyclopaedia of metallurgy and materials] nous apprend qu'il s'agit d'une turbine, d'où les propositions françaises. On pourrait aussi dire : appareil de grenaillage «Wheelaborator®». 2, fiche 68, Français, - grenailleuse%20%C3%A0%20turbine%20centrifuge
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
«grenailleuse» : Se dit d'une sableuse à air comprimé, lorsque le sable est remplacé par la grenaille, ou plus particulièrement d'une sableuse à turbine (par projection centrifuge d'abrasif) (notion de la présente fiche) qui exige l'emploi de la grenaille de fonte ou d'acier. 1, fiche 68, Français, - grenailleuse%20%C3%A0%20turbine%20centrifuge
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Sableuses : Appareils utilisés au sablage ou au grenaillage des pièces métalliques. Suivant l'agent transporteur, ils appartiennent à deux classes différentes : a) appareils à air comprimé pouvant fonctionner au sable et à la grenaille, indifféremment, sans subir aucune modification; b) appareils à turbines centrifuges qui exigent l'emploi de la grenaille de fonte ou d'acier. [...] Dans les appareils à turbines centrifuges, l'abrasif (grenaille) est projeté violemment sur les pièces au moyen d'une ou plusieurs turbines tournant à grandes vitesses [...] munies de 2 à 8 palettes droites ou légèrement incurvées. L'alimentation en abrasif est assurée par gravité. Ces turbines sont placées latéralement, sur les tonneaux rotatifs ou à la partie supérieure, pour les tables rotatives. 1, fiche 68, Français, - grenailleuse%20%C3%A0%20turbine%20centrifuge
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2010-10-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- tricone bit
1, fiche 69, Anglais, tricone%20bit
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- tricone roller bit 2, fiche 69, Anglais, tricone%20roller%20bit
correct
- tricone rock bit 3, fiche 69, Anglais, tricone%20rock%20bit
correct
- three-cone bit 4, fiche 69, Anglais, three%2Dcone%20bit
correct
- tri-cone bit 5, fiche 69, Anglais, tri%2Dcone%20bit
correct
- tri-cone roller bit 6, fiche 69, Anglais, tri%2Dcone%20roller%20bit
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A type of bit in which each of three toothed and conical cutters is mounted on friction-reducing bearings and is forced into the formation by the weight and rotary motion of the drill stem. 7, fiche 69, Anglais, - tricone%20bit
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Penetration is normally effected by the chipping, spalling and abrasive action of special serrated tri-cone "bits" of very tough steel, the depth of the serrations being dependent upon the hardness of the rocks encountered. 5, fiche 69, Anglais, - tricone%20bit
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Serrated tricone bit. 5, fiche 69, Anglais, - tricone%20bit
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- tricône
1, fiche 69, Français, tric%C3%B4ne
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- trépan tricône 2, fiche 69, Français, tr%C3%A9pan%20tric%C3%B4ne
correct, nom masculin
- taillant tricône 3, fiche 69, Français, taillant%20tric%C3%B4ne
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Outil de forage pourvu de [trois] molettes dentées qui détruisent les roches, à la fois par éclatement et par bruyage. 4, fiche 69, Français, - tric%C3%B4ne
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
L'outil, appelé [...] tricône, comporte trois rouleaux dentés de forme tronconique, s'emboîtant comme des engrenages, munis de dents en carbure de tungstène, matériau choisi pour son exceptionnelle dureté, et éventuellement incrustés de diamants industriels. 5, fiche 69, Français, - tric%C3%B4ne
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
La pénétration est normalement réalisée par l'action de burinage, d'écaillage et d'abrasion de trépans tricônes crantés spéciaux en acier très dur, la profondeur des crans dépendant de la dureté des roches rencontrées. 6, fiche 69, Français, - tric%C3%B4ne
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Trépan tricône cranté. 6, fiche 69, Français, - tric%C3%B4ne
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- tricono
1, fiche 69, Espagnol, tricono
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-09-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Metal Finishing
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- abrasive blast media recovery equipment 1, fiche 70, Anglais, abrasive%20blast%20media%20recovery%20equipment
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Abrasive blast media recovery and cleaning for reuse. A process and apparatus are disclosed for recovering and cleaning contaminated particulate abrasives blast media for reuse. 2, fiche 70, Anglais, - abrasive%20blast%20media%20recovery%20equipment
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Finissage des métaux
Fiche 70, La vedette principale, Français
- matériel de récupération des abrasifs
1, fiche 70, Français, mat%C3%A9riel%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20abrasifs
proposition, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Mise au point et réalisation d'une installation originale pour la récupération des abrasifs après grenaillage. 2, fiche 70, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20abrasifs
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-06-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemistry
- Road Maintenance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- ice melter
1, fiche 71, Anglais, ice%20melter
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- de-icing salt 2, fiche 71, Anglais, de%2Dicing%20salt
correct
- de-icing chemical 3, fiche 71, Anglais, de%2Dicing%20chemical
correct
- thawing salt 4, fiche 71, Anglais, thawing%20salt
correct
- salt de-icer 5, fiche 71, Anglais, salt%20de%2Dicer
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The most common ice melter is sodium chloride (NaCl). However, below -15ºC, calcium chloride (CaCl2 must be used as it provides more effective melting at very low temperatures. 1, fiche 71, Anglais, - ice%20melter
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
De-icing roads... requires the spreading each year of 670 000 tonnes of de-icing salt and 650 000 tonnes of abrasive. 6, fiche 71, Anglais, - ice%20melter
Record number: 71, Textual support number: 3 CONT
Special attention shall be given to protection of parking structures, concrete pavements, bridge decks, median barriers and curbs where corrosion due to de-icing chemicals can occur. 3, fiche 71, Anglais, - ice%20melter
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Chimie
- Entretien des routes
Fiche 71, La vedette principale, Français
- fondants
1, fiche 71, Français, fondants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- sel de déglaçage 2, fiche 71, Français, sel%20de%20d%C3%A9gla%C3%A7age
correct, nom masculin
- produit de déglaçage 3, fiche 71, Français, produit%20de%20d%C3%A9gla%C3%A7age
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Sels alcalins ou alcalino-terreux répandus sur la chaussée pour prévenir ou atténuer la formation de verglas. 4, fiche 71, Français, - fondants
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le déglaçage des routes [...] requiert chaque année l'épandage de 670 000 tonnes de fondants et 650 000 tonnes d'abrasifs. 5, fiche 71, Français, - fondants
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
On doit accorder une attention toute particulière à la protection des bâtiments servant au stationnement de voitures, des chaussées, des tabliers de ponts, des glissières de sécurité et des bordures de béton, lesquels sont exposés à la corrosion provenant des produits de déglaçage. 3, fiche 71, Français, - fondants
Record number: 71, Textual support number: 3 CONT
La corrosion des automobiles est un grave problème au Canada et dans le nord-est des États-Unis, la froideur du climat entraînant l'application généralisée de sels de déglaçage sur les routes. 6, fiche 71, Français, - fondants
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
«déglaçage» : Action de déglacer. [...] «déglacer quelque chose» : en faire fondre la glace. [par exemple :] Déglacer une route. 4, fiche 71, Français, - fondants
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- fondant
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Química
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- sal fundente
1, fiche 71, Espagnol, sal%20fundente
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- fundente químico 2, fiche 71, Espagnol, fundente%20qu%C3%ADmico
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Sal natural o química en cristales o en solución que se emplea para los esparcimientos preventivos o paliativos. 3, fiche 71, Espagnol, - sal%20fundente
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
fundente químico: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 71, Espagnol, - sal%20fundente
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
- Metal Finishing
- Mineralogy
- Lubrication Technology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- abrasive
1, fiche 72, Anglais, abrasive
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- abrasive material 2, fiche 72, Anglais, abrasive%20material
correct
- abradant 3, fiche 72, Anglais, abradant
correct, nom
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A substance used for grinding, honing, lapping, superfinishing, polishing, pressure blasting, or barrel finishing. 4, fiche 72, Anglais, - abrasive
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Abrasive Materials.... Abrasives are those hard materials used to shape, to surface, and to sharpen tools and other things.... Naturally occurring abrasives in use include sand(quartz), garnet, emery, corundum, and diamond. Manufactured abrasives include alumina, silicon carbide, boron carbide, cubic boron nitride, and diamond. 2, fiche 72, Anglais, - abrasive
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- abrasives
- abrasive materials
- abradants
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
- Finissage des métaux
- Minéralogie
- Tribologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- abrasif
1, fiche 72, Français, abrasif
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- substance abrasive 2, fiche 72, Français, substance%20abrasive
correct, nom féminin
- agent abrasif 3, fiche 72, Français, agent%20abrasif
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Substance minérale dure et tranchante capable d'arracher par frottement sous pression des petites particules d'un matériau. 4, fiche 72, Français, - abrasif
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les abrasifs sont utilisés sous forme de grains, soit à l'état libre (sablage, polissage), soit incorporés à un liquide ou à une pâte (usage ménager), à du savon (dentifrice), soit agglomérés entre eux (abrasifs agglomérés), soit appliqués sur un support (abrasifs appliqués), soit encore incorporés dans un tissu synthétique non tissé (abrasifs incorporés). Ces abrasifs sont employés manuellement ou sur machine. 5, fiche 72, Français, - abrasif
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
L'abrasif est en suspension. 6, fiche 72, Français, - abrasif
Record number: 72, Textual support number: 2 PHR
Aplanir une surface au moyen d'une substance abrasive. 6, fiche 72, Français, - abrasif
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- substances abrasives
- abrasifs
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Amoladura (Operación de mecanizado)
- Acabado de metales
- Mineralogía
- Técnica de lubricación
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- abrasivo
1, fiche 72, Espagnol, abrasivo
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Sustancia dura que sirve para raspar o roer otras materias con objeto de limpiar o alisar su superficie, rectificarla o labrarla de cualquier otra forma. 2, fiche 72, Espagnol, - abrasivo
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Los abrasivos naturales más comunes son silíceos (cuarzo, arena, asperón, sílice, trípoli, piedra pómez, etc.) o aluminosos (esméril, corindón, etc.). 2, fiche 72, Espagnol, - abrasivo
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-03-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- footrot of pigs
1, fiche 73, Anglais, footrot%20of%20pigs
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- porcine footrot 2, fiche 73, Anglais, porcine%20footrot
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A noncontagious infection of the sensitive tissues of the foot caused by abrasive wearing of the horn, usually on the lateral aspect of the lateral digit, and the introduction of a mixed infection. 3, fiche 73, Anglais, - footrot%20of%20pigs
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
There is abscess formation with scanty pus discharging at the coronet. Can cause severe lameness and a permanently deformed claw in some. 3, fiche 73, Anglais, - footrot%20of%20pigs
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 73, La vedette principale, Français
- piétin du porc
1, fiche 73, Français, pi%C3%A9tin%20du%20porc
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Maladie résultant d'une infection locale du pied du porc. 2, fiche 73, Français, - pi%C3%A9tin%20du%20porc
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- pietín en porcinos
1, fiche 73, Espagnol, piet%C3%ADn%20en%20porcinos
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- panadizo del cerdo 2, fiche 73, Espagnol, panadizo%20del%20cerdo
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Sanding and Polishing of Metals
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- evasive abrasive 1, fiche 74, Anglais, evasive%20abrasive
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Lockheed researchers have delivered a surface cleaning grit-blasting system which uses solid CO2 pellets to remove corrosion, paint or dirt from metallic parts. The technique is known as "evasive abrasive" because the CO2 disintegrates and vapourises upon contact with the surface being cleaned. 1, fiche 74, Anglais, - evasive%20abrasive
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sablage et ponçage des métaux
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 74, La vedette principale, Français
- abrasion évasive
1, fiche 74, Français, abrasion%20%C3%A9vasive
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Des chercheurs de Lockheed ont mis au point un système de décapage par projection utilisant des grains de neige carbonique comme agent pour enlever sur les pièces métalliques la corrosion, la peinture ou les enduits. La technique est appelée "abrasion évasive" du fait que les grains se désintègrent complètement au contact de la surface à nettoyer, ne laissant pas le moindre résidu. 1, fiche 74, Français, - abrasion%20%C3%A9vasive
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- bonding surface
1, fiche 75, Anglais, bonding%20surface
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
using a suitable abrasive, roughen bonding surface of new seal and clean thoroughly(...) 1, fiche 75, Anglais, - bonding%20surface
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- surface d'adhérence 1, fiche 75, Français, surface%20d%27adh%C3%A9rence
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2009-08-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- groundwood pulp
1, fiche 76, Anglais, groundwood%20pulp
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- grinder groundwood pulp 2, fiche 76, Anglais, grinder%20groundwood%20pulp
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Mechanical pulp made by grinding wood against an abrasive surface, for example a stone. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 76, Anglais, - groundwood%20pulp
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
groundwood pulp: term standardized by ISO. 3, fiche 76, Anglais, - groundwood%20pulp
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- ground wood pulp
- grinder ground wood pulp
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 76, La vedette principale, Français
- pâte mécanique de défibreur
1, fiche 76, Français, p%C3%A2te%20m%C3%A9canique%20de%20d%C3%A9fibreur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
- PMD 2, fiche 76, Français, PMD
correct
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Pâte mécanique obtenue en défibrant le bois contre une surface abrasive, par exemple une meule. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 76, Français, - p%C3%A2te%20m%C3%A9canique%20de%20d%C3%A9fibreur
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La pâte mécanique de défibreur peut aussi être obtenue en faisant passer les copeaux de bois entre deux disques métalliques, dont l'un au moins est animé d'un mouvement de rotation rapide autour de son axe. 4, fiche 76, Français, - p%C3%A2te%20m%C3%A9canique%20de%20d%C3%A9fibreur
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
pâte mécanique de défibreur : terme normalisé par l'ISO et par l'AFNOR. 5, fiche 76, Français, - p%C3%A2te%20m%C3%A9canique%20de%20d%C3%A9fibreur
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2009-07-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- groundwood pulp mill
1, fiche 77, Anglais, groundwood%20pulp%20mill
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
In 1924, a groundwood pulp mill was established and continued to produce pulp until 1971 when rains and flooding associated with Hurricane Beth destroyed the mill. 2, fiche 77, Anglais, - groundwood%20pulp%20mill
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
groundwood pulp : Mechanical pulp made by grinding wood against an abrasive surface, for example a stone. 3, fiche 77, Anglais, - groundwood%20pulp%20mill
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- ground wood pulp mill
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 77, La vedette principale, Français
- usine de pâte mécanique de défibreur
1, fiche 77, Français, usine%20de%20p%C3%A2te%20m%C3%A9canique%20de%20d%C3%A9fibreur
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
L'usine de pâte mécanique de défibreur d'UPM Kymmene Miramichi Inc. est située sur la berge sud de la rivière Miramichi, dans la localité anciennement nommée Nelson Miramichi, au confluent des rivières Miramichi Sud Ouest et Miramichi Nord Ouest. Construite en 1963, l'usine de pâte mécanique a été mise en service en 1964 et elle produisait 250 tonnes par jour de pâte mécanique de défibreur. 1, fiche 77, Français, - usine%20de%20p%C3%A2te%20m%C3%A9canique%20de%20d%C3%A9fibreur
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
pâte mécanique de défibreur : Pâte mécanique obtenue en défibrant le bois contre une surface abrasive, par exemple une meule. 2, fiche 77, Français, - usine%20de%20p%C3%A2te%20m%C3%A9canique%20de%20d%C3%A9fibreur
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2009-05-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Petrography
- Vulcanology and Seismology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- pumice
1, fiche 78, Anglais, pumice
correct, voir observation
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- foam 2, fiche 78, Anglais, foam
correct, nom
- volcanic foam 2, fiche 78, Anglais, volcanic%20foam
correct
- pumice stone 2, fiche 78, Anglais, pumice%20stone
correct
- pumicite 3, fiche 78, Anglais, pumicite
correct, voir observation
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A light, porous, glassy lava, used in solid form as an abrasive and in powdered form as a polish and an abrasive. 4, fiche 78, Anglais, - pumice
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Pumice is the only rock that floats on water, although it will eventually become waterlogged and sink. 5, fiche 78, Anglais, - pumice
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
In commerce, pumice is the term applied to larger pumice stones, while pumicite consists of fine grains or ash. 6, fiche 78, Anglais, - pumice
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
pumice: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 78, Anglais, - pumice
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Pétrographie
- Volcanologie et sismologie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- ponce
1, fiche 78, Français, ponce
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- pierre ponce 2, fiche 78, Français, pierre%20ponce
correct, nom féminin
- pumite 3, fiche 78, Français, pumite
correct, voir observation, nom féminin, moins fréquent
- pumicite 4, fiche 78, Français, pumicite
correct, voir observation, nom féminin, moins fréquent
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les ponces ou pierres ponces sont des roches volcaniques très poreuses et d'une densité faible [...], ce qui leur permet [...] de pouvoir flotter à la surface de l'eau. 5, fiche 78, Français, - ponce
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Les ponces servent au polissage et au grattage. 6, fiche 78, Français, - ponce
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
pumicite ou pumite : Nom scientifique de l'espèce de lave dite vulgairement pierre ponce. 4, fiche 78, Français, - ponce
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
ponce : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 78, Français, - ponce
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Vulcanología y sismología
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- piedra pómez
1, fiche 78, Espagnol, piedra%20p%C3%B3mez
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- pumita 1, fiche 78, Espagnol, pumita
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2009-03-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- abrasive
1, fiche 79, Anglais, abrasive
correct, adjectif
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- abradant 2, fiche 79, Anglais, abradant
adjectif
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Having the property of abrading. 3, fiche 79, Anglais, - abrasive
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
Abrasive body, substance, tool. 4, fiche 79, Anglais, - abrasive
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- abrasif
1, fiche 79, Français, abrasif
correct, adjectif
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Apte à provoquer l'abrasion. 2, fiche 79, Français, - abrasif
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
Matière, poudre, instrument abrasif. 3, fiche 79, Français, - abrasif
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2009-03-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Deterioration of Metals
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- corrosive wear
1, fiche 80, Anglais, corrosive%20wear
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- wear-corrosion 2, fiche 80, Anglais, wear%2Dcorrosion
correct, moins fréquent
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Wear in which chemical or electrochemical reaction with the environment is significant. 3, fiche 80, Anglais, - corrosive%20wear
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
corrosive wear : occurs when there is a combination of a wear situation(abrasive or adhesive) and a corrosive environment. 4, fiche 80, Anglais, - corrosive%20wear
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- wear corrosion
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Altération des métaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- usure-corrosion
1, fiche 80, Français, usure%2Dcorrosion
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- usure corrosive 2, fiche 80, Français, usure%20corrosive
correct, nom féminin
- tribocorrosion 3, fiche 80, Français, tribocorrosion
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Usure des matériaux métalliques par actions combinées du frottement et de la corrosion par un environnement agressif. 1, fiche 80, Français, - usure%2Dcorrosion
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
L'usure corrosive : processus d'usure dominé par une réaction chimique ou électrochimique avec le milieu environnant. Cette réaction est créée par le frottement et conduit à la formation d'une couche superficielle qui protège contre l'usure adhésive. 4, fiche 80, Français, - usure%2Dcorrosion
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Deterioro de los metales
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- desgaste corrosivo
1, fiche 80, Espagnol, desgaste%20corrosivo
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2009-01-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Sanding and Polishing of Metals
- Traditional Construction Methods
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- grit blasting
1, fiche 81, Anglais, grit%20blasting
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Abrasive blasting with small, irregularly shaped angular pieces of steel or cast iron. [Definition standardized by ISO. ] 2, fiche 81, Anglais, - grit%20blasting
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
In UK, this term can also apply to the use of non-metallic particles of similar shape. 2, fiche 81, Anglais, - grit%20blasting
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
grit blasting: term standardized by ISO. 3, fiche 81, Anglais, - grit%20blasting
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sablage et ponçage des métaux
- Procédés de construction classiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- grenaillage
1, fiche 81, Français, grenaillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- décapage par projection de grenailles angulaires 2, fiche 81, Français, d%C3%A9capage%20par%20projection%20de%20grenailles%20angulaires
correct, nom masculin, normalisé
- grenaillage avec grenaille anguleuse 1, fiche 81, Français, grenaillage%20avec%20grenaille%20anguleuse
correct, nom masculin
- nettoyage par sablage 3, fiche 81, Français, nettoyage%20par%20sablage
nom masculin
- nettoyage par grenaillage 3, fiche 81, Français, nettoyage%20par%20grenaillage
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Projection d'un abrasif constitué de grains d'acier ou de fonte, petits et anguleux, sur la surface d'une pièce. 1, fiche 81, Français, - grenaillage
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
grenaillage; décapage par projection de grenailles angulaires : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 81, Français, - grenaillage
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Enarenado y pulimento de metales
- Métodos de construcción clásicos
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- granallado
1, fiche 81, Espagnol, granallado
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
El granallado es un método de trabajo en frío en el cual se inducen esfuerzos compresivos a una superficie expuesta de una pieza metálica, por el choque de una lluvia de disparos de granalla, directamente a la superficie del metal a gran velocidad bajo condiciones controladas. [...] El principal propósito del granallado es incrementar su resistencia a la fatiga. 1, fiche 81, Espagnol, - granallado
Fiche 82 - données d’organisme interne 2008-11-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Environmental Law
- Environmental Management
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- relocation
1, fiche 82, Anglais, relocation
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
These units must offset their emissions with emissions from other sources owned by a similar entity or must show that no such offsets are available : a) Portable Abrasive Blasting Equipment; b) Replacement Units; c) Relocations. An existing stationary source and all permitted units are exempt if they are relocated to within five miles and the net emission increase does not exceed threshold levels; d) Portable Equipment. 2, fiche 82, Anglais, - relocation
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Gestion environnementale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- réimplantation
1, fiche 82, Français, r%C3%A9implantation
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- déplacement 2, fiche 82, Français, d%C3%A9placement
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Action d'implanter à nouveau (un établissement industriel). 3, fiche 82, Français, - r%C3%A9implantation
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le terme «relocalisation» est un barbarisme. 3, fiche 82, Français, - r%C3%A9implantation
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Gestión del medio ambiente
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- reubicación
1, fiche 82, Espagnol, reubicaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- traslado 1, fiche 82, Espagnol, traslado
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2008-10-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Deterioration of Metals
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- wear
1, fiche 83, Anglais, wear
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The removal of materials from surfaces in relative motion. 2, fiche 83, Anglais, - wear
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
There are three types of wear :abrasive wear, adhesive wear and corrosive wear. 3, fiche 83, Anglais, - wear
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Altération des métaux
Fiche 83, La vedette principale, Français
- usure
1, fiche 83, Français, usure
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Endommagement superficiel d'un matériau par la modification de forme, de l'état de surface, ou de masse perdue de la pièce. 2, fiche 83, Français, - usure
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
usure : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 83, Français, - usure
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2007-11-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- respirable fibre-shaped particulate
1, fiche 84, Anglais, respirable%20fibre%2Dshaped%20particulate
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- RFP 1, fiche 84, Anglais, RFP
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Aramid respirable fibre-shaped particulates(RFP) that may be released from pulp, cut fibre and staple fibre, or may be formed during abrasive processing are regulated... 1, fiche 84, Anglais, - respirable%20fibre%2Dshaped%20particulate
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
More often used in the plural (respirable fibre-shaped particulates). 2, fiche 84, Anglais, - respirable%20fibre%2Dshaped%20particulate
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- respirable fiber-shaped particulate
- respirable fibre shaped particulate
- respirable fiber shaped particulate
- respirable fiber-shaped particulates
- respirable fibre shaped particulates
- respirable fiber shaped particulates
- respirable fiber-shaped particulates
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
- Filature (Textiles)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- particule fibreuse inhalable
1, fiche 84, Français, particule%20fibreuse%20inhalable
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- particule fibreuse respirable 2, fiche 84, Français, particule%20fibreuse%20respirable
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les particules inhalables sont de petites gouttelettes ou des fragments de matériaux organiques ou inorganiques en suspension dans l'air. Leur taille varie de 0,001 µm à plus de 100 µm. Leur forme est très variable. [...] Granulométrie des particules solides. La granulométrie d'un aérosol décrit les caractéristiques dimensionnelles des particules qui le composent [et conditionne] en grande partie les effets observés dans les populations exposées : [...] - dans le cas de particules fibreuses, les expériences de Stanton (injection sous pleurales) ont montré que le diamètre physique et la longueur des fibres prédisaient mieux un effet cancérogène que leur composition chimique : les fibres les plus toxiques étaient les plus fines (< 0,25 microns) et les plus longues (> 8 microns). 1, fiche 84, Français, - particule%20fibreuse%20inhalable
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
Le retentissement respiratoire et la clairance des particules fibreuses respirables [sic] de para-aramide (RFP) ont été évalués chez des rats exposés pendant trois mois, cinq jours par semaine pendant six heures chaque jour à des doses de 50, 200 et 800 RFP/cm³. 3, fiche 84, Français, - particule%20fibreuse%20inhalable
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif français «respirable» (en anglais : «breathable») veut dire «qu'on peut respirer», d'assez bonne qualité pour être respiré sans danger (employé surtout négativement). P. ex. : «Air pollué qui n'est pas respirable». Le terme anglais «respirable» (en français : «inhalable» désigne plutôt les particules suffisamment fines pour être susceptibles de se déposer sur les poumons. 4, fiche 84, Français, - particule%20fibreuse%20inhalable
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Pluriel plus fréquent (particules fibreuses respirables). 4, fiche 84, Français, - particule%20fibreuse%20inhalable
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- particules fibreuses inhalables
- particules fibreuses respirables
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2007-05-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- scarfing
1, fiche 85, Anglais, scarfing
correct, nom
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- deseaming 2, fiche 85, Anglais, deseaming
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Cutting surface areas of metal objects, ordinarily by using a gas torch. The operation permits surface defects to be cut from ingots, billets, or the edges of plate that is to be beveled for butt welding. 3, fiche 85, Anglais, - scarfing
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
scarf(v) : to remove defects(as seams, scab, scale) from the surface of unfinished steel(as a bar, ingot, billet, bloom) with oxyacetylene flame or abrasive powder. 4, fiche 85, Anglais, - scarfing
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- flame scarfing
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- décriquage
1, fiche 85, Français, d%C3%A9criquage
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- écriquage 2, fiche 85, Français, %C3%A9criquage
correct, nom masculin
- écricage 3, fiche 85, Français, %C3%A9cricage
nom masculin
- chalumeautage 4, fiche 85, Français, chalumeautage
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[...] opération d'enlèvement de la surface du métal par fusion au moyen d'un chalumeau sur une certaine épaisseur; la veine liquide formée est chassée par un jet d'oxygène sous pression qui active en même temps l'opération par oxydation. Sur les lingots et demi-produits en aciers (blooms, brames, billettes), il permet l'enlèvement rapide des défauts superficiels [...] 5, fiche 85, Français, - d%C3%A9criquage
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
chalumeau: Appareil qui produit et dirige un jet de gaz enflammé. 6, fiche 85, Français, - d%C3%A9criquage
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-03-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Gemmology
- Mineralogy
- Diamond Industry
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- bort
1, fiche 86, Anglais, bort
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- boart 2, fiche 86, Anglais, boart
correct
- boort 3, fiche 86, Anglais, boort
correct
- bortz 3, fiche 86, Anglais, bortz
correct
- bowr 3, fiche 86, Anglais, bowr
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
An industrial diamond of non-gem quality used to prepare the scaife. 4, fiche 86, Anglais, - bort
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Bort is a gray to black massive diamond, the colour of which is caused by inclusions and impurities.... Crushing bort, the lowest grade of diamonds, is crushed in steel mortars and graded into abrasive grits of various sizes. 5, fiche 86, Anglais, - bort
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- boor
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Gemmologie
- Minéralogie
- Industrie diamantaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- bort
1, fiche 86, Français, bort
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- boart 2, fiche 86, Français, boart
correct, nom masculin
- boort 3, fiche 86, Français, boort
correct, nom masculin
- diamant noir 4, fiche 86, Français, diamant%20noir
nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Diamant présentant un défaut, inutilisable en bijouterie et servant d'abrasif. 3, fiche 86, Français, - bort
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- bortz
- bowr
- boor
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Estudio de las gemas
- Mineralogía
- Industria del diamante
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- bort
1, fiche 86, Espagnol, bort
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
El bort se usa para labrar otros diamantes y para perforar la roca en los sondeos. 1, fiche 86, Espagnol, - bort
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-01-12
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Gemmology
- Mineralogy
- Diamond Industry
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- crushing bort
1, fiche 87, Anglais, crushing%20bort
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- crushing boart 2, fiche 87, Anglais, crushing%20boart
correct
- fragmented bort 3, fiche 87, Anglais, fragmented%20bort
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Lowest quality of industrial diamond. 4, fiche 87, Anglais, - crushing%20bort
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Crushing bort is ground into diamond powder for use as an abrasive. 4, fiche 87, Anglais, - crushing%20bort
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- fragmented boart
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Gemmologie
- Minéralogie
- Industrie diamantaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- bort de broyage
1, fiche 87, Français, bort%20de%20broyage
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- boart de broyage 2, fiche 87, Français, boart%20de%20broyage
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Plus basse qualité de diamant industriel. 3, fiche 87, Français, - bort%20de%20broyage
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le bort de broyage est moulu en poudre de diamant pour servir d'abrasif. 3, fiche 87, Français, - bort%20de%20broyage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Deterioration of Metals
- Chemistry
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- fretting corrosion
1, fiche 88, Anglais, fretting%20corrosion
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- chafing corrosion 2, fiche 88, Anglais, chafing%20corrosion
correct
- friction corrosion 3, fiche 88, Anglais, friction%20corrosion
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
An abrasive wear accompanied by corrosion. 4, fiche 88, Anglais, - fretting%20corrosion
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Fretting or friction corrosion occurs when vibration or in-flight loads causes oscillatory movement between faying surfaces. A form of chemical corrosion will occur if incompatible surface coatings come in contact; for example methyl ethyl ketone [used as a solvent in a number of fabric cements] will attack zinc chromate metal primers leaving the metal open to corrosion under the fabric. 3, fiche 88, Anglais, - fretting%20corrosion
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Altération des métaux
- Chimie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- corrosion par frottement
1, fiche 88, Français, corrosion%20par%20frottement
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- corrosion-frottement 2, fiche 88, Français, corrosion%2Dfrottement
correct, nom féminin
- corrosion par matage 3, fiche 88, Français, corrosion%20par%20matage
correct, nom féminin
- corrosion de contact 4, fiche 88, Français, corrosion%20de%20contact
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Phénomène résultant de l'action conjuguée de la corrosion et de l'usure, cette usure étant provoquée par un mouvement oscillatoire de glissement de deux surfaces en contact. 2, fiche 88, Français, - corrosion%20par%20frottement
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Corrosion par matage [...]. -Lorsque deux pièces forment un couple mécanique de rotation ou de roulement, on constate, dans certains cas, une corrosion localisée dont la trace correspond à l'empreinte d'une pièce sur l'autre (arbre sur palier, billes ou aiguilles sur chemins de roulement, etc.) [...] Les remèdes sont les suivants: [...] pour l'ensemble on évitera les vibrations. 3, fiche 88, Français, - corrosion%20par%20frottement
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le mouvement qui engendre l'usure est uniquement oscillatoire. 5, fiche 88, Français, - corrosion%20par%20frottement
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- grinding wheel
1, fiche 89, Anglais, grinding%20wheel
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A cutting tool of circular shape made of abrasive grains bonded together. 2, fiche 89, Anglais, - grinding%20wheel
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines - Universal tool and cutter sharpeners - Nomenclature. 3, fiche 89, Anglais, - grinding%20wheel
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
grinding wheel: term standardized by ISO. 3, fiche 89, Anglais, - grinding%20wheel
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 89, La vedette principale, Français
- meule
1, fiche 89, Français, meule
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Disque en grès ou en matière abrasive à grains très fins, servant à aiguiser. 2, fiche 89, Français, - meule
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 3, fiche 89, Français, - meule
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
meule : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 89, Français, - meule
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Amoladura (Operación de mecanizado)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- muela
1, fiche 89, Espagnol, muela
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Rueda de asperón o de materias abrasivas conglomeradas, que se utiliza para afilar instrumentos cortantes y para labrar materiales y otras materias duras. 2, fiche 89, Espagnol, - muela
Fiche 90 - données d’organisme interne 2006-07-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Mineralogy
- Gemmology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- garnet
1, fiche 90, Anglais, garnet
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A generic name for a group of mineral silicates that are isometric in crystallization;... use as a gemstone or as an abrasive. 2, fiche 90, Anglais, - garnet
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Species of garnet: almandine (purplish-red); andradite; ... grossular; ... pyrope (blood-red); spessartite; ... uvarovite (emerald-green) ... 3, fiche 90, Anglais, - garnet
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Minéralogie
- Gemmologie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- grenat
1, fiche 90, Français, grenat
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Nom générique donné à une famille très homogène de silicates d'un métal trivalent (aluminium, fer, chrome) et d'un métal bivalent (calcium, magnésium, fer, manganèse) formant une série isomorphe. Ils cristallisent communément en dodécaèdre rhomboïdal ou en trapézoèdre du système cubique. 2, fiche 90, Français, - grenat
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les grenats forment un groupe de minéraux à partir desquels on obtient non seulement la gemme rouge bien connue, mais aussi de superbes spécimens jaunes, orangés, verts, très appréciés. Les espèces pures ... sont les suivantes : - le pyrope : silicate d'aluminium et magnésium; - l'almandine : silicate d'aluminium et fer; - la spessartite : silicate d'aluminium et manganèse; - la grossulaire : silicate d'aluminium et calcium; - l'andradite : silicate de fer trivalent et calcium; - l'uvarovite : silicate de chrome trivalent et calcium. 3, fiche 90, Français, - grenat
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Employé seul, le mot grenat est synonyme de pyrope-almandin; les autres termes de la famille sont désignés ou bien par leur nom spécifique, parfois précédé du mot grenat, ou bien par le mot grenat suivi d'une indication de couleur. 4, fiche 90, Français, - grenat
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Estudio de las gemas
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- granate
1, fiche 90, Espagnol, granate
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Los granates cristalizan en el sistema cúbico y suelen formar dodecaedros romboideos o bien trapezoedros. La principal variedad usada en joyería tiene el color rojo característico de la granada [...] 1, fiche 90, Espagnol, - granate
Fiche 91 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Deterioration of Metals
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- abrasive wear
1, fiche 91, Anglais, abrasive%20wear
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The removal of material from a surface when hard particles slide or roll across the surface under pressure. The particles may be loose or may be part of another surface in contact with the surface being abraded. 1, fiche 91, Anglais, - abrasive%20wear
Record number: 91, Textual support number: 1 PHR
Abrasive wear corrosion. 2, fiche 91, Anglais, - abrasive%20wear
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Altération des métaux
Fiche 91, La vedette principale, Français
- usure par abrasion
1, fiche 91, Français, usure%20par%20abrasion
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- usure en travail 2, fiche 91, Français, usure%20en%20travail
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Usure se produisant lorsqu'une surface présente des aspérités très dures ou que des particules dures encastrées dans une surface plus molle forment des rainures dans la surface dure à laquelle elle fait face (un tourillon, par exemple). 2, fiche 91, Français, - usure%20par%20abrasion
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- abrasive collar
1, fiche 92, Anglais, abrasive%20collar
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- abrasion collar 2, fiche 92, Anglais, abrasion%20collar
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Contact Ring :Abrasive collar around entrance wound from the gunpowder. 1, fiche 92, Anglais, - abrasive%20collar
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- collerette érosive
1, fiche 92, Français, collerette%20%C3%A9rosive
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Dans les plaies par arme à feu, abrasion épidermique sur le pourtour de l'orifice de pénétration de la balle. Elle est d'aspect parcheminé sur le cadavre, en forme de couronne ou de croissant selon l'angle de tir. 1, fiche 92, Français, - collerette%20%C3%A9rosive
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- cintilla de contusión
1, fiche 92, Espagnol, cintilla%20de%20contusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- collarete erosivo 1, fiche 92, Espagnol, collarete%20erosivo
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- ultrasonic machining
1, fiche 93, Anglais, ultrasonic%20machining
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The removal of material by abrasive bombardment and crushing in which a flat-ended tool of soft alloy steel is made to vibrate at a frequency of about 20, 000 Hertz and an amplitude of 0. 001-0. 003 inch(0. 0254-0. 0762 mm) while a fine abrasive... is carried between tool and work. 1, fiche 93, Anglais, - ultrasonic%20machining
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- usinage par ultrason
1, fiche 93, Français, usinage%20par%20ultrason
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
ultrason : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, fiche 93, Français, - usinage%20par%20ultrason
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Machine usinant par ultrason : [...] constitué e par un dispositif électromagnétique, qui maintient en vibration rapide, à une fréquence ultrasonique, un porte-outil auquel est fixé cet outil. 1, fiche 93, Français, - usinage%20par%20ultrason
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2006-03-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- chemical mechanical polishing
1, fiche 94, Anglais, chemical%20mechanical%20polishing
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- CMP 1, fiche 94, Anglais, CMP
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The polishing [of] the top surface of a wafer aided by a slurry containing an abrasive grit suspended in reactive chemical agents. 1, fiche 94, Anglais, - chemical%20mechanical%20polishing
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Both metals and oxides can be polished with CMP. 1, fiche 94, Anglais, - chemical%20mechanical%20polishing
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- chemical-mechanical polishing
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- polissage chimico-mécanique
1, fiche 94, Français, polissage%20chimico%2Dm%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Pour améliorer le procédé de planarisation par polissage chimico-mécanique utilisé pour la production des semi-conducteurs, une société allemande a développé un support actif piézo-contrôlé pour les plaquettes [...] 1, fiche 94, Français, - polissage%20chimico%2Dm%C3%A9canique
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- polissage chimicomécanique, polissage chimico mécanique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- ultra-thin whitetopping
1, fiche 95, Anglais, ultra%2Dthin%20whitetopping
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- ultra thin whitetopping 2, fiche 95, Anglais, ultra%20thin%20whitetopping
correct
- UTW 2, fiche 95, Anglais, UTW
correct
- UTW 2, fiche 95, Anglais, UTW
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A thin layer of new concrete (2-4 inches), usually high strength and fiber-reinforced, placed over a prepared surface of distressed asphalt. 3, fiche 95, Anglais, - ultra%2Dthin%20whitetopping
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The white-topping construction process consists of four steps : 1) coring the existing asphalt to determine its depth, type and condition, 2) preparing the road surface by water or abrasive blasting, or milling and cleaning, 3) placing the concrete, and 4) finishing and texturing the surface, and curing and sawing its joints. The proper joint spacing is critical to control cracking of the concrete surface. 4, fiche 95, Anglais, - ultra%2Dthin%20whitetopping
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- ultrathin whitetopping
- ultra-thin white topping
- ultra thin white topping
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 95, La vedette principale, Français
- resurfaçage ultra-mince sur asphalte
1, fiche 95, Français, resurfa%C3%A7age%20ultra%2Dmince%20sur%20asphalte
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- recouvrement ultramince en béton 2, fiche 95, Français, recouvrement%20ultramince%20en%20b%C3%A9ton
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Mince couche de béton de ciment d'environ 50 à 100 mm d'épaisseur, généralement de haute performance et fibré, mise en place sur une surface d'asphalte détériorée qui a été préparée. 3, fiche 95, Français, - resurfa%C3%A7age%20ultra%2Dmince%20sur%20asphalte
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Recouvrement ultramince en béton. C'est une technique d'entretien et de remise en état des chaussées selon laquelle une couche de béton de 50 mm à 100 mm d'épaisseur est collée sur le revêtement en asphalte sous-jacent. La technique a vu le jour aux États-Unis, plus précisément à Louisville au Kentucky, en 1991. Depuis lors, de nombreux organismes au Canada et aux États-Unis y ont recours pour la réfection des chaussées. Au Canada, on s'en est servi pour la première fois en 1995. 2, fiche 95, Français, - resurfa%C3%A7age%20ultra%2Dmince%20sur%20asphalte
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le recouvrement mince en béton (whitetopping) était une technique couramment utilisée de remise en état des chaussées dégradées. Au début des années 1990, par contre, une autre méthode a été développée, faisant intervenir la pose d'une couche de béton relativement mince (5 à 10 cm ou ultrathin whitetopping), collée sur le support bitumineux sous-jacent, créant ainsi une structure composite du béton et garantit la durabilité de la nouvelle structure. 4, fiche 95, Français, - resurfa%C3%A7age%20ultra%2Dmince%20sur%20asphalte
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Dentistry
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- abrasive disk
1, fiche 96, Anglais, abrasive%20disk
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- abrasive disc 1, fiche 96, Anglais, abrasive%20disc
correct
- dental disk 2, fiche 96, Anglais, dental%20disk
- dental disc 3, fiche 96, Anglais, dental%20disc
- disc 4, fiche 96, Anglais, disc
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A disk with abrasive particles attached to one or both of its surfaces or its edge. 1, fiche 96, Anglais, - abrasive%20disk
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Dentisterie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- disque abrasif
1, fiche 96, Français, disque%20abrasif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- disque 2, fiche 96, Français, disque
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Outil rotatif constitué d'une mince lame circulaire, plane ou légèrement conique portant ou comptant un abrasif. 3, fiche 96, Français, - disque%20abrasif
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Il est fixé ou conçu pour être fixé par sa partie centrale à un mandrin quelconque. 3, fiche 96, Français, - disque%20abrasif
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
disque abrasif : terme normalisé par l'Association française de normalisation (AFNOR) et l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 4, fiche 96, Français, - disque%20abrasif
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- copper-plate engraving ink
1, fiche 97, Anglais, copper%2Dplate%20engraving%20ink
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[A short], buttery, greaseless ink, which may be wiped clean from surface of plate, free from abrasive material. 2, fiche 97, Anglais, - copper%2Dplate%20engraving%20ink
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
That is the moment when the Egyptian word chem (an improbable source of the term alchemy) means black, the black of copper-plate engraving ink ... 3, fiche 97, Anglais, - copper%2Dplate%20engraving%20ink
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- copper plate engraving ink
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- encre pour gravure sur cuivre
1, fiche 97, Français, encre%20pour%20gravure%20sur%20cuivre
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- encre taille-douce 2, fiche 97, Français, encre%20taille%2Ddouce
correct, nom féminin
- encre pour taille-douce 3, fiche 97, Français, encre%20pour%20taille%2Ddouce
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[Mélange] puissant de noir végétal (fougères mâles calcinées), de noir animal (os d'équarrissage calcinés) et d'huile de lin. 2, fiche 97, Français, - encre%20pour%20gravure%20sur%20cuivre
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Karl Aug. Morell, l'un des fondateurs, était graphiste et commerçant [...] Il rapporta de ces périples, d'Angleterre par exemple un grand nombre de connaissances sur la fabrication de l'encre pour gravure sur cuivre et sur le noir d'os [...]. 4, fiche 97, Français, - encre%20pour%20gravure%20sur%20cuivre
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- encre taille douce
- encre pour taille-douce
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- hand tool
1, fiche 98, Anglais, hand%20tool
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Any implement used by hand. 2, fiche 98, Anglais, - hand%20tool
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Chisels, punches, drills, tinsnips, screwdrivers, and other hand tools are shaped or sharpened on an abrasive grinding wheel. 3, fiche 98, Anglais, - hand%20tool
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
hand tool: term standardized by ISO. 4, fiche 98, Anglais, - hand%20tool
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 98, La vedette principale, Français
- outil à main
1, fiche 98, Français, outil%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- outil manuel 2, fiche 98, Français, outil%20manuel
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Exemples d'outils à main : cisailles, ciseaux, clés, coupe-fils, étaux, marteaux, pinces, pioches, scies à main, serre-joints, tournevis, transplantoirs, etc. 3, fiche 98, Français, - outil%20%C3%A0%20main
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Le mot outil, comme le mot instrument, implique, d'une manière générale et théorique, l'idée d'un objet mû directement par la seule main de l'exécutant. 4, fiche 98, Français, - outil%20%C3%A0%20main
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Si l'on veut parler des outils à main pris collectivement, on utilisera le terme outillage à main. 5, fiche 98, Français, - outil%20%C3%A0%20main
Record number: 98, Textual support number: 4 OBS
outil à main : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 98, Français, - outil%20%C3%A0%20main
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2005-09-06
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Sanding and Polishing of Metals
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- wet blasting
1, fiche 99, Anglais, wet%20blasting
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- vapour blasting 2, fiche 99, Anglais, vapour%20blasting
correct, Grande-Bretagne
- vapor blasting 2, fiche 99, Anglais, vapor%20blasting
correct, États-Unis
- liquid honing 3, fiche 99, Anglais, liquid%20honing
- slurry blasting 4, fiche 99, Anglais, slurry%20blasting
- wet etching 4, fiche 99, Anglais, wet%20etching
- liquid abrasive blasting 4, fiche 99, Anglais, liquid%20abrasive%20blasting
- wet honing 4, fiche 99, Anglais, wet%20honing
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Blasting with a liquid medium or slurry containing abrasive to clean delicate parts of close dimensional tolerances and to enhance the fatigue resistance of hardened parts. 5, fiche 99, Anglais, - wet%20blasting
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
wet blasting is the preferred term. 5, fiche 99, Anglais, - wet%20blasting
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
wet blasting: Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 99, Anglais, - wet%20blasting
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Sablage et ponçage des métaux
Fiche 99, La vedette principale, Français
- sablage humide
1, fiche 99, Français, sablage%20humide
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Projection d'un liquide ou d'une bouillie contenant des grains abrasifs pour nettoyer des pièces délicates à faibles tolérances dimensionnelles et pour augmenter la résistance à la fatigue de pièces durcies. 2, fiche 99, Français, - sablage%20humide
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 99, Français, - sablage%20humide
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Enarenado y pulimento de metales
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- abrasión por corriente húmeda
1, fiche 99, Espagnol, abrasi%C3%B3n%20por%20corriente%20h%C3%BAmeda
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- chalk
1, fiche 100, Anglais, chalk
correct, nom
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A dry, slightly abrasive substance that is applied to the cue tip to help assure a non-slip contact between the cue tip and the cue ball. 2, fiche 100, Anglais, - chalk
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The tip is roughened every two or three shots. 3, fiche 100, Anglais, - chalk
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
billiard cue chalk: Listed in the "sports equipment" classification of the "recreational artifacts "category by the Canadian Parks Service. 4, fiche 100, Anglais, - chalk
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
billiard chalk: United States Tariff Schedule, 1988. 5, fiche 100, Anglais, - chalk
Record number: 100, Textual support number: 1 PHR
cue chalk; billiard cue chalk; billiard chalk; billiards chalk. 6, fiche 100, Anglais, - chalk
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 100, La vedette principale, Français
- craie
1, fiche 100, Français, craie
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Abrasif en forme de petit cube, le plus souvent de couleur bleue, servant à graisser le procédé [rondelle de cuir sur le bout de la baguette] pour éviter de faire fausse queue, c'est-à-dire qu'il ne glisse ou dérape lorsqu'il entre en contact avec la surface lisse de la bille de choc. 2, fiche 100, Français, - craie
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
La craie est vendue sous forme de cube, le plus souvent de couleur bleue; c'est pourquoi en l'appelle le "bleu", au Québec comme en France. 3, fiche 100, Français, - craie
Record number: 100, Textual support number: 1 PHR
craie de billard; craie pour baguette de billard; craie pour queue de billard; bleu. 4, fiche 100, Français, - craie
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :