TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIR CHECK CONTROL [3 fiches]

Fiche 1 2003-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Meteorology
CONT

Frost Control : Irrigation and Chemical. Irrigation can be used to protect vegetable crops... With the proper equipment, sprinkling must begin as soon as the temperature reaches 34°F. Place a calibrated thermometer at the lowest point of elevation in the field at plant level, facing skyward. To check the accuracy of the thermometer, place it in a water/crushed-ice mixture, stirring occasionally. After 20 minutes, the thermometer should read 30°F. Sprinkling should continue until the air temperature is above 30°F and the ice has melted from the plants.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Météorologie
DEF

Techniques, soit préventives ou passives, soit curatives ou actives, visant à prévenir ou à réduire les risques de gel de certaines productions agricoles.

CONT

Dans le domaine agricole, l'intervention sur les facteurs climatiques s'est jusqu'ici cantonnée à des actions qui tendent essentiellement à modifier artificiellement l'environnement immédiat des plantes. On peut citer en particulier, outre la culture sous serres, les brise-vent tendant à réduire l'évapotranspiration des plantes, l'irrigation, la lutte contre le gel qui peut revêtir diverses formes (nuages artificiels de gouttelettes d'eau, humidification du sol, emploi de brûleurs).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las plantas
  • Meteorología
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Scientific Instruments
  • Milling and Cereal Industries
CONT

In thermal conductivity analysers, a Wheatstone Bridge Circuit measures the imbalance caused by passing gas over detector filaments, using half of the cells for the fumigant air mixture and the other half for air as a control. This analyser, in a portable form, is commonly used to check for methyl bromide in ship holds, but it can also be calibrated for other gases. It will not differentiate between fumigants if mixtures are used.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Instruments scientifiques
  • Minoterie et céréales
CONT

Dans ce genre d'appareil, on utilise un circuit à pont de Wheatstone pour mesurer le déséquilibre provoqué par le passage d'un gaz au-dessus des filaments détecteurs. La moitié des cellules sert à l'analyse du mélange fumigant/air; l'autre moitié sert aux mesures témoins avec de l'air uniquement. On utilise couramment des modèles portatifs pour mesurer les concentrations de bromure de méthyle dans les cales de navire, mais on peut aussi étalonner les analyseurs en fonction d'autres gaz. En pratique, les analyseurs à conductivité thermique conviennent mal pour l'analyse de mélanges de fumigants.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The [freeze prevention] system is located in the aft accessory compartment and consists of a temperature control(modulating and shut-off) valve, temperature control thermostat, mufflers, and ducts. The ground operated APU is used with the left-hand pack to provide the warm air required to raise the temperature of the heat exchanger cooling air. The system taps into the APU bleed air supply duct before the check valve at the elbow under the catwalk and air is distributed by auxiliary ducts to a muffler under the flow control valve of each pack and to a single spray bar upstream of the left diverter valve. A temperature control valve in the ducting regulates the volume of bleed air to be used.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Ce silencieux est fixé par vis sur la prise d'air du refroidisseur d'huile. Il est constitué d'une cuvette et d'un couvercle percés de plusieurs orifices qui permettent le passage de l'air de refroidissement. L'insonorisation est assurée par de la laine de verre qui est placée à l'intérieur de la cuvette.

OBS

silencieux : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :