TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ACCESS OFFICER [23 fiches]

Fiche 1 2024-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Federal Administration
  • Communication and Information Management
OBS

The Information Commissioner is an officer of Parliament who is assigned the duty of ensuring that rights and obligations set out in the "Access to Information Act" are respected.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration fédérale
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Le commissaire à l'information du Canada est un haut fonctionnaire du Parlement qui est chargé de veiller au respect des droits et obligations établis dans la «Loi sur l'accès à l'information».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominación de puestos
  • Administración federal
  • Gestión de las comunicaciones y la información
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

An access to information and privacy officer is involved in the quality control aspects of proactive disclosure to ensure that exemptions are applied under the "Access to Information Act" or "Privacy Act, "if appropriate.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

Un agent d'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels participe au contrôle de la qualité du processus de divulgation proactive afin de s'assurer que des exceptions sont appliquées (s'il y a lieu) en vertu de la «Loi sur l'accès à l'information» et de la «Loi sur la protection des renseignements personnels».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Administración federal
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • IT Security
OBS

System Access Control Officer; SACO : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Sécurité des TI
OBS

agent de contrôle de l'accès au système; ACAS : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Indigenous Sociology
CONT

[We] are pleased to announce the hiring of two part-time Aboriginal outreach officers on a one-year contract, to work out of the [New Brunswick Arts Board] office, and to travel throughout the province to deliver workshops and outreach in Aboriginal communities.... This hiring presents a capacity-building opportunity in the hopes that the outreach officer positions will facilitate improved access to existing [New Brunswick Arts Board] programs and lead to dedicated programs for First Nations artists and partnership development for First Nations communities and organizations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sociologie des Autochtones

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics
CONT

Operating under the leadership of the Chief Information and Services Officer for Saskatchewan, the Information Technology Office(ITO) establishes and co-ordinates policies and programs that use information technology to enhance public access to online services, strengthen the government's ability to undertake electronic service delivery, and enable electronic commerce throughout the province.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Informatique
OBS

Officiellement, il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). Le Bureau des technologies de l'information a pour but de mettre en œuvre la politique informatique du gouvernement de la Saskatchewan.

Terme(s)-clé(s)
  • Bureau de la technologie informatique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Government Accounting
  • Operating Systems (Software)
OBS

Users will be assigned a User ID, password and access profile by the CFMRS [Central Financial Management Reporting System] Security Access Control Officer(SACO) at PWGSC [Public Works and Government Services Canada].

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Comptabilité publique
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

Un code d'utilisateur, un mot de passe et un profil d'accès seront attribués aux utilisateurs par l'agent responsable de la sécurité des accès (ARSA) du SCGRF [Système central de gestion des rapports financiers] de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Surveys
  • Areal Planning (Urban Studies)
CONT

Internal lot - means a lot that abuts only one road right-of-way, unlike a double fronting lot.

CONT

Appeal from a Deputy Advisory Agency approval to divide a 22,472 square foot lot, fronting Toland Way for 80-feet, into two parcels: a flag lot of 15,512 square feet and a fronting lot of 6,960 square feet.

CONT

Development Officer may require a double fronting lot to provide a front yard on each road for consistency with development on adjacent properties.... An accessory structure on a double fronting lot shall be sited as if a front yard is required on both lot lines abutting roads unless it is a residential lot with its vehicle access from one street consistent with lots on the same block.

Français

Domaine(s)
  • Levés et relevés techniques (Arpentage)
  • Aménagement du territoire
CONT

La zone NAI pouvant s'avérer insuffisamment étendue puisque des négociations sont actuellement en cours pour l'achat de deux lots en façade, il est important de réfléchir à son extension et de négocier l'achat de terrains.

CONT

[...] l'auteur de l'appelante avait [...] fait le projet d'ouvrir une rue sur le lot en façade du bâtiment de l'appelante [...]

CONT

Prendre en considération l'utilisation de subdivisions et la conception de plans de situation pour les terrains adjacents, ce qui comprend des rues parallèles, de nombreuses intersections, des pâtés de maisons courts, des lots latéraux et des lots frontaux avec accès arrière.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

Special Access Programme Coordination Officer; SAPCO : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Special Access Program Coordination Officer

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Officier de coordination du Programme d’accès spécial; OCPAS : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

A returning officer, on the receipt of each ballot box, shall(a) take every precaution to prevent any other person, except the assistant returning officer, from having access to it; and(b) examine and record the condition of the seals affixed to it and, if necessary, affix new seals.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Dès qu'il reçoit une urne, le directeur du scrutin doit : a) prendre toutes les précautions pour empêcher toute autre personne, sauf le directeur adjoint du scrutin, d'y avoir accès; b) examiner les sceaux qui y sont apposés, prendre note de l'état de ceux-ci et, si nécessaire, en apposer des nouveaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
DEF

The officer designated for each government institution who co-ordinates all activities relating to the operation of the [Access to Information] Act, and the regulations, directives and guidelines pursuant to it, within the institution.

CONT

The access to information coordinator is responsible for receiving access requests. Coordinators may also be delegated authority from the heads of institutions to levy fees, claim extensions, give notices, and invoke exemptions. The scope of a coordinator’s authority varies from institution to institution.

Terme(s)-clé(s)
  • access to information co-ordinator
  • ATI co-ordinator
  • access co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
DEF

Agent désigné par chaque institution fédérale pour coordonner toutes les activités qui ont trait à l’application de la Loi [sur l'accès à l'information], au règlement connexe ainsi qu’aux directives et lignes directrices qui s’y rapportent.

OBS

Ce dernier [le coordonnateur de l'accès à l'information] reçoit les demandes de communication et peut se voir déléguer, par le responsable de l’institution, le pouvoir de percevoir des droits, de demander des prorogations de délais, d’émettre des avis et de se prévaloir des clauses d’exception. L’étendue du pouvoir du coordonnateur varie d’une institution à l’autre.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Communication and Information Management
  • Rights and Freedoms
OBS

access to information officer : in the National Occupational Classification(NOC), official occupational title in Group 1221 – Administrative Officers.

Terme(s)-clé(s)
  • information access officer
  • information freedom officer

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Droits et libertés
OBS

agent du service d'accès à l'information; agente du service d'accès à l'information : dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1221 –Agents/agentes d'administration.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Communication and Information Management
  • Corporate Security
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer Branch. The IPSPD is responsible for the provision of strategic policy advice and assistance to government institutions and TBS policy centres on policies, guidelines and standards concerning access to information, privacy, common look and feel, proactive disclosure, management of government information and security. The Division also participates in various interdepartmental committees and assists other governments in the process of adopting ATIP(Access to Information and Privacy) legislation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité générale de l'entreprise
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction du dirigeant principal de l'information. La DPIPRPS fournit aide et conseils stratégiques aux institutions gouvernementales et aux centres de décision du SCT sur les politiques, lignes directrices et normes relatives à l'accès à l'information, la protection des renseignements personnels, la normalisation des sites Internet, la divulgation proactive, la gestion de l'information gouvernementale et la sécurité. La Division participe aussi aux travaux de divers comités interministériels et aide d'autres gouvernements à adopter des mesures législatives liées à l'AIPRP (accès à l'information et protection des renseignements personnels).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
OBS

Planning and Public Health Integration Branch. The Corporate Secretariat coordinates a variety of services in support of the Minister of Health and the Chief Public Health Officer. The Secretariat also coordinates Access to Information requests, provides secretariat support to Agency governance and advisory committees, and manages cross-Agency projects.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
OBS

Le Secrétariat des affaires ministérielles coordonne divers services visant à soutenir le ministre de la Santé et l’administrateur en chef de la santé publique. En outre, le Secrétariat coordonne les demandes d’accès à l’information, fournit des services de secrétariat aux comités consultatifs et aux comités de gouvernance de l’ASPC et gère les projets touchant l’ensemble de l’organisation.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Statistical Graphs and Diagrams
OBS

When the Business Partnering Model was first presented, the role of a broker within the Director, Human Resources’ team had been developed whose responsibility was routing all requests to the appropriate service centre, tracking all requests to ensure service standards were met, and providing information to managers and the team on the status of individual service transactions. After long discussions, the broker role was replaced by a Business Line Team(BLT). This team is part of the Organization and Resourcing Services. On a matrix basis, a team will be set up for each client Branch/SOA. Headed by a Senior Consultant, reporting to the Resourcing Manager, the team represents a mix of skills and resources to meet client needs as defined by a service agreement negotiatied by the Director, Human Resources. The Senior Consultant, BLT and his/her team will work in partnership with the Director, HR team and will provide constant feed back on results and issues impacting service delivery to the client. Members of the BLT team are at all levels of the organization from support to officer. The make up of the Business Line Team is reviewed annually based on client business plans and service agreements. The Business Line Team is the client's single point of access for staffing, organization design and classification request. It is also responsible for providing these services in the most strategic and cost-efficient way for the client. The Director, HR team will keep the BLT abreast of any client issue, general direction and priority that might impact on service delivery.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
OBS

Confirmé par Services de l'organisation et du ressourcement, Direction générale des ressources humaines, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux]. Lorsque le modèle de partenariat d'affaires a été présenté, on a défini le rôle d'un aiguilleur au sein de l'équipe du directeur des Ressources humaines qui devait acheminer toutes les demandes au centre de services approprié, faire le suivi des demandes afin de s'assurer que les services rendus étaient conformes aux normes, et informer les gestionnaires et l'équipe sur l'état d'avancement de chaque opération. Après en avoir discuté longuement, on a remplacé le rôle d'aiguilleur par le concept d'ESA [Équipe de secteur d'activité]. Cette équipe fait partie des Services de l'organisation et du ressourcement. Une équipe sera formée pour chaque direction générale ou OSS client sur une base matricielle. Dirigée par un conseiller principal relevant du gestionnaire, Ressourcement, l'équipe représente un agencement de compétences et de ressources visant à répondre aux besoins des clients, tels qu'ils sont établis dans l'entente de service négociée par le directeur des Ressources humaines. Le conseiller principal de l'ESA et son équipe travailleront en partenariat avec l'équipe du directeur des Ressources humaines et lui fournira continuellement de l'information sur les résultats et sur tout problème touchant la prestation des services au client. Les membres de l'ESA sont de tous les niveaux de l'organisation, de l'employé de soutien à l'agent. La constitution de l'ESA est revue chaque année en fonction des plans d'activités des clients et des ententes de service. L'ESA est le seul point de contact des clients pour les demandes de dotation, de design organisationnel et de classification. Elle est également chargée d'offrir ces services de la façon la plus stratégique et efficiente possible. Le directeur des Ressources humaines tiendra le conseiller principal de l'ESA au courant de tout problèm.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
  • Occupation Names (General)
DEF

Officer of civil status [who] is responsible for drawing up and altering acts of civil status, for the keeping and custody of the register of civil status and for providing access to it.

OBS

registrar of civil status: Expression and definition reproduced from section 103 of the Civil Code of Québec.

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Désignations des emplois (Généralités)
DEF

Officier de l'état civil [qui] est chargé de dresser les actes de l'état civil et de les modifier, de tenir le registre de l'état civil, de le garder et d'en assurer la publicité.

OBS

directeur de l'état civil : Expression et définition reproduites de l'article 103 du Code civil du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
DEF

Oficial del estado civil [quien] está encargado de preparar las actas del estado civil y de modificarlas, de mantener el registro del estado civil, de cuidarlo y de velar por la publicidad.

OBS

director del estado civil: Expresión traducida del artículo 103 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2005-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

The area which has been designated by departmental authorities on the advice of the Departmental Security Officer for the implementation of access control and surveillance procedures because :(a) classified or other sensitive information is normally processed or stored there, or(b) it houses critical utilities or service facilities supporting EDP [electronic data processing] equipment, including air conditioning, telephone, terminal and electrical distribution rooms.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Secteur qui a été désigné par les autorités du Ministère sur les conseils de l'agent de sécurité et qui fait l'objet de procédures de surveillance et de contrôle de l'accès car : a) on y traite ou stocke généralement l'information classifiée ou de nature délicate, ou bien b) on y loge les services publics importants ou les services de soutien du matériel informatique, y compris les appareils de climatisation, le téléphone, le terminal et les chambres de distribution du courant.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Government Contracts
DEF

Formal documentation, required by Section 25(1) of the Financial Administration Act, certifying that funds are available within an allotment for a proposed transaction involving the future disbursement of funds. Normally signed by a Financial Officer who has ready access to the necessary financial information and who has been delegated specific authority to sign commitment certificates.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Marchés publics
CONT

On peut consulter l'attestation d'engagement, les critères et les autres renseignements sur le Programme de contrats fédéraux pour l'équité en matière d'emploi dans le Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA), dans la section 2, de même que dans le tableau d'affichage électronique du système MERX.

OBS

«certificate of commitment» et «attestation d'engagement» sont tirés du Manuel du Conseil du Trésor/Marchés.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Where goods are received at an aerodrome for transport on a aircraft and are not accompanied by a person who may give the permission... a screening officer may carry out an authorized search of the goods and, in carrying out that search, may use such force as may reasonably be necessary to gain access to the goods.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

L'agent de contrôle peut procéder à la fouille des biens livrés à un aérodrome en vue de leur transport par aéronef mais non accompagnés par une personne qui peut obtempérer à la demande [...]. Le cas échéant, il peut employer la force justifiable en la circonstance pour avoir accès aux biens.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

Clause 15 states that an officer who had reasonable grounds to believe that funds were being smuggled could search any person : arriving in Canada "within a reasonable time of their arrival"; leaving Canada; or having access to an area designated for foreign departures(such as an airport international departures lounge) who did not depart from Canada within a reasonable time after leaving the area.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

L'article 15 prévoit qu'un agent qui a des motifs raisonnables de croire que des fonds ont été passés clandestinement aurait le droit de fouiller toute personne : « entrée au Canada, dans un délai justifiable suivant son arrivée », toute personne sur le point de sortir du Canada ou toute personne qui a eu accès à une zone réservée aux personnes sur le point de sortir du Canada (par exemple la salle d'embarquement des départs internationaux dans un aéroport) et qui quitte cette zone sans sortir du Canada, dans un délai justifiable après son départ de cette zone.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Finance
OBS

Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Northwest Territories. The project will encourage youth to start or expand businesses in the Deh Cho region by increasing awareness of the assistance that is available and helping youth access this assistance. The development officer will provide help prior to, during and after the application and start-up process to help increase the chance of success.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Territoires du Nord-Ouest. Ce projet encouragera des jeunes de la région de Deh Cho à lancer ou à agrandir leur entreprise en les informant sur l'aide dont ils peuvent se prévaloir et en les aidant à l'obtenir. L'agent de développement fournira cette aide avant, pendant et après le processus de dépôt des demandes de mise sur pied de l'entreprise de façon à accroître les chances de succès.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1996-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

An officer responsible for continuing education(access to training and education), DP2 staff skills, advanced miliary studies course, DP4 training and education, selection, accreditation and equivalency, quality assurance, research, and core themes.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Officier chargé de l'éducation permanente (accès à l'instruction et à l'éducation), des aptitudes professionnelles DP2, des études militaires avancées, de l'instruction et de la formation DP4, de la recherche et des thèmes centraux.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 1994-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Radiation Protection
  • Security
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Safeguards inspectors have access to facilities and records, but directives can be issued only by the Board or a designated officer.

Français

Domaine(s)
  • Radioprotection
  • Sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les inspecteurs de garanties ont accès aux installations et aux dossiers, mais seuls la Commission ou le fonctionnaire désigné peuvent signifier des directives.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1992-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

[A] returning officer or assistant returning officer... shall... complete and issue a transfer certificate, in the prescribed form, entitling the [wheelchair user or disabled] elector to vote at a polling station with level access in any other polling division in that electoral district.... [An Act to amend certain Acts with respect to persons with disabilities, Bill C-78,(assented to June 18, 1992), 3rd Sess., 34th Parliament(Can.), s. 21 amending section 126 of the Canada Elections Act].

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

[Le] directeur ou le directeur adjoint du scrutin [...] doit remplir et émettre, à la personne qui lui a présenté la demande, un certificat de transfert, en forme prescrite, autorisant l'électeur [handicapé ou devant se déplacer en fauteuil roulant] à voter à un bureau de scrutin avec accès de plain-pied dans cette circonscription [...]

OBS

Projet de loi cité : Loi modifiant certaines lois relativement aux personnes handicapées, a. 21 modifiant article 126 de la Loi électorale du Canada.

OBS

délivrer un certificat de transfert [source : a. 23 du même projet de loi.]

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :