TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACCEPTABLE DOCUMENT [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Organization Planning
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- policy statement
1, fiche 1, Anglais, policy%20statement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- statement of policy 2, fiche 1, Anglais, statement%20of%20policy
correct
- intimation of policy 3, fiche 1, Anglais, intimation%20of%20policy
correct, loi fédérale, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A policy statement is an organization-level document that prescribes acceptable methods or behaviors. 4, fiche 1, Anglais, - policy%20statement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
intimation of policy: designation used in various federal acts. 5, fiche 1, Anglais, - policy%20statement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Planification d'organisation
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- énoncé de politique
1, fiche 1, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20politique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Énoncé relatif à la ligne de conduite déterminée par la direction d'une organisation. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20de%20politique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- énoncé de politiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Planificación de organización
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- declaración de políticas
1, fiche 1, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20de%20pol%C3%ADticas
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flock information document
1, fiche 2, Anglais, flock%20information%20document
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Every shipment of birds, other than ostriches, rheas and emus, presented for slaughter in a registered establishment shall be accompanied by a flock information document completed by the producer in a form acceptable to the director. 2, fiche 2, Anglais, - flock%20information%20document
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Abattoirs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- document d'information sur le troupeau
1, fiche 2, Français, document%20d%27information%20sur%20le%20troupeau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Toute expédition de volaille, autre que l'autruche, le nandou ou l'émeu, qui est présentée pour l'abattage dans un établissement agréé est accompagnée d'un document d'information sur le troupeau, établi par l'éleveur en une forme que le directeur juge acceptable. 2, fiche 2, Français, - document%20d%27information%20sur%20le%20troupeau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-07-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- maintenance policy manual
1, fiche 3, Anglais, maintenance%20policy%20manual
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MPM 1, fiche 3, Anglais, MPM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A [maintenance policy manual](MPM) is a description of how an organization intends on complying with the Canadian Aviation Regulations(CARs). The MPM is a Transport Canada approved document that is an acceptable method of complying with regulations and, in many ways, can be viewed as a contract between two parties : the organization that will use the MPM and Transport Canada, who will oversee the regulatory compliance. 1, fiche 3, Anglais, - maintenance%20policy%20manual
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- manuel de politiques de maintenance
1, fiche 3, Français, manuel%20de%20politiques%20de%20maintenance
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MPM 1, fiche 3, Français, MPM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le manuel de politiques de maintenance d'un organisme vise à décrire comment ce dernier à l'intention de se conformer au Règlement de l'aviation canadien (CAR). Ce document est approuvé par Transports Canada et constitue une méthode acceptable de se conformer à la réglementation et, à bien des égards, peut être considéré comme un contrat liant les deux parties, à savoir l'organisme qui utilisera ce MPM et Transports Canada qui vérifiera si l'organisme se conforme à la réglementation. 1, fiche 3, Français, - manuel%20de%20politiques%20de%20maintenance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- acceptable document
1, fiche 4, Anglais, acceptable%20document
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
acceptable document : term used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 4, Anglais, - acceptable%20document
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- document acceptable
1, fiche 4, Français, document%20acceptable
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- document recevable 2, fiche 4, Français, document%20recevable
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
document acceptable; document recevable : termes employés par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 4, Français, - document%20acceptable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-07-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- accepted complaint
1, fiche 5, Anglais, accepted%20complaint
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An accepted complaint is a document, in a form acceptable to the CHRC [Canadian Human Rights Commission], that is filed by an individual or group of individuals having reasonable grounds for believing that a person or organization is engaging or has engaged in a discriminatory practice. 2, fiche 5, Anglais, - accepted%20complaint
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plainte acceptée
1, fiche 5, Français, plainte%20accept%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une plainte acceptée est un document qui est présenté sous une forme acceptable pour la Commission et qui est déposé par une personne ou un groupe de personnes possédant des motifs raisonnables de considérer qu’une autre personne ou une organisation commet ou a commis un acte discriminatoire. 2, fiche 5, Français, - plainte%20accept%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Foreign Trade
- Packaging
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- product for export only
1, fiche 6, Anglais, product%20for%20export%20only
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Product for export only... For a Canadian product to be licensed for export only(VB Guideline 3. 10), the Canadian manufacturer is required to submit to VBS an official document confirming the regulatory status of the product in the importing country(or any other attestation deemed acceptable by VBS) stipulating that the product meets all the requirements and is authorized for marketing and distribution in the destination country. 2, fiche 6, Anglais, - product%20for%20export%20only
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
VBS means:Veterinary Biologics Section. 3, fiche 6, Anglais, - product%20for%20export%20only
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Commerce extérieur
- Emballages
Fiche 6, La vedette principale, Français
- produit pour exportation seulement
1, fiche 6, Français, produit%20pour%20exportation%20seulement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- produit destiné uniquement à l'exportation 2, fiche 6, Français, produit%20destin%C3%A9%20uniquement%20%C3%A0%20l%27exportation
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Produit pour exportation seulement ... Pour tout produit canadien homologué pour l'exportation seulement (Ligne directrice PBV 3.10), le fabricant canadien est tenu de fournir à la SPBV une attestation émise par les autorités réglementaires du pays importateur (ou tout autre attestation jugée acceptable par la SPBV) que le produit y est autorisé et rencontre leurs exigences. 1, fiche 6, Français, - produit%20pour%20exportation%20seulement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
SPBV désigne : section des produits biologiques vétérinaires et (PBV) produits biologiques vétérinaires. 3, fiche 6, Français, - produit%20pour%20exportation%20seulement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2008-07-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Requirements and Guidelines for Simulator-based Certification Examinations for Shift Personnel at Nuclear Power Plants
1, fiche 7, Anglais, Requirements%20and%20Guidelines%20for%20Simulator%2Dbased%20Certification%20Examinations%20for%20Shift%20Personnel%20at%20Nuclear%20Power%20Plants
pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Examination Guide CNSC-EG2 1, fiche 7, Anglais, Examination%20Guide%20CNSC%2DEG2
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The purposes of this Canadian Nuclear Safety Commission(CNSC) document are : a) to specify a process acceptable to the CNSC that nuclear power plant(NPP) licensees should follow in planning, developing, conducting and grading simulator-based certification examinations for persons seeking certification by the CNSC for the operating positions specified in their Power Reactor Operating Licences; b) to specify requirements, criteria and guidelines endorsed by the CNSC that NPP licensees should comply with or follow to ensure that their simulator-based certification examinations are administered in an equitable and consistent manner. 1, fiche 7, Anglais, - Requirements%20and%20Guidelines%20for%20Simulator%2Dbased%20Certification%20Examinations%20for%20Shift%20Personnel%20at%20Nuclear%20Power%20Plants
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Exigences et directives concernant les examens d'accréditation sur simulateur du personnel de quart des centrales nucléaires
1, fiche 7, Français, Exigences%20et%20directives%20concernant%20les%20examens%20d%27accr%C3%A9ditation%20sur%20simulateur%20du%20personnel%20de%20quart%20des%20centrales%20nucl%C3%A9aires
nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Guide d'examen CCSN-EG2 1, fiche 7, Français, Guide%20d%27examen%20CCSN%2DEG2
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'objet de ce document de la Commission canadienne de sûreté nucléaire (CCSN) est : a) de préciser, à l'adresse des détenteurs de permis de centrales nucléaires, un processus agréé par la CCSN pour la planification, l'élaboration, la tenue et la correction des examens d'accréditation sur simulateur des personnes qui veulent occuper les postes mentionnés dans le permis d'exploitation de leur centrale nucléaire; b) de préciser les exigences, les critères et les directives de la CCSN que les titulaires de permis doivent respecter ou appliquer pour que leurs examens d'accréditation sur simulateur soient équitables et uniformes. 1, fiche 7, Français, - Exigences%20et%20directives%20concernant%20les%20examens%20d%27accr%C3%A9ditation%20sur%20simulateur%20du%20personnel%20de%20quart%20des%20centrales%20nucl%C3%A9aires
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-01-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Understanding a MSDS
1, fiche 8, Anglais, Understanding%20a%20MSDS
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
MSDS : Material Safety Data Sheet). Canadian Centre for Occupational Health and Safety. The document is organized under the headings of the 16-section international format MSDS, which is now used by more and more suppliers and employers and is acceptable under WHMIS(Workplace Hazardous Materials Information System) and OSHA(Occupational Safety and Health Administration). 1, fiche 8, Anglais, - Understanding%20a%20MSDS
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comprendre un FTSS
1, fiche 8, Français, Comprendre%20un%20FTSS
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
FTSS -- Fiches techniques sur la sécurité des substances. Le Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail a produit un nouveau livret pour aider les employeurs, les formateurs et les conseillers qui ÷uvrent dans le domaine de la formation sur les substances dangereuses. Comprendre un FTSS est un bulletin de quatre pages rempli d'explications sur chaque catégorie de renseignements que contient le FTSS. Basé sur la structure de la FTSS internationale à 16 articles, ce document, qui est maintenant utilisé par de plus en plus de fournisseurs et d'employeurs, est acceptable selon le SIMDUT (Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail) et l'OSHA. L'information est aussi utile pour ceux qui utilisent d'autres versions du SIMDUT. Le document apporte des précisions sur bon nombre de notions, tel que TLVs, CAS numbers, LD50, synergie et d'autres expressions communes employées dans les fiches techniques. 1, fiche 8, Français, - Comprendre%20un%20FTSS
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2005-05-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Guide
1, fiche 9, Anglais, Regulatory%20Guide
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A document that indicates acceptable ways of meeting the Commission's requirements, as expressed in the Act, Regulations or other legally enforceable instrument. It is issued for the guidance of licensees and other stakeholders. 2, fiche 9, Anglais, - Regulatory%20Guide
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Guide de réglementation
1, fiche 9, Français, Guide%20de%20r%C3%A9glementation
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- GAR 2, fiche 9, Français, GAR
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Document qui décrit des façons acceptables de respecter les exigences de la CCSN, [Commission canadienne de sûreté nucléaire] décrites dans la Loi, les règlements d'application ou tout autre instrument ayant force de loi. Il guide les titulaires de permis et les intervenants. 2, fiche 9, Français, - Guide%20de%20r%C3%A9glementation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-12-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Declaration of Assumed Name 1, fiche 10, Anglais, Declaration%20of%20Assumed%20Name
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If the name on your primary document is different from the one now used, you must also submit one of the following documents... Declaration of Assumed Name/Statuary Declaration(These documents are only acceptable for residents of the following provinces : Newfoundland, Nova Scotia, Prince Edward Island, New Brunswick, Ontario and Alberta.)... 1, fiche 10, Anglais, - Declaration%20of%20Assumed%20Name
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Déclaration de nom d'emprunt
1, fiche 10, Français, D%C3%A9claration%20de%20nom%20d%27emprunt
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les personnes dont le nom inscrit sur leur document primaire est différent de celui qu'elles portent maintenant doivent aussi soumettre l'un des documents suivants [...] Déclaration de nom d'emprunt / déclaration sous serment (Ces documents sont acceptables seulement pour les résidents des provinces suivantes : Terre-Neuve, Nouvelle-Écosse, Île-du-Prince-Édouard, Nouveau-Brunswick, Ontario et Alberta.) [...] 1, fiche 10, Français, - D%C3%A9claration%20de%20nom%20d%27emprunt
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Document sur l'assurance-emploi. Avril 1999. 1, fiche 10, Français, - D%C3%A9claration%20de%20nom%20d%27emprunt
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-06-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Nuclear Waste Materials
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- structurally stable waste form
1, fiche 11, Anglais, structurally%20stable%20waste%20form
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... the NRC [US Nuclear Regulatory Commission] has elaborated on the regulation through a series of Branch Technical Positions.... the most detailed Branch Technical Position addresses methods to be used to qualify waste form as being "structurally stable". The same document presents requirements for high integrity containers, which are an acceptable substitute for waste form for achieving structural stability. 1, fiche 11, Anglais, - structurally%20stable%20waste%20form
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Déchets nucléaires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- forme de déchets structurellement stable
1, fiche 11, Français, forme%20de%20d%C3%A9chets%20structurellement%20stable
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Desechos nucleares
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- forma de desechos estructuralmente estable
1, fiche 11, Espagnol, forma%20de%20desechos%20estructuralmente%20estable
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-09-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Containers
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- structural stability
1, fiche 12, Anglais, structural%20stability
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The... document presents requirements for high integrity containers, which are an acceptable substitute for waste form for achieving structural stability. 1, fiche 12, Anglais, - structural%20stability
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Conteneurs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- stabilité structurelle
1, fiche 12, Français, stabilit%C3%A9%20structurelle
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Ce même document présente les exigences pour les conteneurs de haute intégrité qui sont un substitut acceptable aux déchets non apprêtés à des fins de stabilité structurelle. 1, fiche 12, Français, - stabilit%C3%A9%20structurelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


