TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACCENTUATING [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electric Currents
- Morphology and General Physiology
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electrotaxis
1, fiche 1, Anglais, electrotaxis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The swimming of fish] induced by any kind of electric current. 2, fiche 1, Anglais, - electrotaxis
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Electrotaxis-there is good attracting power but this is due to the electrical effect on the fishes’ muscles(the muscles contracting with each pulse of electricity and thus accentuating the swimming motion) and not, as in [direct current], by electrical effect on the spinal nerves. 3, fiche 1, Anglais, - electrotaxis
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- electro-taxis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Morphologie et physiologie générale
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- électrotaxie
1, fiche 1, Français, %C3%A9lectrotaxie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] l'électrotaxie est […] le déplacement de certains organismes aquatiques [p. ex. des poissons] soumis à un champ électrique. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9lectrotaxie
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- électro-taxie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
- Morfología y fisiología general
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- electrotaxis
1, fiche 1, Espagnol, electrotaxis
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de las células u organismos debido a la influencia de corrientes eléctricas. 1, fiche 1, Espagnol, - electrotaxis
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Phalen's maneuver
1, fiche 2, Anglais, Phalen%27s%20maneuver
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Phalen maneuver 2, fiche 2, Anglais, Phalen%20maneuver
correct
- Phalen's test 2, fiche 2, Anglais, Phalen%27s%20test
correct
- wrist flexion test 2, fiche 2, Anglais, wrist%20flexion%20test
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A method of bringing out or accentuating the symptoms of a carpal tunnel syndrome(pain and paresthesia) by forced flexion of the affected wrist for 30-60 seconds.... 2, fiche 2, Anglais, - Phalen%27s%20maneuver
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Phalen's manoeuvre
- Phalen manoeuvre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- test de la flexion du poignet
1, fiche 2, Français, test%20de%20la%20flexion%20du%20poignet
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- manœuvre de Phalen 2, fiche 2, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20Phalen
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre consistant en une flexion maximale du poignet qui entraîne rapidement, en cas de compression du médian dans le canal carpien, des paresthésies dans le territoire du médian. 2, fiche 2, Français, - test%20de%20la%20flexion%20du%20poignet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- maniobra de Phalen
1, fiche 2, Espagnol, maniobra%20de%20Phalen
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- maniobra de la flexión del puño 1, fiche 2, Espagnol, maniobra%20de%20la%20flexi%C3%B3n%20del%20pu%C3%B1o
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- segregate
1, fiche 3, Anglais, segregate
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To separate or set apart from others or the general mass or main body. 2, fiche 3, Anglais, - segregate
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... resumed his research in segregating the pure vitamin; suggestions... for tracing and segregating the impact of various causal and accentuating factors. 2, fiche 3, Anglais, - segregate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ségréger
1, fiche 3, Français, s%C3%A9gr%C3%A9ger
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Séparer les éléments d'un produit. 3, fiche 3, Français, - s%C3%A9gr%C3%A9ger
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
De l'anglais «segregated» signifiant «isolé»; donne l'adjectif «ségrégé, e». Du verbe anglais «segregate» signifiant «isoler»; donne le verbe «ségréguer» écrit parfois «ségréger», surtout en parlant de matériaux ou de métaux : «se ségréger» signifie «se séparer en divers constituants». Un alliage ségrégé est chimiquement non homogène ou comprend des impuretés rassemblées en raison de la solidification de l'alliage mais encore distinctes parce que non amalgamées. 4, fiche 3, Français, - s%C3%A9gr%C3%A9ger
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ségréguer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Wind Energy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- slot effect
1, fiche 4, Anglais, slot%20effect
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The benefit derived from airflow through a gap between a slot or auxiliary airfoil and a wing or second airfoil. 2, fiche 4, Anglais, - slot%20effect
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The slot effect was first noticed on jib-rigged sailboats where the foresail directs flow over the mainsail, accentuating the mainsail' s performance. 2, fiche 4, Anglais, - slot%20effect
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Énergie éolienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- effet de couloir
1, fiche 4, Français, effet%20de%20couloir
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Accroissement du rendement lié au passage de l'air à travers l'interstice entre un bec ou profil auxiliaire et une aile ou profil secondaire. 2, fiche 4, Français, - effet%20de%20couloir
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'effet de couloir a été remarqué pour la première fois sur les bateaux à voiles gréées, ou la misaine dirige le flux d'air directement sur la grand-voile, améliorant sa productivité. 2, fiche 4, Français, - effet%20de%20couloir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-04-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Greshamslaw of conflict
1, fiche 5, Anglais, Greshamslaw%20of%20conflict
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A law which holds that forces working to increase cooperation tend to be pushed out by those accentuating differences. 1, fiche 5, Anglais, - Greshamslaw%20of%20conflict
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hypothèse conflictuelle de Gresham 1, fiche 5, Français, hypoth%C3%A8se%20conflictuelle%20de%20Gresham
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1980-12-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- assimilation effect 1, fiche 6, Anglais, assimilation%20effect
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Assuming or accentuating the similarities between two or more stimuli. 1, fiche 6, Anglais, - assimilation%20effect
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- effet assimilatif 1, fiche 6, Français, effet%20assimilatif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


