TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ACCEPTABLE MATERIEL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Military Materiel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- acceptable materiel support organization
1, fiche 1, Anglais, acceptable%20materiel%20support%20organization
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AMSO 1, fiche 1, Anglais, AMSO
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An organization deemed acceptable by the Technical Airworthiness Authority to perform airworthiness management roles and technical airworthiness functions in the conduct of materiel support of aeronautical products. 1, fiche 1, Anglais, - acceptable%20materiel%20support%20organization
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
acceptable materiel support organization; AMSO : designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - acceptable%20materiel%20support%20organization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- acceptable materiel support organisation
- acceptable material support organization
- acceptable material support organisation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Aérotechnique et maintenance
- Gestion du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- organisme de soutien du matériel acceptable
1, fiche 1, Français, organisme%20de%20soutien%20du%20mat%C3%A9riel%20acceptable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OSoutMatA 1, fiche 1, Français, OSoutMatA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organisme jugé acceptable par l'Autorité de navigabilité technique pour jouer un rôle en gestion de la navigabilité et exercer des fonctions liées à la navigabilité technique dans le cadre de la prestation de services de soutien du matériel pour les produits aéronautiques. 1, fiche 1, Français, - organisme%20de%20soutien%20du%20mat%C3%A9riel%20acceptable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
organisme de soutien du matériel acceptable; OSoutMatA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 1, Français, - organisme%20de%20soutien%20du%20mat%C3%A9riel%20acceptable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Military Materiel Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- acceptable technical organization
1, fiche 2, Anglais, acceptable%20technical%20organization
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ATO 1, fiche 2, Anglais, ATO
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An organization deemed acceptable by the Technical Airworthiness Authority to perform airworthiness management roles and technical airworthiness functions in the conduct of life cycle materiel management of an approved aeronautical product type. 1, fiche 2, Anglais, - acceptable%20technical%20organization
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
acceptable technical organization; ATO: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - acceptable%20technical%20organization
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- acceptable technical organisation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
- Aérotechnique et maintenance
- Gestion du matériel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- organisme technique acceptable
1, fiche 2, Français, organisme%20technique%20acceptable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OTechA 1, fiche 2, Français, OTechA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Organisme jugé acceptable par l'Autorité de navigabilité technique pour jouer un rôle en gestion de la navigabilité et exercer des fonctions liées à la navigabilité technique dans le cadre de la gestion du cycle de vie du matériel d'un type de produit aéronautique approuvé. 1, fiche 2, Français, - organisme%20technique%20acceptable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
organisme technique acceptable; OTechA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 2, Français, - organisme%20technique%20acceptable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-09-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Materiel Management
- Air Materiel Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- senior materiel support manager
1, fiche 3, Anglais, senior%20materiel%20support%20manager
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SMSM 1, fiche 3, Anglais, SMSM
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The Technical Airworthiness Authority-designated individual responsible for all airworthiness-related activities conducted within an acceptable materiel support organization. 1, fiche 3, Anglais, - senior%20materiel%20support%20manager
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
senior materiel support manager; SMSM: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 3, Anglais, - senior%20materiel%20support%20manager
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- senior material support manager
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du matériel militaire
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestionnaire principal de soutien du matériel
1, fiche 3, Français, gestionnaire%20principal%20de%20soutien%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GPSM 1, fiche 3, Français, GPSM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gestionnaire principale de soutien du matériel 1, fiche 3, Français, gestionnaire%20principale%20de%20soutien%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom féminin
- GPSM 1, fiche 3, Français, GPSM
correct, nom féminin
- GPSM 1, fiche 3, Français, GPSM
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne nommée par l'Autorité de navigabilité technique qui est responsable de toutes les activités liées à la navigabilité qui sont exécutées au sein d'un organisme de soutien du matériel acceptable. 1, fiche 3, Français, - gestionnaire%20principal%20de%20soutien%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gestionnaire principal de soutien du matériel; GPSM : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 3, Français, - gestionnaire%20principal%20de%20soutien%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- limits 1, fiche 4, Anglais, limits
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Exact numbers which indicate the extreme boundaries within which all acceptable materiel must lie. The term limits will encompass any and all parameters of weight, size, composition, etc. 1, fiche 4, Anglais, - limits
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- limites 1, fiche 4, Français, limites
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Normes exactes et tolérances extrêmes auxquelles doit répondre tout matériel acceptable. Le terme "limites" englobe tous les paramètres de poids, taille, composition, etc. 1, fiche 4, Français, - limites
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


