TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ACCELERATE-STOP [7 fiches]

Fiche 1 2020-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Aircraft Maneuvers
CONT

The name "balanced field" refers to the fact that the accelerate-go performance required is exactly equal to(or "balances") the accelerate-stop performance required.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Manœuvres d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Aircraft Maneuvers
DEF

Any field or runway on which the accelerate-stop distance is less than the normal takeoff distance to a screen height or 35 feet(11 meters).

CONT

The pilot concluded that, as this was an operation from an unbalanced runway, he should have rejected the takeoff attempt immediately he realised the control response was not normal.

Terme(s)-clé(s)
  • imbalanced field

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Manœuvres d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Airport Runways and Areas
CONT

The Accelerate-Stop Distance Required is the distance required to reach the Power Failure Point from a standing start and, assuming the critical power-unit to fuel suddenly at this point, to stop if a landplane or to storing the aeroplane to a speed of approximately 5 knots if a seaplane.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

La distance accélération-arrêt nécessaire est la distance nécessaire pour atteindre le point de perte de puissance départ arrêté, puis, en supposant que le groupe motopropulseur le plus défavorable ait une défaillance brusque en ce point, pour immobiliser l'avion s'il s'agit d'un avion terrestre, ou pour réduire sa vitesse à 5 nœuds environ s'il s'agit d'un hydravion.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Pistas y áreas del aeropuerto
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Airport Runways and Areas
DEF

The length of the take-off run available plus the length of the stopway, if provided.

OBS

accelerate-stop distance available; ASDA : term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Distance de roulement utilisable au décollage, augmentée de la longueur du prolongement d'arrêt, s'il y en a un.

OBS

distance accélération-arrêt utilisable; ASDA : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

distance utilisable pour l'accélération-arrêt; ASDA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Pistas y áreas del aeropuerto
DEF

La longitud del recorrido de despegue disponible más la longitud de zona de parada, si la hubiera.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Airfields
DEF

A take-off surface augmented in the direction of take-off by a portion of the aerodrome, which the aerodrome authority has declared available for accelerate-stop purposes for aircraft intending to take off in that direction.

OBS

take-off area: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Aérodromes
DEF

Surface de décollage augmentée, dans le sens du décollage, d'une partie de la surface de l'aérodrome que les autorités compétentes ont déclarée utilisable pour l'accélération-arrêt des aéronefs devant décoller dans ce sens.

OBS

aire de décollage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
  • Aeródromos
OBS

área de despegue: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

a) Take-off run available(TORA). The length of runway declared available and suitable for the ground run of an aeroplane taking off. b) Take-off distance available(TODA). The length of the take-off run available plus the length of the clearway, if provided. c) Accelerate-stop distance available(ASDA). The length of the take-off run available plus the length of the stopway, if provided. d) Landing distance available(LDA). The length of runway which is declared available and suitable for the ground run of an aeroplane landing.

OBS

declared distances: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • declared distance

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

a) Distance de roulement utilisable au décollage (TORA). Longueur de piste déclarée comme étant utilisable et convenant pour le roulement au sol d'un avion au décollage. b) Distance utilisable au décollage (TODA). Distance de roulement utilisable au décollage, augmentée de la longueur du prolongement dégagé, s'il y en a un. c) Distance utilisable pour l'accélération-arrêt (ASDA). Distance de roulement utilisable au décollage, augmentée de la longueur du prolongement d'arrêt, s'il y en a un. d) Distance utilisable à l'atterrissage (LDA). Longueur de piste déclarée comme étant utilisable et convenant pour le roulement au sol d'un avion à l'atterrissage.

OBS

distances déclarées : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • distance déclarée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
OBS

a) Recorrido de despegue disponible (TORA). La longitud de la pista que se ha declarado disponible y adecuada para el recorrido en tierra de un avión que despegue. b) Distancia de despegue disponible (TODA). La longitud del recorrido de despegue disponible más la longitud de la zona libre de obstáculos, si la hubiera. c) Distancia de aceleración-parada disponible (ASDA). La longitud del recorrido de despegue disponible más la longitud de zona de parada, si la hubiera. d) Distancia de aterrizaje disponible (LDA). La longitud de la pista que se ha declarado disponible y adecuada para el recorrido en tierra de un avión que aterrice.

OBS

distancias declaradas : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • distancia declarada
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Airport Runways and Areas
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
CONT

A variety of combinations of accelerate-stop distances required and take-off distances required can be obtained to accommodate a particular aeroplane... Each combination requires its particular length of take-off run. The most familiar case is where the decision speed is such that the take-off distance required is equal to the accelerate-stop distance required; this value is known as the balance field length.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
CONT

Il est possible d'obtenir une variété de combinaisons distance accélération-arrêt nécessaire/distance de décollage nécessaire pour répondre aux besoins d'un avion déterminé [...] À chacune de ces combinaisons correspond une distance de roulement au décollage déterminée. Le cas le plus fréquent est celui où la vitesse de décision est telle que la distance de décollage nécessaire et la distance accélération-arrêt nécessaire sont égales; leur valeur commune est appelée longueur de piste équivalente.

OBS

longueur de piste equivalente : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Pistas y áreas del aeropuerto
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :