TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIR CANADA CARGO [9 fiches]

Fiche 1 2012-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
CONT

The Couriair Hub facility at Mirabel will be built in a space known locally as "the squash court", an open space between the Air Canada Cargo Terminal and the freighter docks.

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Stationary Airport Facilities
CONT

The Couriair Hub facility at Mirabel will be built in... an open space between the Air Canada Cargo Terminal and the freighter docks.... Construction consists of roofing over the open courtyard.

Français

Domaine(s)
  • Installations fixes d'aéroport
CONT

Les unités de chargement sont déposées sous les auvents extérieurs. Cet abri, à palettes et à igloos, couvre une surface de 2200 m2.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
  • Air Transport
OBS

A survey of Statistics Canada, number 2701. The survey collects data reported in traffic flow format from air carriers across Canada. Data collected includes notably the origin point, flight number, number of revenue passengers and cargo weight. Transport Canada uses the data for measuring activity at major airports, for evaluating their capacity and for developing an overall planning strategy for Canada's airports. The information is also used by the Canadian Transportation Agency for evaluating the adequacy of air services and by Statistics Canada for providing estimates of provincial passenger and cargo flows.

Terme(s)-clé(s)
  • AAS
  • Survey on Airport Activity

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Transport aérien
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 2701. Cette enquête recueille des données en format de flux auprès des transporteurs aériens à travers le Canada. Les données recueillies comprennent notamment le point d'origine, le numéro de vol, le nombre de passagers payants et le poids de la cargaison. Transports Canada utilise ces données pour évaluer l'activité aux principaux aéroports, pour évaluer leur capacité et pour élaborer une stratégie globale de planification pour les aéroports canadiens. Cette information est aussi utilisée par l'Office national des transports pour évaluer si les services aériens sont appropriés et par Statistique Canada pour fournir des estimations sur le nombre de passagers et de marchandises par province.

Terme(s)-clé(s)
  • EAA

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
CONT

Guaranteed Air Freight is an Air Canada Cargo Reservation Service, whereby a shipper through advance arrangements and prior to tender of shipment can request booked space on a scheduled flight which is able to accommodate his shipment.

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
OBS

fret avec réservation garantie : Terme uniformisé par CN-Air Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
CONT

The transport of livestock(horses and cattle) has long been a specialty of Air Canada Cargo but the company carries many other products, such as meat, fish, cars, mechanical and electronic equipment.

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
CONT

Air Canada Cargo est spécialisée de longue date dans le transport de bétail vivant (chevaux et bovins), mais elle transporte aussi beaucoup d'autres produits (poisson, automobiles, équipements mécaniques, électroniques, viande, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

Customs clearance, at least for freighter operations, appears to be treated quite casually by the authorities. Following are our handling agencies : UTA-Passenger check-in, operations, crew movements weight and balance, maintenance. SERVAIR-This company is partly owned by Air France and the U. S. caterer "Marriott In Flite Service". They provide the meal service and cabin grooming. AEROPORT DE PARIS-Ramp handling, loading, off-loading, baggage handling and marshalling. ALSACIENNE-Portable water service, toilet servicing. AIR CANADA-Cargo services.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Terme uniformisé par le CUTA Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1983-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
DEF

Air cargo service between points in Canada and with features such as reservations, special rates, etc.

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
DEF

Service de fret d'Air Canada entre certaines escales canadiennes et offrant des avantages particuliers (réservations, tarifs spéciaux, etc.) aux expéditeurs.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1983-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
DEF

"Name of system for computerizing cargo and drawn from the abbreviation of :AIR CANADA CARGO ENQUIRY and SERVICE SYSTEM".

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
DEF

Nom du système informatisé de contrôle et de comptabilité fret qui permet de connaître, à l'origine ou à destination, la position exacte d'un envoi dans l'une ou l'autre des aérogares de fret d'Air Canada dans le monde.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1980-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

The Couriair Hub facility at Mirabel will be built in a space known locally as "squash court", an open space between the Air Canada Cargo terminal and the freighter docks.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :