TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACCELERATED RELEASE [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Accelerated Release Program
1, fiche 1, Anglais, Accelerated%20Release%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Accelerated Release Program is a two-phase process to fast track the release of promising potato selections developed at the Fredericton and Lethbridge Research and Development Centres of AAFC [Agriculture and Agri-Food Canada]. 1, fiche 1, Anglais, - Accelerated%20Release%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Accelerated Release Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de mise en circulation accélérée
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20mise%20en%20circulation%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de mise en circulation accélérée est un processus en deux étapes qui accélère la mise en circulation de sélections de pomme de terre mises au point aux Centres de recherche et de développement de Fredericton et Lethbridge d'AAC [Agriculture et Agroalimentaire Canada]. 1, fiche 1, Français, - Programme%20de%20mise%20en%20circulation%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales canadienses
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Puesta en Circulación Acelerada
1, fiche 1, Espagnol, Programa%20de%20Puesta%20en%20Circulaci%C3%B3n%20Acelerada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automated single car test
1, fiche 2, Anglais, automated%20single%20car%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ASCT 1, fiche 2, Anglais, ASCT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The automated single car test(ASCT) is routinely used by railway maintenance personnel for inspecting, testing, and diagnosing car air brake system issues. In addition to testing for pronounced leakage(system, brake pipe, retainer leakage, reservoir), the ASCT will test such things as minimum application, service valve stability, service release, emergency vent valve operation, emergency accelerated release, and the operation of the empty/load device. 2, fiche 2, Anglais, - automated%20single%20car%20test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essai automatisé sur wagon individuel
1, fiche 2, Français, essai%20automatis%C3%A9%20sur%20wagon%20individuel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ASCT 1, fiche 2, Français, ASCT
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'essai automatisé sur wagon individuel (ASCT) est couramment utilisé par le personnel d'entretien des voies ferrées aux fins d'inspection, d'essais et de diagnostic des problèmes liés au système de freinage pneumatique des wagons. 1, fiche 2, Français, - essai%20automatis%C3%A9%20sur%20wagon%20individuel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Analytical Chemistry
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- channeltron
1, fiche 3, Anglais, channeltron
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- channel electron multiplier 2, fiche 3, Anglais, channel%20electron%20multiplier
correct
- CEM 2, fiche 3, Anglais, CEM
correct
- CEM 2, fiche 3, Anglais, CEM
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A photomultiplier device for studying spectra in the ultraviolet region consisting of a closed channel. 3, fiche 3, Anglais, - channeltron
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Accelerated electrons collide with the walls of the channel to release more electrons. A single electron can produce up to 10 million electrons with such collisions. 3, fiche 3, Anglais, - channeltron
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The term channeltron is derived from a trademark of BURLE Electro-Optics. 4, fiche 3, Anglais, - channeltron
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- continuous-dynode channel electron multiplier
- continuous dynode electron channel multiplier
- C.E.M.
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Chimie analytique
- Physique radiologique et applications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- multiplicateur tubulaire d'électrons
1, fiche 3, Français, multiplicateur%20tubulaire%20d%27%C3%A9lectrons
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- channeltron 1, fiche 3, Français, channeltron
correct, nom masculin
- détecteur à channeltron 1, fiche 3, Français, d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20channeltron
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Détecteurs d'électrons fonctionnant à 293 K. La technique ICEMS à 293 K peut être mise en œuvre en utilisant un spectromètre Mössbauer [...] Il existe essentiellement deux types de détecteurs d'électrons : les compteurs proportionnels et les cellules sous vide munies d un multiplicateur tubulaire d'électrons (channeltron). 1, fiche 3, Français, - multiplicateur%20tubulaire%20d%27%C3%A9lectrons
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'emploi courant de «channeltron» est dérivé d'une marque de commerce de BURLE Electro-Optics. 2, fiche 3, Français, - multiplicateur%20tubulaire%20d%27%C3%A9lectrons
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- limiting step
1, fiche 4, Anglais, limiting%20step
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The acetate used by the Acinetobacter-Moraxella(bacteria) is stored in situ in the form of PHB(polyhydroxybutyrate). The energy required for this storage comes from the hydrolysis of poly-P, which explains the accelerated release of phosphate into the medium. In this process acidogenesis is the limiting step, which explains why free acetate is not found in anaerobic zones. 1, fiche 4, Anglais, - limiting%20step
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Traitement des eaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étape limitante
1, fiche 4, Français, %C3%A9tape%20limitante
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'acétate utilisé par Acinetobacter-Moraxella (bactéries) est stocké in situ sous forme de PHB (polyhydroxybutyrate). L'énergie nécessaire pour ce stockage provient de l'hydrolyse du poly-P, ce qui explique le relargage accéléré de phosphate dans le milieu. Dans ce processus, l'acidogénèse est l'étape limitante, ce qui explique pourquoi on ne trouve pas d'acétate libre dans les zones anaérobies. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9tape%20limitante
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Accelerated Commercial Release Operations Support System
1, fiche 5, Anglais, Accelerated%20Commercial%20Release%20Operations%20Support%20System
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ACROSS 2, fiche 5, Anglais, ACROSS
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Accelerated Commercial Release Operations Support System meets the needs of importers by allowing clients to use electronic commerce for all modes of transportation and for the release process. 1, fiche 5, Anglais, - Accelerated%20Commercial%20Release%20Operations%20Support%20System
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Release Support System
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système de soutien de la mainlevée accélérée des expéditions commerciales
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20de%20soutien%20de%20la%20mainlev%C3%A9e%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e%20des%20exp%C3%A9ditions%20commerciales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SSMAEC 2, fiche 5, Français, SSMAEC
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Système de soutien de la mainlevée accélérée des expéditions commerciales répond aux besoins des importateurs en permettant aux clients de recourir aux méthodes de commerce électronique pour tous les modes de transport ainsi que pour la mainlevée. 1, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20soutien%20de%20la%20mainlev%C3%A9e%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e%20des%20exp%C3%A9ditions%20commerciales
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Système de soutien de la mainlevée
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Aduana e impuestos internos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de apoyo del levante acelerado de expediciones comerciales
1, fiche 5, Espagnol, Sistema%20de%20apoyo%20del%20levante%20acelerado%20de%20expediciones%20comerciales
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- SALAEC 1, fiche 5, Espagnol, SALAEC
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Sistema de apoyo del levante
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-12-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- add examination results 1, fiche 6, Anglais, add%20examination%20results
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ADDEXR 1, fiche 6, Anglais, ADDEXR
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ACROSS [Accelerated Customs Release and Operational Support System]. 1, fiche 6, Anglais, - add%20examination%20results
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ajouter résultats de l'examen 1, fiche 6, Français, ajouter%20r%C3%A9sultats%20de%20l%27examen
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
SSMAEC [Système de soutien de la mainlevée accélérée des expéditions commerciales]. 1, fiche 6, Français, - ajouter%20r%C3%A9sultats%20de%20l%27examen
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-12-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- add CSO pattern 1, fiche 7, Anglais, add%20CSO%20pattern
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CSOAPT 1, fiche 7, Anglais, CSOAPT
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ACROSS [Accelerated Customs Release and Operational Support System]. 1, fiche 7, Anglais, - add%20CSO%20pattern
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ajouter schéma à OSC 1, fiche 7, Français, ajouter%20sch%C3%A9ma%20%C3%A0%20OSC
Fiche 7, Les abréviations, Français
- OSCASCH 1, fiche 7, Français, OSCASCH
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
SSMAEC [Système de soutien de la mainlevée accélérée des expéditions commerciales]. 1, fiche 7, Français, - ajouter%20sch%C3%A9ma%20%C3%A0%20OSC
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-12-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- add client request 1, fiche 8, Anglais, add%20client%20request
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ADCLNT 1, fiche 8, Anglais, ADCLNT
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ACROSS [Accelerated Customs Release and Operational Support System]. 1, fiche 8, Anglais, - add%20client%20request
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ajouter demande du client 1, fiche 8, Français, ajouter%20demande%20du%20client
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
SSMAEC [Système de soutien de la mainlevée accélérée des expéditions commerciales]. 1, fiche 8, Français, - ajouter%20demande%20du%20client
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-12-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- add work item 1, fiche 9, Anglais, add%20work%20item
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ACROSS [Accelerated Customs Release and Operational Support System]. 1, fiche 9, Anglais, - add%20work%20item
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ajouter fonction 1, fiche 9, Français, ajouter%20fonction
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
SSMAEC [Système de soutien de la mainlevée accélérée des expéditions commerciales]. 1, fiche 9, Français, - ajouter%20fonction
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-12-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Informatics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Adjust Client Key 1, fiche 10, Anglais, Adjust%20Client%20Key
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ADJCLNT 1, fiche 10, Anglais, ADJCLNT
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ACROSS [Accelerated Commercial Release Operations Support System]. 1, fiche 10, Anglais, - Adjust%20Client%20Key
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- modifier zone clé du client 1, fiche 10, Français, modifier%20zone%20cl%C3%A9%20du%20client
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
SSMAEC [Système de soutien de la mainlevée accélérée des expéditions commerciales]. 1, fiche 10, Français, - modifier%20zone%20cl%C3%A9%20du%20client
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-12-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- add secondary document 1, fiche 11, Anglais, add%20secondary%20document
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ADDSEC 1, fiche 11, Anglais, ADDSEC
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ACROSS [Accelerated Customs Release and Operational Support System]. 1, fiche 11, Anglais, - add%20secondary%20document
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ajouter document secondaire 1, fiche 11, Français, ajouter%20document%20secondaire
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
SSMAEC [Système de soutien de la mainlevée accélérée des expéditions commerciales]. 1, fiche 11, Français, - ajouter%20document%20secondaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-12-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Software
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- list CSO
1, fiche 12, Anglais, list%20CSO
verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CSOLIST 1, fiche 12, Anglais, CSOLIST
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ACROSS [Accelerated Commercial Release Operations Support System]. 1, fiche 12, Anglais, - list%20CSO
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Logiciels
Fiche 12, La vedette principale, Français
- énumérer OSC
1, fiche 12, Français, %C3%A9num%C3%A9rer%20OSC
verbe
Fiche 12, Les abréviations, Français
- OSCLISTE 1, fiche 12, Français, OSCLISTE
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
SSMAEC [Système de soutien de la mainlevée accélérée des expéditions commerciales]. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9num%C3%A9rer%20OSC
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-12-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- add manual referral 1, fiche 13, Anglais, add%20manual%20referral
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ADDREF 1, fiche 13, Anglais, ADDREF
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ACROSS [Accelerated Customs Release and Operational Support System]. 1, fiche 13, Anglais, - add%20manual%20referral
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ajouter renvoi manuel 1, fiche 13, Français, ajouter%20renvoi%20manuel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
SSMAEC [Système de soutien de la mainlevée accélérée des expéditions commerciales]. 1, fiche 13, Français, - ajouter%20renvoi%20manuel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-12-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- add CSO 1, fiche 14, Anglais, add%20CSO
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CSOADD 1, fiche 14, Anglais, CSOADD
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ACROSS [Accelerated Customs Release and Operational Support System]. 1, fiche 14, Anglais, - add%20CSO
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ajouter OSC 1, fiche 14, Français, ajouter%20OSC
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
SSMAEC [Système de soutien de la mainlevée accélérée des expéditions commerciales]. 1, fiche 14, Français, - ajouter%20OSC
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-12-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- activate target 1, fiche 15, Anglais, activate%20target
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ACTTRGT 1, fiche 15, Anglais, ACTTRGT
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ACROSS [Accelerated Customs Release and Operational Support System]. 1, fiche 15, Anglais, - activate%20target
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 15, La vedette principale, Français
- activer cible 1, fiche 15, Français, activer%20cible
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
SSMAEC [Système de soutien de la mainlevée des expéditions commerciales]. 1, fiche 15, Français, - activer%20cible
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-12-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- add cargo manifest 1, fiche 16, Anglais, add%20cargo%20manifest
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ADDCAR 1, fiche 16, Anglais, ADDCAR
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ACROSS [Accelerated Customs Release and Operational Support System]. 1, fiche 16, Anglais, - add%20cargo%20manifest
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ajouter manifeste de fret 1, fiche 16, Français, ajouter%20manifeste%20de%20fret
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
SSMAEC [Système de soutien de la mainlevée accélérée des expéditions commerciales]. 1, fiche 16, Français, - ajouter%20manifeste%20de%20fret
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-12-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Software
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- list CSO patterns
1, fiche 17, Anglais, list%20CSO%20patterns
verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CSORPT 1, fiche 17, Anglais, CSORPT
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ACROSS [Accelerated Commercial Release Operations Support System]. 1, fiche 17, Anglais, - list%20CSO%20patterns
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Logiciels
Fiche 17, La vedette principale, Français
- énumérer schémas de OSC
1, fiche 17, Français, %C3%A9num%C3%A9rer%20sch%C3%A9mas%20de%20OSC
verbe
Fiche 17, Les abréviations, Français
- OSCEXSCH 1, fiche 17, Français, OSCEXSCH
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
SSMAEC [Système de soutien de la mainlevée accélérée des expéditions commerciales]. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9num%C3%A9rer%20sch%C3%A9mas%20de%20OSC
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-12-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Cargo (Water Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- add marine cargo 1, fiche 18, Anglais, add%20marine%20cargo
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ADMCAR 1, fiche 18, Anglais, ADMCAR
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ACROSS [Accelerated Customs Release and Operational Support System]. 1, fiche 18, Anglais, - add%20marine%20cargo
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ajouter fret maritime 1, fiche 18, Français, ajouter%20fret%20maritime
Fiche 18, Les abréviations, Français
- AFRETMAR 1, fiche 18, Français, AFRETMAR
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
SSMAEC [Système de soutien de la mainlevée accélérée des expéditions commerciales]. 1, fiche 18, Français, - ajouter%20fret%20maritime
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-12-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- add request acquittal 1, fiche 19, Anglais, add%20request%20acquittal
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ADDACQ 1, fiche 19, Anglais, ADDACQ
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ACROSS [Accelerated Customs Release and Operational Support System]. 1, fiche 19, Anglais, - add%20request%20acquittal
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ajouter acquittement de la demande 1, fiche 19, Français, ajouter%20acquittement%20de%20la%20demande
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
SSMAEC [Système de soutien de la mainlevée accélérée des expéditions commerciales]. 1, fiche 19, Français, - ajouter%20acquittement%20de%20la%20demande
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-08-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Trade
- Customs and Excise
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ACROSS/OGD Single Window Interface 1, fiche 20, Anglais, ACROSS%2FOGD%20Single%20Window%20Interface
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ACROSS :Accelerated Customs Release and Operational Support System. 1, fiche 20, Anglais, - ACROSS%2FOGD%20Single%20Window%20Interface
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
OGD: other government departments. 1, fiche 20, Anglais, - ACROSS%2FOGD%20Single%20Window%20Interface
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A project that enables importers and brokers to transmit electronic release information for certain commodities with other Government department (OGD) requirements. 1, fiche 20, Anglais, - ACROSS%2FOGD%20Single%20Window%20Interface
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Accelerated Customs Release and Operational Support System/OGD Single Window Interface
- ACROSS/Other Government Department Single Window Interface
- Accelerated Customs Release and Operational Support System/Other Government Department Single Window Interface
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
- Douanes et accise
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Projet de guichet unique SSMAEC/autres ministères
1, fiche 20, Français, Projet%20de%20guichet%20unique%20SSMAEC%2Fautres%20minist%C3%A8res
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Projet d'interface de type guichet unique SSMAEC-AMG 2, fiche 20, Français, Projet%20d%27interface%20de%20type%20guichet%20unique%20SSMAEC%2DAMG
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
SSMAEC : Système de soutien de la mainlevée accélérée des expéditions commerciales. 1, fiche 20, Français, - Projet%20de%20guichet%20unique%20SSMAEC%2Fautres%20minist%C3%A8res
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
AMG : «autres ministères du gouvernement» qui est une expression redondante. Il faut utiliser «autres ministères». 3, fiche 20, Français, - Projet%20de%20guichet%20unique%20SSMAEC%2Fautres%20minist%C3%A8res
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Projet qui permet aux importateurs et aux courtiers de transmettre, par voie électronique, des renseignements de mainlevée pour certaines marchandises assujetties aux exigences d'autres ministères. 1, fiche 20, Français, - Projet%20de%20guichet%20unique%20SSMAEC%2Fautres%20minist%C3%A8res
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Projet d'interface de type guichet unique Système de soutien de la mainlevée accélérée des expéditions commerciales-AMG
- Projet de guichet unique Système de soutien de la mainlevée accélérée des expéditions commerciales/autres ministères
- Projet d'interface de type guichet unique SSMAEC-autres ministères du gouvernement
- Projet d'interface de type guichet unique Système de soutien de la mainlevée accélérée des expéditions commerciales-autres ministères
- Projet d'interface de type guichet unique Système de soutien de la mainlevée accélérée des expéditions commerciales-autres ministères du gouvernement
- Projet d'interface de type guichet unique SSMAEC-autres ministères
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- automated customs clearance process
1, fiche 21, Anglais, automated%20customs%20clearance%20process
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Three years of re-engineering efforts have resulted in the streamlining and enhancement of the automated customs clearance process [Accelerated Commercial Release Operations Support System]. 1, fiche 21, Anglais, - automated%20customs%20clearance%20process
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 21, La vedette principale, Français
- processus automatisé de dédouanement
1, fiche 21, Français, processus%20automatis%C3%A9%20de%20d%C3%A9douanement
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Une restructuration menée pendant trois ans a permis de rationaliser et d'améliorer le processus automatisé de dédouanement [Système de soutien de mainlevée accélérée des expéditions commerciales]. 1, fiche 21, Français, - processus%20automatis%C3%A9%20de%20d%C3%A9douanement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- machine release component
1, fiche 22, Anglais, machine%20release%20component
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... the machine release component of ACROSS [Accelerated Commercial Release Operations Support System]... allowed Customs to build client profiles in [the system] to allow automatic releases that meet the profile criteria. 1, fiche 22, Anglais, - machine%20release%20component
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 22, La vedette principale, Français
- volet mainlevée automatisée
1, fiche 22, Français, volet%20mainlev%C3%A9e%20automatis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] le volet mainlevée automatisée du SSMAEC [Système de soutien de la mainlevée accélérée des opérations commerciales...] a permis aux douanes de dresser des profils clients dans le système afin que celui-ci autorise automatiquement les mainlevées qui satisfont aux critères prévus. 1, fiche 22, Français, - volet%20mainlev%C3%A9e%20automatis%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-07-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Customs and Excise
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ACROSS Information Tips 1, fiche 23, Anglais, ACROSS%20Information%20Tips
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[ACROSS :Accelerated Commercial Release Operations Support System]. 2, fiche 23, Anglais, - ACROSS%20Information%20Tips
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Douanes et accise
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Conseils d'information du SSMAEC
1, fiche 23, Français, Conseils%20d%27information%20du%20SSMAEC
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Bulletin pour les employés de Revenu Canada. 1, fiche 23, Français, - Conseils%20d%27information%20du%20SSMAEC
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
[SSMAEC : Système de soutien de la mainlevée accélérée des expéditions commerciales]. 2, fiche 23, Français, - Conseils%20d%27information%20du%20SSMAEC
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-06-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ABD control valve
1, fiche 24, Anglais, ABD%20control%20valve
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- ABD brake valve 2, fiche 24, Anglais, ABD%20brake%20valve
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
CLCY 66 7, D. A modification of the AB valve effected by the substitution of diaphragm-operated pistons, and O-ring spool valves in the service and emergency portions which cause its performance to be similar to that of the AC Valve. The change over includes accelerated service release and an integral brake-cylinder release valve on the service portion. 2, fiche 24, Anglais, - ABD%20control%20valve
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
ABD control valve: part of the tank car (see illustrations in CPAC-3). 3, fiche 24, Anglais, - ABD%20control%20valve
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- distributeur ABD
1, fiche 24, Français, distributeur%20ABD
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pièce du wagon-citerne (voir illustrations dans CPAC-3). 2, fiche 24, Français, - distributeur%20ABD
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
frein à air. 2, fiche 24, Français, - distributeur%20ABD
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


