TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ACCEPTANCE JOB [3 fiches]

Fiche 1 2019-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management
  • Management Operations
CONT

The zone of acceptance is a term for the tasks an individual sees as something they are prepared to do as part of their job. This can relate to tasks, overtime, meeting attendance and more.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
  • Opérations de la gestion

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
CONT

Another new technology quickly gaining acceptance is the "soft proof"(or "collaborative proof" or "remote proof"), in which your printer sends you a high-res [high-resolution] digital version of your actual plating and proofing files over the Internet. You check the proof on-screen and then return it on-line with annotated corrections. This is particularly efficient if the job requires approvals from many people. It also removes couriers and idle wait time from the workflow since it is an immediate, two-way transfer of the proof.

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
CONT

Il existe deux types d'épreuve à distance: sur un support ou sur écran. Les épreuves sur un support requièrent qu'un fichier numérique soit transmis à une imprimante avec des spécifications matérielles. Lorsque l'exactitude des couleurs est moins prioritaire, une épreuve-écran devient possible.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
OBS

In all the previous chapters we learned how to create shipment records from acceptance to delivery to consignee, including the accounting. We also learned the various display and utility transactions that will help you to do your job more efficiently.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
OBS

Dans les chapitres précédents, nous avons appris comment établir des dossiers pour les expéditions, depuis leur réception jusqu'à leur livraison au destinataire, y compris la comptabilité. Nous avons également étudié les différents affichages et les transactions utiles qui vous permettent d'accroître l'efficacité de votre travail.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :