TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ACCEPT CHARGES [3 fiches]

Fiche 1 2025-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
  • Scientific Information
CONT

There is not a standard definition of predatory journals. However, at their root they are designed to take advantage of the open access publishing model, which often requires authors to pay article processing charges in order to have their works published open access. They often quickly accept articles without any peer review or quality control, collect the article processing charge, and then post the journal article on their website.

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
  • Information scientifique
CONT

En échange de frais de publication, les revues prédatrices publient en libre accès immédiat, mais en se souciant peu de la qualité scientifique ou de l'intégrité scientifique. Elles publient souvent dans des délais très courts, sans suivre les pratiques exemplaires de l'édition scientifique de qualité. Les revues prédatrices exploitent ainsi la demande mondiale croissante pour la publication en libre accès immédiat.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Rental Agencies
  • Modes of Transport (Tourism)
CONT

The employer shall not accept claims for rental charges at rates higher than those listed in the Government Handbook – Rental Rates for Passenger Vehicles at Canadian Airports without satisfactory justification on the travel claim.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Entreprises de location
  • Moyens de transport (Tourisme)
CONT

L’employeur ne doit pas accepter de demandes de remboursement de frais supérieurs à ceux qui figurent dans le Guide gouvernemental – Tarif de location des voitures de tourisme aux aéroports canadiens, à moins que la demande de remboursement ne renferme une explication satisfaisante.

OBS

Le terme «frais» peut être utilisé comme synonyme uniquement lorsque le contexte porte spécifiquement sur les frais de location de voitures.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1990-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Rail Transport Operations
DEF

An arrangement under which carriers, as party to the agreement, accept shippers’ weight as shown on the Bill of Lading as the basis for the assessment of freight charges.

OBS

TRACS.

OBS

Standardized by the CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Exploitation (Transport par rail)
DEF

Entente suivant laquelle les transporteurs (parties contractantes) acceptent les poids indiqués par les expéditeurs sur le connaissement comme base de l'évaluation des frais de transport.

OBS

«Convention de pesage» : TRACS.

OBS

"Convention de pesage" : normalisé par l'ONGC.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :