TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AGL [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air-to-ground laser
1, fiche 1, Anglais, air%2Dto%2Dground%20laser
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AGL 2, fiche 1, Anglais, AGL
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
air-to-ground laser; AGL : designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - air%2Dto%2Dground%20laser
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- air to ground laser
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- laser air-sol
1, fiche 1, Français, laser%20air%2Dsol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AGL 2, fiche 1, Français, AGL
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
laser air-sol; AGL : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - laser%20air%2Dsol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- laser air sol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Paradrop and Airdrop
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- eye-balling
1, fiche 2, Anglais, eye%2Dballing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Eye-balling] is the skill of judging... altitude with [the] eyes. This skill can be difficult to refine and is used as cross check of [the] altimeters. Initially, [the parachutist needs to] concentrate on identifying 3000 feet AGL [above ground level] … This can also be done during [the parachutist's] climb in the aircraft. 1, fiche 2, Anglais, - eye%2Dballing
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- eye balling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Parachutage et largage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coup d'œil
1, fiche 2, Français, coup%20d%27%26oelig%3Bil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le coup d'œil est] la faculté de juger l'altitude avec les yeux. Cette habileté est difficile à parfaire et sert de contre-vérification de l'altimètre. Au début, [le parachutiste doit se concentrer] pour reconnaître quand [il est] à 3000 pi AGL [au-dessus du niveau du sol]. [Ce dernier peut] également faire ceci pendant [sa] montée dans l'avion. 1, fiche 2, Français, - coup%20d%27%26oelig%3Bil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- above ground level
1, fiche 3, Anglais, above%20ground%20level
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AGL 2, fiche 3, Anglais, AGL
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
above ground level; AGL : designations standardized by NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - above%20ground%20level
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- au-dessus du sol
1, fiche 3, Français, au%2Ddessus%20du%20sol
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AGL 2, fiche 3, Français, AGL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- au-dessus du niveau du sol 3, fiche 3, Français, au%2Ddessus%20du%20niveau%20du%20sol
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- ANS 4, fiche 3, Français, ANS
correct, uniformisé
- AGL 5, fiche 3, Français, AGL
correct, OTAN, normalisé
- ANS 4, fiche 3, Français, ANS
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
au-dessus du sol; AGL; au-dessus du niveau du sol; ANS; AGL : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 3, Français, - au%2Ddessus%20du%20sol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
au-dessus du sol; AGL : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 3, Français, - au%2Ddessus%20du%20sol
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
au-dessus du niveau du sol; AGL : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 3, Français, - au%2Ddessus%20du%20sol
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
au-dessus du niveau du sol; ANS : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 3, Français, - au%2Ddessus%20du%20sol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sobre el nivel del terreno
1, fiche 3, Espagnol, sobre%20el%20nivel%20del%20terreno
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-04-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tactical low flying area
1, fiche 4, Anglais, tactical%20low%20flying%20area
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TLFA 1, fiche 4, Anglais, TLFA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[An area] of defined dimensions suitable for flight down to a minimum skid height no lower than 4 feet above highest obstacle(AHO) during day [operations](15 feet at night) for tactical helicopters, 10 feet over water for maritime helicopters... and 100 feet AGL [above ground level] for all other aircraft. 2, fiche 4, Anglais, - tactical%20low%20flying%20area
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- zone de vol tactique à basse altitude
1, fiche 4, Français, zone%20de%20vol%20tactique%20%C3%A0%20basse%20altitude
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Paradrop and Airdrop
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hop and pop
1, fiche 5, Anglais, hop%20and%20pop
nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- hop-and-pop 2, fiche 5, Anglais, hop%2Dand%2Dpop
nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... free fall training jumps from CF SAR [Canadian Forces search and rescue] aircraft shall not be carried out at altitudes above 10, 000 feet MSL [mean sea level] or below altitudes of 3000 feet AGL [above ground level](hop and pop). 3, fiche 5, Anglais, - hop%20and%20pop
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Parachutage et largage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sortie et ouverture immédiate
1, fiche 5, Français, sortie%20et%20ouverture%20imm%C3%A9diate
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-12-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Helicopters (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- minimum skid height 1, fiche 6, Anglais, minimum%20skid%20height
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Tactical low flying areas] are areas of defined dimensions suitable for flight down to a minimum skid height no lower than 4 feet above highest obstacle(AHO) during day ops(15 feet at night) for tactical helicopters, 10 feet overwater for maritime helicopters... and 100 feet AGL [above ground level] for all other aircraft. 2, fiche 6, Anglais, - minimum%20skid%20height
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hauteur minimale sous les patins
1, fiche 6, Français, hauteur%20minimale%20sous%20les%20patins
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les [zones de vol tactique à basse altitude] sont des zones de dimensions définies propres au vol à basse altitude, selon une hauteur minimale sous les patins de 4 pieds le jour (et de 15 pieds la nuit) au-dessus de l’obstacle le plus élevé ..., de 10 pieds au-dessus de l’eau pour les hélicoptères maritimes [...] et de 100 pieds [au-dessus du sol] pour tous les autres aéronefs. 2, fiche 6, Français, - hauteur%20minimale%20sous%20les%20patins
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Field Artillery
- Weapon Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maximum ordinate
1, fiche 7, Anglais, maximum%20ordinate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- vertex height 2, fiche 7, Anglais, vertex%20height
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, the height of the highest point in the trajectory of a projectile above the horizontal plane passing through its origin. 2, fiche 7, Anglais, - maximum%20ordinate
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Aircraft should be kept 1 NM [nautical mile] laterally from the line gun-target(line GT) or 1000 ft vertically from maximum ordinate(maximum height of the cannon projectile in feet above ground level(AGL) or mean sea level(MSL)). 3, fiche 7, Anglais, - maximum%20ordinate
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
maximum ordinate; vertex height: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - maximum%20ordinate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes d'armes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- flèche
1, fiche 7, Français, fl%C3%A8che
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- flèche maximale 2, fiche 7, Français, fl%C3%A8che%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et appui feu naval, hauteur du point le plus élevé de la trajectoire d'un projectile au-dessus du plan horizontal passant par l'origine. 1, fiche 7, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un aéronef devrait être gardé au moins à un mille marin sur le plan latéral de toute ligne pièce-but (ligne PB) ou à 1000 pi sur le plan vertical de la flèche maximale (hauteur maximale en pieds au-dessus du sol (AGL) ou du niveau moyen de la mer (NMM) du projectile d’un canon). 2, fiche 7, Français, - fl%C3%A8che
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
flèche : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 7, Français, - fl%C3%A8che
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Sistemas de armas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- flecha
1, fiche 7, Espagnol, flecha
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- altura del vértice 1, fiche 7, Espagnol, altura%20del%20v%C3%A9rtice
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo de fuego naval, la altura máxima de la trayectoria de un proyectil por encima del plano horizontal que pasa por el origen. 1, fiche 7, Espagnol, - flecha
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-07-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Airfields
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
- Airport Runways and Areas
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aerodrome traffic zone
1, fiche 8, Anglais, aerodrome%20traffic%20zone
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ATZ 2, fiche 8, Anglais, ATZ
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- airport traffic zone 3, fiche 8, Anglais, airport%20traffic%20zone
correct
- ATZ 3, fiche 8, Anglais, ATZ
correct
- ATZ 3, fiche 8, Anglais, ATZ
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An airspace of defined dimensions extending upwards vertically from the surface of the earth(normally up to 4000’ AGL [above ground level]) and designated as such in the Designated Airspace Handbook. 4, fiche 8, Anglais, - aerodrome%20traffic%20zone
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
aerodrome traffic zone; ATZ: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 8, Anglais, - aerodrome%20traffic%20zone
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aérodromes
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 8, La vedette principale, Français
- zone de circulation d'aérodrome
1, fiche 8, Français, zone%20de%20circulation%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ATZ 2, fiche 8, Français, ATZ
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- zone réservée d'aéroport 3, fiche 8, Français, zone%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20d%27a%C3%A9roport
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien de dimensions définies établi autour de certains aérodromes en vue de la protection de la circulation d'aérodrome. 4, fiche 8, Français, - zone%20de%20circulation%20d%27a%C3%A9rodrome
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
zone de circulation d'aérodrome; ATZ : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 8, Français, - zone%20de%20circulation%20d%27a%C3%A9rodrome
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- zona de tránsito de aeródromo
1, fiche 8, Espagnol, zona%20de%20tr%C3%A1nsito%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- ATZ 2, fiche 8, Espagnol, ATZ
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Espacio aéreo de dimensiones definidas establecido alrededor de un aeródromo para la protección del tránsito del aeródromo. 2, fiche 8, Espagnol, - zona%20de%20tr%C3%A1nsito%20de%20aer%C3%B3dromo
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
zona de tránsito de aeródromo; ATZ: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 8, Espagnol, - zona%20de%20tr%C3%A1nsito%20de%20aer%C3%B3dromo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-07-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- control area extension
1, fiche 9, Anglais, control%20area%20extension
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CAE 2, fiche 9, Anglais, CAE
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A controlled airspace of defined dimensions within the low level airspace(LLA), extending upwards from [2 200] ft AGL [above ground level] unless otherwise specified. 3, fiche 9, Anglais, - control%20area%20extension
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Control area extensions are designated around aerodromes where the controlled airspace provided is insufficient to permit the required separation between IFR [instrument flight rules] arrivals and departures and to contain IFR aircraft within controlled airspace. 4, fiche 9, Anglais, - control%20area%20extension
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
control area extension; CAE: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 9, Anglais, - control%20area%20extension
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prolongement de région de contrôle
1, fiche 9, Français, prolongement%20de%20r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CAE 2, fiche 9, Français, CAE
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- extension de région de contrôle 3, fiche 9, Français, extension%20de%20r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sauf indication contraire, espace aérien contrôlé de dimensions définies compris dans l'espace aérien inférieur (LLA) et s'étendant vers le haut à partir de [2 200] pi AGL [au-dessus du sol]. 4, fiche 9, Français, - prolongement%20de%20r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
extension de région de contrôle : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 9, Français, - prolongement%20de%20r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
prolongement de région de contrôle; CAE : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 9, Français, - prolongement%20de%20r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- post-take-off check
1, fiche 10, Anglais, post%2Dtake%2Doff%20check
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- after take-off check 2, fiche 10, Anglais, after%20take%2Doff%20check
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The after take-off check should be performed above 2000 feet AGL [above ground level]. It is permissible to do some of the items of the after take-off check out of sequence if conditions warrant(e. g. Landing Lights OFF in cloud; No Smoking and/or Seat Belts signs OFF). When this is done the full check must be completed, including the items done ahead of sequence. 3, fiche 10, Anglais, - post%2Dtake%2Doff%20check
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- after takeoff check
- post-takeoff check
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vérification après décollage
1, fiche 10, Français, v%C3%A9rification%20apr%C3%A8s%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
vérification après décollage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 10, Français, - v%C3%A9rification%20apr%C3%A8s%20d%C3%A9collage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ceiling
1, fiche 11, Anglais, ceiling
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- height of cloud base 2, fiche 11, Anglais, height%20of%20cloud%20base
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Vertical visibility in a surface-based layer that completely obscures the whole sky. 3, fiche 11, Anglais, - ceiling
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Ceiling [means in] Canada the lesser of(a) the height above ground level(AGL) of the base of the lowest layer aloft, at which the summation opacity is 5/8 or more of the whole sky; or(b) the vertical visibility in a surface-based layer that completely obscures the whole sky. 4, fiche 11, Anglais, - ceiling
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- cloud-base height
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- plafond
1, fiche 11, Français, plafond
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Visibilité verticale dans une couche ayant sa base en surface et qui obscurcit complètement le ciel. 2, fiche 11, Français, - plafond
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Plafond. [Au] Canada : La moindre des valeurs suivantes : a) hauteur au-dessus du sol (AGL), de la base de la plus basse couche en altitude, à laquelle l'opacité cumulative est de 5/8 ou plus de la surface du ciel; b) visibilité verticale dans une couche avec base à la surface qui obscurcit totalement le ciel. 3, fiche 11, Français, - plafond
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- techo
1, fiche 11, Espagnol, techo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- altura de la base de la nube 2, fiche 11, Espagnol, altura%20de%20la%20base%20de%20la%20nube
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Visibilidad vertical en una capa con base en la superficie que oscurece totalmente el cielo. 3, fiche 11, Espagnol, - techo
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[...] fenómeno que oscurece que es reportado como "roto", "encapotado" u "oscurecimiento" y no clasificado como "delgado" o "parcial". 4, fiche 11, Espagnol, - techo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-11-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airfields
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- marker
1, fiche 12, Anglais, marker
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An object of a conventional shape, flag, or painted sign displayed above ground level(AGL) for the purpose of indicating an obstacle or delineating a boundary. 2, fiche 12, Anglais, - marker
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
marker: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 12, Anglais, - marker
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aérodromes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- balise
1, fiche 12, Français, balise
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Objet de forme conventionnelle, drapeau ou panneau peint disposé au-dessus du sol pour indiquer un obstacle ou une limite. 2, fiche 12, Français, - balise
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
balise : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 12, Français, - balise
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Aeródromos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- baliza
1, fiche 12, Espagnol, baliza
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Objeto expuesto sobre el nivel del terreno para indicar un obstáculo o trazar un límite. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 12, Espagnol, - baliza
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
baliza: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 12, Espagnol, - baliza
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Seismic Prospecting
- Helicopters (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- helicopter-assisted seismic activity 1, fiche 13, Anglais, helicopter%2Dassisted%20seismic%20activity
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- heli-seismic activity 1, fiche 13, Anglais, heli%2Dseismic%20activity
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[An] activity involving one or several light to medium helicopters that conduct multiple low-level missions(below 500 ft. AGL [above ground level]) from dawn until dusk within a defined geographical area. 1, fiche 13, Anglais, - helicopter%2Dassisted%20seismic%20activity
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- heliseismic activity
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Prospection sismique
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- opération de prospection sismique héliportée
1, fiche 13, Français, op%C3%A9ration%20de%20prospection%20sismique%20h%C3%A9liport%C3%A9e
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- opération héli-sismique 1, fiche 13, Français, op%C3%A9ration%20h%C3%A9li%2Dsismique
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Opération à laquelle participe au moins un hélicoptère léger ou moyen pour effectuer de nombreuses missions à basse altitude (moins de 500 pieds au-dessus du sol [AGL]) du matin au soir à l'intérieur d'une zone géographique bien précise. 1, fiche 13, Français, - op%C3%A9ration%20de%20prospection%20sismique%20h%C3%A9liport%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Operations (Air Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- overhead break
1, fiche 14, Anglais, overhead%20break
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- 360 overhead 2, fiche 14, Anglais, 360%20overhead
correct, normalisé
- flat break 2, fiche 14, Anglais, flat%20break
correct, normalisé
- pitch 2, fiche 14, Anglais, pitch
correct, nom, normalisé
- overhead approach 2, fiche 14, Anglais, overhead%20approach
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A series of predetermined manoeuvres prescribed for the VFR [visual flight rules] arrival of military aircraft (often in formation) for their entry into the VFR aerodrome traffic circuit and for landing. 2, fiche 14, Anglais, - overhead%20break
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The overhead break shall be conducted at 1 000 to 5 000 feet AGL [above ground level] or at a specified circuit altitude if higher and final approach for this maneuver shall be established no less than 5 miles from the threshold of the runway. The overhead break is used to effectively slow the aircraft in order to configure its landing gear and flaps safely prior to landing. 3, fiche 14, Anglais, - overhead%20break
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
overhead break; 360 overhead; flat break; pitch; overhead approach: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 14, Anglais, - overhead%20break
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dégagement à l'horizontale
1, fiche 14, Français, d%C3%A9gagement%20%C3%A0%20l%27horizontale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Série de manœuvres prédéterminées et prescrites pour l'entrée dans le circuit d'aérodrome VFR [règles de vol à vue] des aéronefs VFR militaires (souvent en formation), effectuées dans le but d'atterrir. 1, fiche 14, Français, - d%C3%A9gagement%20%C3%A0%20l%27horizontale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
dégagement à l'horizontale : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9gagement%20%C3%A0%20l%27horizontale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-09-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- terrain following
1, fiche 15, Anglais, terrain%20following
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- TF 1, fiche 15, Anglais, TF
correct, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The flight of a military aircraft maintaining a constant altitude above ground level(AGL) above the terrain or the highest obstacle. 1, fiche 15, Anglais, - terrain%20following
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The altitude of the aircraft will constantly change with varying terrain and obstacles. 1, fiche 15, Anglais, - terrain%20following
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
terrain following; TF: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 15, Anglais, - terrain%20following
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 15, La vedette principale, Français
- suivi de relief
1, fiche 15, Français, suivi%20de%20relief
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- TF 1, fiche 15, Français, TF
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Vol d'un aéronef militaire qui maintient une altitude au-dessus du sol (AGL) constante au-dessus du relief ou du plus haut obstacle. 1, fiche 15, Français, - suivi%20de%20relief
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'altitude de l'aéronef sera constamment ajustée pour suivre le relief et les obstacles. 1, fiche 15, Français, - suivi%20de%20relief
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
suivi de relief; TF : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 15, Français, - suivi%20de%20relief
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Air Traffic Control
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- air-taxiing
1, fiche 16, Anglais, air%2Dtaxiing
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The movement of a helicopter/VTOL [vertical take-off and landing aircraft] above the surface of an aerodrome, normally in ground effect and at a ground speed normally less than 37 km/h (20 kt [knots]). [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 16, Anglais, - air%2Dtaxiing
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The actual height may vary, and some helicopters may require air-taxiing above 8 m(25 ft) AGL [above ground level] to reduce ground effect turbulence or provide clearance for cargo slingloads. The term "air taxiing" is more appropriate than the term "hover taxi" which presents some difficulty... the term "hover" connotes a stationary position in the air, whereas the term "taxi" connotes movement. 2, fiche 16, Anglais, - air%2Dtaxiing
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
air-taxiing: concept including "air taxi" and "hover taxi," two different concepts at Transport Canada. 3, fiche 16, Anglais, - air%2Dtaxiing
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
air-taxiing: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 16, Anglais, - air%2Dtaxiing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Circulation et trafic aériens
Fiche 16, La vedette principale, Français
- circulation en vol rasant
1, fiche 16, Français, circulation%20en%20vol%20rasant
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Déplacement d'un hélicoptère/ADAV [avion à décollage et atterrissage verticaux] au-dessus de la surface d'un aérodrome, normalement dans l'effet de sol et à une vitesse sol inférieure à 37 km/h (20 kt [nœuds]). [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 16, Français, - circulation%20en%20vol%20rasant
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La hauteur effective peut varier et certains hélicoptères devront peut-être circuler en vol rasant à plus de 8 m (25 [pieds]) au-dessus du sol pour réduire la turbulence due à l'effet de sol ou avoir suffisamment de dégagement pour les charges à l'élingue. 2, fiche 16, Français, - circulation%20en%20vol%20rasant
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
circulation en vol rasant : notion englobant les notions de circulation en vol et circulation près du sol qu'on retrouve à Transports Canada. 3, fiche 16, Français, - circulation%20en%20vol%20rasant
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
circulation en vol rasant : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 16, Français, - circulation%20en%20vol%20rasant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Control de tránsito aéreo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- rodaje aéreo
1, fiche 16, Espagnol, rodaje%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de un helicóptero o VTOL por encima de la superficie de un aeródromo, normalmente con efecto de suelo y a una velocidad respecto al suelo normalmente inferior a 37 km/h (20 kt). [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 16, Espagnol, - rodaje%20a%C3%A9reo
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La altura real puede variar, y algunos helicópteros habrán de efectuar el rodaje aéreo por encima de los 8 m (25 jt) sobre el nivel del suelo a fin de reducir la turbulencia debida al efecto de suelo y dejar espacio libre para las cargas por eslinga. 1, fiche 16, Espagnol, - rodaje%20a%C3%A9reo
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
rodaje aéreo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 16, Espagnol, - rodaje%20a%C3%A9reo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Air Traffic Control
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- air taxi
1, fiche 17, Anglais, air%20taxi
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The movement of a helicopter or vertical takeoff and landing aircraft(VTOL) above the surface of an aerodrome but normally not above 100 ft AGL [above ground level]. 1, fiche 17, Anglais, - air%20taxi
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The aircraft may proceed via flight at airspeeds of more than 20 [knots]. 1, fiche 17, Anglais, - air%20taxi
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Circulation et trafic aériens
Fiche 17, La vedette principale, Français
- circulation en vol
1, fiche 17, Français, circulation%20en%20vol
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'un hélicoptère ou d'un aéronef à décollage et à atterrissage verticaux (ADAV) au-dessus de la surface d'un aérodrome, mais normalement à moins de 100 [pieds] AGL [au-dessus du sol]. 1, fiche 17, Français, - circulation%20en%20vol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'aéronef peut circuler en vol à des vitesses air de plus de 20 kt [nœuds]. 1, fiche 17, Français, - circulation%20en%20vol
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- creeping line search
1, fiche 18, Anglais, creeping%20line%20search
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- creeping line ahead search 2, fiche 18, Anglais, creeping%20line%20ahead%20search
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A creeping line search flown 5 nm [nautical miles] either side of missing aircraft route of flight, with a track spacing of 1 nm, a distance along the missing aircraft route of flight of 8 nm, a search altitude of 1000 feet AGL [above ground level], and a search speed of approximately 100 knots. 3, fiche 18, Anglais, - creeping%20line%20search
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
creeping line search: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 18, Anglais, - creeping%20line%20search
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ratissage en lacets
1, fiche 18, Français, ratissage%20en%20lacets
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le ratissage en lacets. Si le premier ratissage n’a rien donné ou si la situation s’y prête mieux on choisira le ratissage en lacets. Cette technique est utilisée lorsque la zone de recherche a été divisée en secteur ou carrés de recherche, chaque pilote se voyant attribué un carré. 2, fiche 18, Français, - ratissage%20en%20lacets
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ratissage en lacets : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 18, Français, - ratissage%20en%20lacets
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- rastreo por transversales
1, fiche 18, Espagnol, rastreo%20por%20transversales
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
rastreo por transversales : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 18, Espagnol, - rastreo%20por%20transversales
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- maximum flying height
1, fiche 19, Anglais, maximum%20flying%20height
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The maximum flying height above ground level(AGL) was also limited by aircraft visibility. 2, fiche 19, Anglais, - maximum%20flying%20height
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plafond maximum de vol
1, fiche 19, Français, plafond%20maximum%20de%20vol
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-12-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- low ceiling
1, fiche 20, Anglais, low%20ceiling
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Low ceiling results from clouds with low cloud bases, typically less than 300 m above ground level(AGL). It is only when they exist in an overcast or mostly overcast(broken) condition that they present a potential problem for airline operations in the terminal area. 2, fiche 20, Anglais, - low%20ceiling
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 20, La vedette principale, Français
- plafond bas
1, fiche 20, Français, plafond%20bas
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Lundi 1er mai, j'ai commencé la première leçon de pilotage. La météo n'était pas clémente, plafond bas (environ 500 m) et une petite pluie intermittente. 2, fiche 20, Français, - plafond%20bas
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
plafond bas : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 20, Français, - plafond%20bas
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- affordable guided airdrop system
1, fiche 21, Anglais, affordable%20guided%20airdrop%20system
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- AGAS 1, fiche 21, Anglais, AGAS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The first type of precision airdrop is a single system called AGAS(Affordable Guided Airdrop System) that uses in-service round cargo parachutes. A detailed knowledge of the wind patterns at the drop location is used to calculate the required flight path and drop point. The flight path is maintained by the system's ability to pull slips which dump air from one side of the canopy. By incorporating wind data with this limited method of steering, the system has proven capable of landing an average of 48 meters away from the intended grid reference when deployed from 13 000 ft above ground level. This accuracy is phenomenal given that the present LF freefall cylinder rarely even hits a large drop zone when deployed from 5, 000 feet above ground evel(AGL). AGAS is the cheapest precision airdrop system presently available. 2, fiche 21, Anglais, - affordable%20guided%20airdrop%20system
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- système peu coûteux de largage de précision
1, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20peu%20co%C3%BBteux%20de%20largage%20de%20pr%C3%A9cision
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- AGAS 1, fiche 21, Français, AGAS
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Il n'y a actuellement qu'un seul système qui permet le premier type de largage de précision, soit le système peu coûteux de largage de précision (AGAS - Affordable Guided Airdrop System). Ce système comprend le parachute circulaire actuellement en service pour le largage de matériels. Des données précises au sujet des vents sur les lieux du parachutage sont nécessaires pour calculer la trajectoire de vol et déterminer le point d'atterrissage. Le système est en mesure de maintenir la trajectoire de vol en commandant des glissades qui laissent échapper de l'air en un point du périmètre de la voilure. Comme ce système tient compte des données sur les vents en plus de diriger la charge par le biais de glissades, il permet des atterrissages dont l'écart moyen n'est que de 48 mètres par rapport à la coordonnée du point d'atterrissage prévu, lorsque la voilure est déployée à 13 000 pi au-dessus du sol (AGL). Cette précision n'est rien de moins que phénoménale en comparaison avec la faible précision de l'actuel système de largage de cylindre en chute libre, dont l'atterrissage se produit rarement à l'intérieur du périmètre d'une grande ZL, avec déploiement de la voilure à 5 000 pi (AGL). Le système GAS est le système de largage de précision le moins cher actuellement disponible. 1, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20peu%20co%C3%BBteux%20de%20largage%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-12-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Operations (Air Forces)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- battle break
1, fiche 22, Anglais, battle%20break
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The battle break is another means of slowing the aircraft to configure for landing. A minimum altitude of 200 feet AGL [above ground level] shall be used when conducting the battle break and pilots shall initiate the climb to level off at published circuit altitude and join the appropriate downwind as published or as cleared by ATC [air traffic control]. 2, fiche 22, Anglais, - battle%20break
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- interruption de l'attaque
1, fiche 22, Français, interruption%20de%20l%27attaque
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- audiographic learning
1, fiche 23, Anglais, audiographic%20learning
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- AGL 1, fiche 23, Anglais, AGL
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
AGL occurs when learners and instructors use telephone and graphics technologies to facilitate dialogue, exchange messages and communicate with experts as part of a learning endeavor. 1, fiche 23, Anglais, - audiographic%20learning
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- apprentissage audiographique
1, fiche 23, Français, apprentissage%20audiographique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'apprentissage audiographique se fait lorsque les apprenants et les instructeurs utilisent les technologies téléphonique et infographique pour faciliter le dialogue, la transmission de messages et la communication avec des experts dans le cadre d'une démarche d'apprentissage. 1, fiche 23, Français, - apprentissage%20audiographique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje audiográfico
1, fiche 23, Espagnol, aprendizaje%20audiogr%C3%A1fico
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- audioaprendizaje 2, fiche 23, Espagnol, audioaprendizaje
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-02-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- con
1, fiche 24, Anglais, con
correct, verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
After the FE [Flight Engineer] had conned us over the area briefed, we were in the hover at 50 feet above ground level(AGL) based on the radar altimeter reading. 2, fiche 24, Anglais, - con
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 24, La vedette principale, Français
- piloter
1, fiche 24, Français, piloter
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Dans le sens de guider. 2, fiche 24, Français, - piloter
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-04-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Body Movements (Sports)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- wave-off
1, fiche 25, Anglais, wave%2Doff
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
I am in favour of teaching "wave-off" ONLY as a direct precursor to deployment (as a warning). 2, fiche 25, Anglais, - wave%2Doff
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
One half-series with short track and wave off from a minimum altitude of 8, 000 ft AGL... 3, fiche 25, Anglais, - wave%2Doff
Record number: 25, Textual support number: 3 CONT
Begin wave-off and deploy parachute unassisted at assigned Altitude, which is 5,000 feet. 4, fiche 25, Anglais, - wave%2Doff
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- wave off
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- signe
1, fiche 25, Français, signe
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Après la dérive, il est d'usage de faire un signe indiquant l'ouverture (signe qu'on appelle "break"); on ouvre ensuite son parachute. 2, fiche 25, Français, - signe
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
À chaque saut sont jugés la maîtrise des sorties, des approches, des finales et des appontages, la conscience de la hauteur et du temps, l'efficacité et la sécurité à la séparation, les signes avant l'ouverture. 3, fiche 25, Français, - signe
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- wind line
1, fiche 26, Anglais, wind%20line
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... an imaginary line extending upwind from the desired point of impact to the parachute opening point. 1, fiche 26, Anglais, - wind%20line
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[If] you are to the left or right of your opening point, you are positioned "off the wind line". 1, fiche 26, Anglais, - wind%20line
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
It is the centre line of an area known as the wind cone, within which a parachutist must remain if he is to land on the desired point of impact. The radius of the wind cone varies with the forward speed of the canopy and the height AGL. The wind cone radius for the CT-2 canopy at 305 m is approximately 100 to 175 metres. It should be noted that the wind cone will not necessarily be a straight line, as it is affected by the changes in wind speed and direction at the various altitudes through which it passes. 1, fiche 26, Anglais, - wind%20line
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ligne du vent
1, fiche 26, Français, ligne%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[...] ligne imaginaire qui part, contre le vent, du point d'impact prévu au point d'ouverture du parachute. 1, fiche 26, Français, - ligne%20du%20vent
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
C'est la ligne médiane d'une zone appelée cône de direction du vent, à l'intérieur duquel le parachutiste doit rester s'il veut atterrir au point d'impact prévu. Le rayon du cône varie avec la vitesse avant de la voilure et l'altitude au-dessus du niveau du sol. Le rayon du cône de direction du vent pour la voilure CT-2 à 305 m (100 pieds) d'altitude est d'environ 100 à 175 mètres. Il y a lieu de noter que le cône n'est pas nécessairement une ligne droite; il varie suivant les changements dans la vitesse et la direction du vent, aux diverses altitudes par lesquelles il passe. 1, fiche 26, Français, - ligne%20du%20vent
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-06-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- low cloud étage
1, fiche 27, Anglais, low%20cloud%20%C3%A9tage
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- low cloud level 2, fiche 27, Anglais, low%20cloud%20level
correct
- low level 1, fiche 27, Anglais, low%20level
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Cloud Base can be set in actual feet AGL for the lowest cloud level(C1) Example : enDpC1Base=1500 sets low cloud level to 1, 500 feet AGL(not MSL!) 2, fiche 27, Anglais, - low%20cloud%20%C3%A9tage
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
low-level cloud. Cloud of the low cloud étage. Stratus and Stratocumulus are almost invariably low-level clouds. 1, fiche 27, Anglais, - low%20cloud%20%C3%A9tage
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- étage inférieur
1, fiche 27, Français, %C3%A9tage%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les nuages de l'étage inférieur sont plus sombres, plus chargés d'eau et s'accompagnent de précipitations d'importance variable selon les cas. Avec les gros rouleaux ou damiers gris des strato-cumulus (St Cu), les pluies restent en général occasionnelles et limitées. 2, fiche 27, Français, - %C3%A9tage%20inf%C3%A9rieur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1988-01-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- AGL calculator
1, fiche 28, Anglais, AGL%20calculator
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
There are essentially 3 different types of calculators 1. calculator using an algebraic system(AGL calculator) 2. calculator using an algebraic operation system(AOS calculator) 3. calculator using rever Polish notation(RPN calculator). 1, fiche 28, Anglais, - AGL%20calculator
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 28, La vedette principale, Français
- calculateur AGL
1, fiche 28, Français, calculateur%20AGL
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Calculateur utilisant le système algébrique. 1, fiche 28, Français, - calculateur%20AGL
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1988-01-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- RPN calculator
1, fiche 29, Anglais, RPN%20calculator
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
There are essentially 3 different types of calculators 1. calculator using an algebraic system(AGL calculator) 2. calculator using an algebraic operation system(AOS calculator) 3. calculator using reverse Polish notation(RPN calculator). 1, fiche 29, Anglais, - RPN%20calculator
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 29, La vedette principale, Français
- calculateur RPN
1, fiche 29, Français, calculateur%20RPN
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Calculateur fonctionnant sur le principe de la notation polonaise inversée ou notation suffixée. 1, fiche 29, Français, - calculateur%20RPN
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1988-01-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- AOS calculator
1, fiche 30, Anglais, AOS%20calculator
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
There are essentially 3 different types of calculators 1. calculator using an algebraic system(AGL calculator) 2. calculator using an algebraic operation system(AOS calculator) 3. calculator using reverse Polish notation(RPN calculator). 1, fiche 30, Anglais, - AOS%20calculator
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 30, La vedette principale, Français
- calculateur AOS
1, fiche 30, Français, calculateur%20AOS
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Calculateur fonctionnant d'après un système d'opérations algébriques. 1, fiche 30, Français, - calculateur%20AOS
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :