TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR COMBAT COMMAND [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- combat capability component
1, fiche 1, Anglais, combat%20capability%20component
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A part of a force which is able to conduct operations. 2, fiche 1, Anglais, - combat%20capability%20component
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A force normally includes the following components : manoeuvre, fire support, air defence, electronic warfare, aviation, mobility, counter-mobility and survival, command and control, and combat service support. 2, fiche 1, Anglais, - combat%20capability%20component
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
combat capability component: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - combat%20capability%20component
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élément de capacité de combat
1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20capacit%C3%A9%20de%20combat
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une force pouvant mener des opérations. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20capacit%C3%A9%20de%20combat
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une force comporte normalement les éléments suivants : manœuvre, appui-feu, défense antiaérienne, guerre électronique, aviation, mobilité, contre-mobilité et survie, commandement et contrôle, et soutien au combat. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20capacit%C3%A9%20de%20combat
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
élément de capacité de combat : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20capacit%C3%A9%20de%20combat
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
élément de capacité de combat : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20capacit%C3%A9%20de%20combat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air combat command
1, fiche 2, Anglais, air%20combat%20command
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ACC 2, fiche 2, Anglais, ACC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
air combat command; ACC : designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - air%20combat%20command
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- commandement du combat aérien
1, fiche 2, Français, commandement%20du%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACC 2, fiche 2, Français, ACC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
commandement du combat aérien; ACC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - commandement%20du%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Air Combat Systems Officer Training 2 and Air Combat Systems Officer Standardization and Evaluation Team
1, fiche 3, Anglais, Staff%20Officer%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Training%202%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- SO ACSO Trg 2 & ACSO SET 1, fiche 3, Anglais, SO%20ACSO%20Trg%202%20%26%20ACSO%20SET
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 3, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Training%202%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Air Combat Systems Officer Training 2 and Air Combat Systems Officer Standardization and Evaluation Team; SO ACSO Trg 2 & ACSO SET : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 3, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Training%202%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Staff Officer Air Combat Systems Officer Training 2
- Air Combat Systems Officer Standardization and Evaluation Team
- SO ACSO Trg 2
- ACSO SET
- Staff Officer Air Combat Systems Officer Training 2 and Air Combat Systems Officer Standardisation and Evaluation Team
- Air Combat Systems Officer Standardisation and Evaluation Team
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – Instruction des officiers de systèmes de combat aérien 2 et Équipe d’évaluation et de normalisation des officiers de systèmes de combat aérien
1, fiche 3, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Instruction%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%202%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- OEM Instr OSCA 2 & EEN OSCA 1, fiche 3, Français, OEM%20Instr%20OSCA%202%20%26%20EEN%20OSCA
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 3, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Instruction%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%202%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Instruction des officiers de systèmes de combat aérien 2 et Équipe d’évaluation et de normalisation des officiers de systèmes de combat aérien; OEM Instr OSCA 2 & EEN OSCA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 3, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Instruction%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%202%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- officier d’état-major – Instruction des officiers de systèmes de combat aérien 2
- Équipe d’évaluation et de normalisation des officiers de systèmes de combat aérien
- OEM Instr OSCA 2
- EEN OSCA
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Air Combat Systems Officer Training and Air Combat Systems Officer Standardization and Evaluation Team
1, fiche 4, Anglais, Staff%20Officer%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Training%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- SO ACSO Trg & ACSO SET 1, fiche 4, Anglais, SO%20ACSO%20Trg%20%26%20ACSO%20SET
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 4, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Training%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Air Combat Systems Officer Training and Air Combat Systems Officer Standardization and Evaluation Team; SO ACSO Trg & ACSO SET : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 4, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Training%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Staff Officer Air Combat Systems Officer Training
- Air Combat Systems Officer Standardization and Evaluation Team
- SO ACSO Trg
- ACSO SET
- Staff Officer Air Combat Systems Officer Training and Air Combat Systems Officer Standardisation and Evaluation Team
- Air Combat Systems Officer Standardisation and Evaluation Team
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – Instruction des officiers de systèmes de combat aérien et Équipe d’évaluation et de normalisation des officiers de systèmes de combat aérien
1, fiche 4, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Instruction%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- OEM Instr OSCA & EEN OSCA 1, fiche 4, Français, OEM%20Instr%20OSCA%20%26%20EEN%20OSCA
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 4, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Instruction%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Instruction des officiers de systèmes de combat aérien et Équipe d’évaluation et de normalisation des officiers de systèmes de combat aérien; OEM Instr OSCA & EEN OSCA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 4, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Instruction%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- officier d’état-major – Instruction des officiers de systèmes de combat aérien
- Équipe d’évaluation et de normalisation des officiers de systèmes de combat aérien
- OEM Instr OSCA
- EEN OSCA
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Space Control
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Aerospace Controller and Air Combat Systems Officer Basic Training List Manager
1, fiche 5, Anglais, Aerospace%20Controller%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Basic%20Training%20List%20Manager
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- AeC & ACSO BTL Mgr 1, fiche 5, Anglais, AeC%20%26%20ACSO%20BTL%20Mgr
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 5, Anglais, - Aerospace%20Controller%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Basic%20Training%20List%20Manager
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Aerospace Controller and Air Combat Systems Officer Basic Training List Manager; AeC & ACSO BTL Mgr : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 5, Anglais, - Aerospace%20Controller%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Basic%20Training%20List%20Manager
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Contrôle de l'espace aérien
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gestionnaire des effectifs en formation élémentaire - officiers de systèmes de combat aérien et contrôleurs (Aérospatiale)
1, fiche 5, Français, gestionnaire%20des%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20%2D%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20et%20contr%C3%B4leurs%20%28A%C3%A9rospatiale%29
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Gest EFE OSCA & C Aéro 1, fiche 5, Français, Gest%20EFE%20OSCA%20%26%20C%20A%C3%A9ro
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 5, Français, - gestionnaire%20des%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20%2D%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20et%20contr%C3%B4leurs%20%28A%C3%A9rospatiale%29
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
gestionnaire des effectifs en formation élémentaire - officiers de systèmes de combat aérien et contrôleurs (Aérospatiale); Gest EFE OSCA & C Aéro : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 5, Français, - gestionnaire%20des%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20%2D%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20et%20contr%C3%B4leurs%20%28A%C3%A9rospatiale%29
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Commander, Naval Air Force, Pacific
1, fiche 6, Anglais, Commander%2C%20Naval%20Air%20Force%2C%20Pacific
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- COMNAVAIRPAC 2, fiche 6, Anglais, COMNAVAIRPAC
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[The] Commander, Naval Air Force, Pacific, and Commander, Naval Air Force, Atlantic, deal directly with the MAGTF [marine air-ground task force] ACE [aviation combat element] on aviation logistic matters. The Commander, Naval Air Force, Pacific, and Commander, Naval Air Force, Atlantic, are the aviation type commands within the Navy's chain of command. 3, fiche 6, Anglais, - Commander%2C%20Naval%20Air%20Force%2C%20Pacific
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Commander, Naval Air Force, Pacific
1, fiche 6, Français, Commander%2C%20Naval%20Air%20Force%2C%20Pacific
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
- COMNAVAIRPAC 1, fiche 6, Français, COMNAVAIRPAC
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Maritime Combat Plans
1, fiche 7, Anglais, Maritime%20Combat%20Plans
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Mar Cbt Plans 1, fiche 7, Anglais, Mar%20Cbt%20Plans
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 7, Anglais, - Maritime%20Combat%20Plans
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Maritime Combat Plans; Mar Cbt Plans : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 7, Anglais, - Maritime%20Combat%20Plans
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Plans de combat - Maritime
1, fiche 7, Français, Plans%20de%20combat%20%2D%20Maritime
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Plans Cbt Mar 1, fiche 7, Français, Plans%20Cbt%20Mar
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 7, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Maritime
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Plans de combat - Maritime; Plans Cbt Mar : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 7, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Maritime
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Plans de combat Maritime
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Aerospace Coordination Combat Plans
1, fiche 8, Anglais, Aerospace%20Coordination%20Combat%20Plans
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ACO Cbt Plans 1, fiche 8, Anglais, ACO%20Cbt%20Plans
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 8, Anglais, - Aerospace%20Coordination%20Combat%20Plans
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Aerospace Coordination Combat Plans; ACO Cbt Plans : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 8, Anglais, - Aerospace%20Coordination%20Combat%20Plans
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Aerospace Co-ordination Combat Plans
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Plans de combat - Coordination (Aérospatiale)
1, fiche 8, Français, Plans%20de%20combat%20%2D%20Coordination%20%28A%C3%A9rospatiale%29
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Plans Cbt Coord Aéro 1, fiche 8, Français, Plans%20Cbt%20Coord%20A%C3%A9ro
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 8, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Coordination%20%28A%C3%A9rospatiale%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Plans de combat - Coordination (Aérospatiale); Plans Cbt Coord Aéro : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 8, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Coordination%20%28A%C3%A9rospatiale%29
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Plans de combat Coordination (Aérospatiale)
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
- Air Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- A4 Maintenance - Fighters, Trainers, Combat Support, and Unmanned Aerial Vehicle
1, fiche 9, Anglais, A4%20Maintenance%20%2D%20Fighters%2C%20Trainers%2C%20Combat%20Support%2C%20and%20Unmanned%20Aerial%20Vehicle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- A4 Maint FTCS & UAV 1, fiche 9, Anglais, A4%20Maint%20FTCS%20%26%20UAV
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The title and the shortened form may be followed by a number. 2, fiche 9, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Fighters%2C%20Trainers%2C%20Combat%20Support%2C%20and%20Unmanned%20Aerial%20Vehicle
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance-Fighters, Trainers, Combat Support, and Unmanned Aerial Vehicle; A4 Maint FTCS & UAV : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 9, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Fighters%2C%20Trainers%2C%20Combat%20Support%2C%20and%20Unmanned%20Aerial%20Vehicle
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Fighters, Trainers, Combat Support, and Unmanned Aerial Vehicle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
- Forces aériennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- A4 Maintenance - Chasseurs, avions-écoles, soutien au combat et véhicules aériens sans pilotes
1, fiche 9, Français, A4%20Maintenance%20%2D%20Chasseurs%2C%20avions%2D%C3%A9coles%2C%20soutien%20au%20combat%20et%20v%C3%A9hicules%20a%C3%A9riens%20sans%20pilotes
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- A4 Maint CAESC & UAV 1, fiche 9, Français, A4%20Maint%20CAESC%20%26%20UAV
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le titre et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 9, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Chasseurs%2C%20avions%2D%C3%A9coles%2C%20soutien%20au%20combat%20et%20v%C3%A9hicules%20a%C3%A9riens%20sans%20pilotes
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance - Chasseurs, avions-écoles, soutien au combat et véhicules aériens sans pilotes; A4 Maint CAESC & UAV : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 9, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Chasseurs%2C%20avions%2D%C3%A9coles%2C%20soutien%20au%20combat%20et%20v%C3%A9hicules%20a%C3%A9riens%20sans%20pilotes
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Chasseurs, avions-écoles, soutien au combat et véhicules aériens sans pilotes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Fighter Combat Plans
1, fiche 10, Anglais, Fighter%20Combat%20Plans
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Ftr Cbt Plans 1, fiche 10, Anglais, Ftr%20Cbt%20Plans
correct, pluriel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 10, Anglais, - Fighter%20Combat%20Plans
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Fighter Combat Plans; Ftr Cbt Plans : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 10, Anglais, - Fighter%20Combat%20Plans
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Plans de combat - Chasseurs
1, fiche 10, Français, Plans%20de%20combat%20%2D%20Chasseurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Plans Cbt Chasseurs 1, fiche 10, Français, Plans%20Cbt%20Chasseurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 10, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Chasseurs
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Plans de combat - Chasseurs; Plans Cbt Chasseurs : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 10, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Chasseurs
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Plans de combat Chasseurs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Combat Plans
1, fiche 11, Anglais, Mission%20Support%20Combat%20Plans
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp Cbt Plans 1, fiche 11, Anglais, Msn%20Sp%20Cbt%20Plans
correct, pluriel
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 11, Anglais, - Mission%20Support%20Combat%20Plans
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Combat Plans; Msn Sp Cbt Plans : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 11, Anglais, - Mission%20Support%20Combat%20Plans
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Plans de combat - Soutien de mission
1, fiche 11, Français, Plans%20de%20combat%20%2D%20Soutien%20de%20mission
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Plans Cbt Sout Msn 1, fiche 11, Français, Plans%20Cbt%20Sout%20Msn
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 11, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Soutien%20de%20mission
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Plans de combat - Soutien de mission; Plans Cbt Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 11, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Soutien%20de%20mission
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Plans de combat Soutien de mission
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Combat Plans Lead
1, fiche 12, Anglais, Combat%20Plans%20Lead
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Cbt Plans Lead 1, fiche 12, Anglais, Cbt%20Plans%20Lead
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 12, Anglais, - Combat%20Plans%20Lead
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Combat Plans Lead; Cbt Plans Lead : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 12, Anglais, - Combat%20Plans%20Lead
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Responsable des plans de combat
1, fiche 12, Français, Responsable%20des%20plans%20de%20combat
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- Resp Plans Cbt 1, fiche 12, Français, Resp%20Plans%20Cbt
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Responsable - Plans de combat 1, fiche 12, Français, Responsable%20%2D%20Plans%20de%20combat
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
- Resp Plans Cbt 1, fiche 12, Français, Resp%20Plans%20Cbt
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
- Resp Plans Cbt 1, fiche 12, Français, Resp%20Plans%20Cbt
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 12, Français, - Responsable%20des%20plans%20de%20combat
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Responsable des plans de combat; Resp Plans Cbt : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 12, Français, - Responsable%20des%20plans%20de%20combat
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Responsable Plans de combat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Combat Plans - Tactical Aviation
1, fiche 13, Anglais, Combat%20Plans%20%2D%20Tactical%20Aviation
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Cbt Plans - Tac Avn 1, fiche 13, Anglais, Cbt%20Plans%20%2D%20Tac%20Avn
correct, pluriel
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 13, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Tactical%20Aviation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Combat Plans-Tactical Aviation; Cbt Plans-Tac Avn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 13, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Tactical%20Aviation
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Combat Plans Tactical Aviation
- Cbt Plans Tac Avn
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Plans de combat - Aviation tactique
1, fiche 13, Français, Plans%20de%20combat%20%2D%20Aviation%20tactique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Plans Cbt Avn Tac 1, fiche 13, Français, Plans%20Cbt%20Avn%20Tac
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 13, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Aviation%20tactique
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Plans de combat - Aviation tactique; Plans Cbt Avn Tac : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 13, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Aviation%20tactique
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Plans de combat Aviation tactique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Combat Plans - Fighter
1, fiche 14, Anglais, Combat%20Plans%20%2D%20Fighter
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Cbt Plans - Ftr 1, fiche 14, Anglais, Cbt%20Plans%20%2D%20Ftr
correct, pluriel
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 14, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Fighter
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Combat Plans-Fighter; Cbt Plans-Ftr : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 14, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Fighter
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Combat Plans Fighter
- Cbt Plans Ftr
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Plans de combat - Chasseurs
1, fiche 14, Français, Plans%20de%20combat%20%2D%20Chasseurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Plans Cbt Chasseurs 1, fiche 14, Français, Plans%20Cbt%20Chasseurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 14, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Chasseurs
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Plans de combat - Chasseurs; Plans Cbt Chasseurs : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 14, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Chasseurs
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Plans de combat Chasseurs
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Combat Plans - Maritime
1, fiche 15, Anglais, Combat%20Plans%20%2D%20Maritime
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Cbt Plans - Mar 1, fiche 15, Anglais, Cbt%20Plans%20%2D%20Mar
correct, pluriel
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 15, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Maritime
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Combat Plans-Maritime; Cbt Plans-Mar : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 15, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Maritime
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Combat Plans Maritime
- Cbt Plans Mar
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Plans de combat - Maritime
1, fiche 15, Français, Plans%20de%20combat%20%2D%20Maritime
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Plans Cbt Mar 1, fiche 15, Français, Plans%20Cbt%20Mar
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 15, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Maritime
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Plans de combat - Maritime; Plans Cbt Mar : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 15, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Maritime
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Plans de combat Maritime
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Combat Plans - Unmanned Aerial Vehicle
1, fiche 16, Anglais, Combat%20Plans%20%2D%20Unmanned%20Aerial%20Vehicle
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- Cbt Plans - UAV 1, fiche 16, Anglais, Cbt%20Plans%20%2D%20UAV
correct, pluriel
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Combat Plans - Uninhabited Aerial Vehicles 1, fiche 16, Anglais, Combat%20Plans%20%2D%20Uninhabited%20Aerial%20Vehicles
ancienne désignation, correct, pluriel
- Cbt Plans - UAV 1, fiche 16, Anglais, Cbt%20Plans%20%2D%20UAV
ancienne désignation, correct, pluriel
- Cbt Plans - UAV 1, fiche 16, Anglais, Cbt%20Plans%20%2D%20UAV
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 16, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Unmanned%20Aerial%20Vehicle
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Combat Plans-Unmanned Aerial Vehicle; Cbt Plans-UAV : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 16, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Unmanned%20Aerial%20Vehicle
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Combat Plans Unmanned Aerial Vehicle
- Combat Plans Uninhabited Aerial Vehicles
- Cbt Plans UAV
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Plans de combat - Véhicules aériens sans pilotes
1, fiche 16, Français, Plans%20de%20combat%20%2D%20V%C3%A9hicules%20a%C3%A9riens%20sans%20pilotes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
- Plans Cbt - UAV 1, fiche 16, Français, Plans%20Cbt%20%2D%20UAV
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Plans de combat - Engins télépilotés 1, fiche 16, Français, Plans%20de%20combat%20%2D%20Engins%20t%C3%A9l%C3%A9pilot%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
- Plans Cbt - UAV 1, fiche 16, Français, Plans%20Cbt%20%2D%20UAV
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
- Plans Cbt - UAV 1, fiche 16, Français, Plans%20Cbt%20%2D%20UAV
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 16, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20V%C3%A9hicules%20a%C3%A9riens%20sans%20pilotes
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Plans de combat - Véhicules aériens sans pilotes; Plans Cbt - UAV : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 16, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20V%C3%A9hicules%20a%C3%A9riens%20sans%20pilotes
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Plans de combat Véhicules aériens sans pilotes
- Plans de combat Engins télépilotés
- Plans Cbt UAV
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Combat Plans
1, fiche 17, Anglais, Combat%20Plans
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Cbt Plans 1, fiche 17, Anglais, Cbt%20Plans
correct, pluriel
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 17, Anglais, - Combat%20Plans
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Combat Plans; Cbt Plans : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 17, Anglais, - Combat%20Plans
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Plans de combat
1, fiche 17, Français, Plans%20de%20combat
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Plans Cbt 1, fiche 17, Français, Plans%20Cbt
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 17, Français, - Plans%20de%20combat
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Plans de combat; Plans Cbt : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 17, Français, - Plans%20de%20combat
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Exercises
- Operations (Air Forces)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Combat Plans Exercise
1, fiche 18, Anglais, Combat%20Plans%20Exercise
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Cbt Plans - Ex 1, fiche 18, Anglais, Cbt%20Plans%20%2D%20Ex
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 18, Anglais, - Combat%20Plans%20Exercise
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Combat Plans Exercise; Cbt Plans Ex : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 18, Anglais, - Combat%20Plans%20Exercise
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Cbt Plans Ex
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Exercices militaires
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Exercice de plans de combat
1, fiche 18, Français, Exercice%20de%20plans%20de%20combat
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Ex Plans Cbt 1, fiche 18, Français, Ex%20Plans%20Cbt
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 18, Français, - Exercice%20de%20plans%20de%20combat
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Exercice de plans de combat; Ex Plans Cbt : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 18, Français, - Exercice%20de%20plans%20de%20combat
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Combat Plans - Mission Support
1, fiche 19, Anglais, Combat%20Plans%20%2D%20Mission%20Support
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Cbt Plans - Msn Sp 1, fiche 19, Anglais, Cbt%20Plans%20%2D%20Msn%20Sp
correct, pluriel
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 19, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Mission%20Support
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Combat Plans-Mission Support; Cbt Plans-Msn Sp : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 19, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Mission%20Support
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Combat Plans Mission Support
- Cbt Plans Msn Sp
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Plans de combat - Soutien des missions
1, fiche 19, Français, Plans%20de%20combat%20%2D%20Soutien%20des%20missions
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Plans Cbt - Sout Msn 1, fiche 19, Français, Plans%20Cbt%20%2D%20Sout%20Msn
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 19, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Soutien%20des%20missions
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Plans de combat - Soutien des missions; Plans Cbt - Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 19, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Soutien%20des%20missions
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Plans de combat Soutien des missions
- Plans Cbt Sout Msn
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Exercises
- Operations (Air Forces)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Combat Plans - Exercises
1, fiche 20, Anglais, Combat%20Plans%20%2D%20Exercises
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Cbt Plans - Ex 1, fiche 20, Anglais, Cbt%20Plans%20%2D%20Ex
correct, pluriel
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 20, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Exercises
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Combat Plans-Exercises; Cbt Plans-Ex : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 20, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Exercises
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Combat Plans Exercises
- Cbt Plans Ex
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Exercices militaires
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Plans de combat - Exercices
1, fiche 20, Français, Plans%20de%20combat%20%2D%20Exercices
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Plans Cbt Ex 1, fiche 20, Français, Plans%20Cbt%20Ex
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 20, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Exercices
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Plans de combat - Exercices; Plans Cbt Ex : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 20, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Exercices
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Plans de combat Exercices
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Combat Plans - Air Operations
1, fiche 21, Anglais, Combat%20Plans%20%2D%20Air%20Operations
correct, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Cbt Plans - Air Ops 1, fiche 21, Anglais, Cbt%20Plans%20%2D%20Air%20Ops
correct, pluriel
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 21, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Air%20Operations
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Combat Plans-Air Operations; Cbt Plans-Air Ops : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 21, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Air%20Operations
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Combat Plans Air Operations
- Cbt Plans Air Ops
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Plans de combat - Opérations aériennes
1, fiche 21, Français, Plans%20de%20combat%20%2D%20Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Plans Cbt - Ops Air 1, fiche 21, Français, Plans%20Cbt%20%2D%20Ops%20Air
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 21, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Plans de combat - Opérations aériennes; Plans Cbt - Ops Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 21, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Plans de combat Opérations aériennes
- Plans Cbt Ops Air
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Transportation
- Operations (Air Forces)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Combat Plans - Airlift
1, fiche 22, Anglais, Combat%20Plans%20%2D%20Airlift
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Cbt Plans - Airlift 1, fiche 22, Anglais, Cbt%20Plans%20%2D%20Airlift
correct, pluriel
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 22, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Airlift
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Combat Plans-Airlift; Cbt Plans Airlift : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 22, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Airlift
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Combat Plans Airlift
- Cbt Plans Airlift
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Transport militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Plans de combat - Transport aérien
1, fiche 22, Français, Plans%20de%20combat%20%2D%20Transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Plans Cbt TA 1, fiche 22, Français, Plans%20Cbt%20TA
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 22, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Transport%20a%C3%A9rien
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Plans de combat - Transport aérien; Plans Cbt TA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 22, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Transport%20a%C3%A9rien
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Plans de combat Transport aérien
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
- Diplomacy
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Combat Plans - Diplomatic
1, fiche 23, Anglais, Combat%20Plans%20%2D%20Diplomatic
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Cbt Plans - Diplo 1, fiche 23, Anglais, Cbt%20Plans%20%2D%20Diplo
correct, pluriel
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 23, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Diplomatic
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Combat Plans-Diplomatic; Cbt Plans Diplo : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 23, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Diplomatic
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Combat Plans Diplomatic
- Cbt Plans Diplo
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
- Diplomatie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Plans de combat - Autorisations diplomatiques
1, fiche 23, Français, Plans%20de%20combat%20%2D%20Autorisations%20diplomatiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Plans Cbt Diplo 1, fiche 23, Français, Plans%20Cbt%20Diplo
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 23, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Autorisations%20diplomatiques
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Plans de combat - Autorisations diplomatiques; Plans Cbt Diplo : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 23, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Autorisations%20diplomatiques
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Plans de combat Autorisations diplomatiques
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Combat Plans - Overflight
1, fiche 24, Anglais, Combat%20Plans%20%2D%20Overflight
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Cbt Plans - Ovr Flt 1, fiche 24, Anglais, Cbt%20Plans%20%2D%20Ovr%20Flt
correct, pluriel
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 24, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Overflight
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Combat Plans-Overflight; Cbt Plans-Ovr Flt : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 24, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Overflight
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Combat Plans Overflight
- Cbt Plans Ovr Flt
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Plans de combat - Survols
1, fiche 24, Français, Plans%20de%20combat%20%2D%20Survols
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Plans Cbt Survols 1, fiche 24, Français, Plans%20Cbt%20Survols
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 24, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Survols
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Plans de combat - Survols; Plans Cbt Survols : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 24, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Survols
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Plans de combat Survols
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Space Control
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Combat Plans - Aerospace Coordination
1, fiche 25, Anglais, Combat%20Plans%20%2D%20Aerospace%20Coordination
correct, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Cbt Plans - ACO 1, fiche 25, Anglais, Cbt%20Plans%20%2D%20ACO
correct, pluriel
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 25, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Aerospace%20Coordination
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Combat Plans-Aerospace Coordination; Cbt Plans-ACO : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 25, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Aerospace%20Coordination
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Combat Plans Aerospace Co-ordination
- Cbt Plans ACO
- Combat Plans - Aerospace Co-ordination
- Combat Plans Aerospace Coordination
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Plans de combat - Coordination (Espace aérien)
1, fiche 25, Français, Plans%20de%20combat%20%2D%20Coordination%20%28Espace%20a%C3%A9rien%29
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Plans Cbt Coord EA 1, fiche 25, Français, Plans%20Cbt%20Coord%20EA
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 25, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Coordination%20%28Espace%20a%C3%A9rien%29
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Plans de combat - Coordination (Espace aérien); Plans Cbt Coord EA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 25, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Coordination%20%28Espace%20a%C3%A9rien%29
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Plans de combat Coordination (Espace aérien)
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Combat Operations
1, fiche 26, Anglais, Combat%20Operations
correct, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Cbt Ops 1, fiche 26, Anglais, Cbt%20Ops
correct, pluriel
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 26, Anglais, - Combat%20Operations
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Combat Operations; Cbt Ops : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 26, Anglais, - Combat%20Operations
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Opérations de combat
1, fiche 26, Français, Op%C3%A9rations%20de%20combat
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Ops Cbt 1, fiche 26, Français, Ops%20Cbt
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 26, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20combat
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Opérations de combat; Ops Cbt : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 26, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20combat
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Tactical Aviation Combat Plans
1, fiche 27, Anglais, Tactical%20Aviation%20Combat%20Plans
correct, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Tac Avn Cbt Plans 1, fiche 27, Anglais, Tac%20Avn%20Cbt%20Plans
correct, pluriel
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 27, Anglais, - Tactical%20Aviation%20Combat%20Plans
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Tactical Aviation Combat Plans; Tac Avn Cbt Plans : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 27, Anglais, - Tactical%20Aviation%20Combat%20Plans
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Plans de combat - Aviation tactique
1, fiche 27, Français, Plans%20de%20combat%20%2D%20Aviation%20tactique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Plans Cbt Avn Tac 1, fiche 27, Français, Plans%20Cbt%20Avn%20Tac
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 27, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Aviation%20tactique
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Plans de combat - Aviation tactique; Plans Cbt Avn Tac : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 27, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Aviation%20tactique
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Plans de combat Aviation tactique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-06-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Chief Combat Operations
1, fiche 28, Anglais, Chief%20Combat%20Operations
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Chief Cbt Ops 1, fiche 28, Anglais, Chief%20Cbt%20Ops
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 28, Anglais, - Chief%20Combat%20Operations
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Chief Combat Operations; Chief Cbt Ops : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 28, Anglais, - Chief%20Combat%20Operations
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Chef - Opérations de combat
1, fiche 28, Français, Chef%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20combat
correct, nom masculin et féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Chef Ops Cbt 1, fiche 28, Français, Chef%20Ops%20Cbt
correct, nom masculin et féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 28, Français, - Chef%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20combat
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Chef - Opérations de combat; Chef Ops Cbt : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 28, Français, - Chef%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20combat
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Chef Opérations de combat
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-05-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
- Air Forces
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- A4 Maintenance - Fighters, Trainers and Combat Support
1, fiche 29, Anglais, A4%20Maintenance%20%2D%20Fighters%2C%20Trainers%20and%20Combat%20Support
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- A4 Maint FTCS 1, fiche 29, Anglais, A4%20Maint%20FTCS
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 29, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Fighters%2C%20Trainers%20and%20Combat%20Support
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance-Fighters, Trainers and Combat Support; A4 Maint FTCS : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 29, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Fighters%2C%20Trainers%20and%20Combat%20Support
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Fighters, Trainers and Combat Support
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
- Forces aériennes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- A4 Maintenance - Chasseurs, avions-écoles et soutien au combat
1, fiche 29, Français, A4%20Maintenance%20%2D%20Chasseurs%2C%20avions%2D%C3%A9coles%20et%20soutien%20au%20combat
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- A4 Maint CAESC 1, fiche 29, Français, A4%20Maint%20CAESC
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 29, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Chasseurs%2C%20avions%2D%C3%A9coles%20et%20soutien%20au%20combat
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance - Chasseurs, avions-écoles et soutien au combat; A4 Maint CAESC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 29, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Chasseurs%2C%20avions%2D%C3%A9coles%20et%20soutien%20au%20combat
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Chasseurs, avions-écoles et soutien au combat
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Combat Support
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Combat Operations Chief
1, fiche 30, Anglais, Combat%20Operations%20Chief
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Combat Operations Chief : title to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 30, Anglais, - Combat%20Operations%20Chief
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
- Soutien au combat
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Chef - Opérations de combat
1, fiche 30, Français, Chef%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20combat
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Chef - Opérations de combat : titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 30, Français, - Chef%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20combat
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Chef Opérations de combat
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- 439 Combat Support Squadron
1, fiche 31, Anglais, 439%20Combat%20Support%20Squadron
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- 439 CS Sqn 1, fiche 31, Anglais, 439%20CS%20Sqn
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
439 Combat Support Squadron; 439 CS Sqn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 31, Anglais, - 439%20Combat%20Support%20Squadron
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- 439e Escadron de soutien au combat
1, fiche 31, Français, 439e%20Escadron%20de%20soutien%20au%20combat
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- 439 Esc SC 1, fiche 31, Français, 439%20Esc%20SC
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le nombre «439» se place en exposant. 2, fiche 31, Français, - 439e%20Escadron%20de%20soutien%20au%20combat
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
439e Escadron de soutien au combat; 439 Esc SC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 31, Français, - 439e%20Escadron%20de%20soutien%20au%20combat
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-01-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Special Forces (Military)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- high-readiness task force
1, fiche 32, Anglais, high%2Dreadiness%20task%20force
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
This high-readiness task force will be made up of existing, designated maritime, land, air and special operations elements organized under a single integrated combat command structure. 1, fiche 32, Anglais, - high%2Dreadiness%20task%20force
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- high readiness task force
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Forces spéciales (Militaire)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- force opérationnelle à haut niveau de préparation
1, fiche 32, Français, force%20op%C3%A9rationnelle%20%C3%A0%20haut%20niveau%20de%20pr%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Cette force opérationnelle à haut niveau de préparation sera formée des éléments existants et désignés des forces maritimes, terrestres, aériennes et spéciales, et sa structure de commandement au combat sera unifiée. 1, fiche 32, Français, - force%20op%C3%A9rationnelle%20%C3%A0%20haut%20niveau%20de%20pr%C3%A9paration
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- General Conduct of Military Operations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- A3 Combat Readiness Administrative Assistant
1, fiche 33, Anglais, A3%20Combat%20Readiness%20Administrative%20Assistant
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- A3 Cbt Rdns AA 1, fiche 33, Anglais, A3%20Cbt%20Rdns%20AA
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 33, Anglais, - A3%20Combat%20Readiness%20Administrative%20Assistant
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
A3 Combat Readiness Administrative Assistant; A3 Cbt Rdns AA : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 33, Anglais, - A3%20Combat%20Readiness%20Administrative%20Assistant
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 33, La vedette principale, Français
- A3 Adjoint administratif - Disponibilité opérationnelle de combat
1, fiche 33, Français, A3%20Adjoint%20administratif%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20de%20combat
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- A3 AA Disp op Cbt 1, fiche 33, Français, A3%20AA%20Disp%20op%20Cbt
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 33, Français, - A3%20Adjoint%20administratif%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20de%20combat
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
A3 Adjoint administratif - Disponibilité opérationnelle de combat; A3 AA Disp op Cbt : terme et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 33, Français, - A3%20Adjoint%20administratif%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20de%20combat
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Combat Support
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- A3 Combat Support
1, fiche 34, Anglais, A3%20Combat%20Support
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- A3 Cbt Sp 1, fiche 34, Anglais, A3%20Cbt%20Sp
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 34, Anglais, - A3%20Combat%20Support
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
A3 Combat Support; A3 Cbt Sp : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 34, Anglais, - A3%20Combat%20Support
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Soutien au combat
Fiche 34, La vedette principale, Français
- A3 Soutien au combat
1, fiche 34, Français, A3%20Soutien%20au%20combat
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- A3 Sout Cbt 1, fiche 34, Français, A3%20Sout%20Cbt
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 34, Français, - A3%20Soutien%20au%20combat
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
A3 Soutien au combat; A3 Sout Cbt : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 34, Français, - A3%20Soutien%20au%20combat
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Combat Support
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- A3 Combat Support Administrative Assistant
1, fiche 35, Anglais, A3%20Combat%20Support%20Administrative%20Assistant
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- A3 Cbt Sp AA 1, fiche 35, Anglais, A3%20Cbt%20Sp%20AA
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 35, Anglais, - A3%20Combat%20Support%20Administrative%20Assistant
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
A3 Combat Support Administrative Assistant; A3 Cbt Sp AA : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 35, Anglais, - A3%20Combat%20Support%20Administrative%20Assistant
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Soutien au combat
Fiche 35, La vedette principale, Français
- A3 Adjoint administratif - Soutien au combat
1, fiche 35, Français, A3%20Adjoint%20administratif%20%2D%20Soutien%20au%20combat
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- A3 AA Sout Cbt 1, fiche 35, Français, A3%20AA%20Sout%20Cbt
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 35, Français, - A3%20Adjoint%20administratif%20%2D%20Soutien%20au%20combat
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
A3 Adjoint administratif - Soutien au combat; A3 AA Sout Cbt : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 35, Français, - A3%20Adjoint%20administratif%20%2D%20Soutien%20au%20combat
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- A3 Combat Readiness
1, fiche 36, Anglais, A3%20Combat%20Readiness
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- A3 Cbt Rdns 1, fiche 36, Anglais, A3%20Cbt%20Rdns
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 36, Anglais, - A3%20Combat%20Readiness
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
A3 Combat Readiness; A3 Cbt Rdns : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 36, Anglais, - A3%20Combat%20Readiness
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 36, La vedette principale, Français
- A3 Disponibilité opérationnelle de combat
1, fiche 36, Français, A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20de%20combat
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- A3 Disp op Cbt 1, fiche 36, Français, A3%20Disp%20op%20Cbt
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 36, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20de%20combat
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
A3 Disponibilité opérationnelle de combat; A3 Disp op Cbt : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 36, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20de%20combat
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- A4 Fighters, Trainers and Combat Support
1, fiche 37, Anglais, A4%20Fighters%2C%20Trainers%20and%20Combat%20Support
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- A4 FTCS 1, fiche 37, Anglais, A4%20FTCS
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 37, Anglais, - A4%20Fighters%2C%20Trainers%20and%20Combat%20Support
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 37, Anglais, - A4%20Fighters%2C%20Trainers%20and%20Combat%20Support
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
A4 Fighters, Trainers and Combat Support; A4 FTCS : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 37, Anglais, - A4%20Fighters%2C%20Trainers%20and%20Combat%20Support
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- A4 Chasseurs, avions-écoles et soutien au combat
1, fiche 37, Français, A4%20Chasseurs%2C%20avions%2D%C3%A9coles%20et%20soutien%20au%20combat
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- A4 CAE et SC 1, fiche 37, Français, A4%20CAE%20et%20SC
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 37, Français, - A4%20Chasseurs%2C%20avions%2D%C3%A9coles%20et%20soutien%20au%20combat
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 37, Français, - A4%20Chasseurs%2C%20avions%2D%C3%A9coles%20et%20soutien%20au%20combat
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
A4 Chasseurs, avions-écoles et soutien au combat; A4 CAE et SC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 37, Français, - A4%20Chasseurs%2C%20avions%2D%C3%A9coles%20et%20soutien%20au%20combat
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- A3 Combat Operations
1, fiche 38, Anglais, A3%20Combat%20Operations
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- A3 Cbt Ops 1, fiche 38, Anglais, A3%20Cbt%20Ops
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 38, Anglais, - A3%20Combat%20Operations
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 38, Anglais, - A3%20Combat%20Operations
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
A3 Combat Operations; A3 Cbt Ops : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 38, Anglais, - A3%20Combat%20Operations
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- A3 Opérations de combat
1, fiche 38, Français, A3%20Op%C3%A9rations%20de%20combat
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- A3 Ops Cbt 1, fiche 38, Français, A3%20Ops%20Cbt
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 38, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20de%20combat
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 38, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20de%20combat
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
A3 Opérations de combat; A3 Ops Cbt : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 38, Français, - A3%20Op%C3%A9rations%20de%20combat
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Military Strategy
- Intelligence (Military)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Command and Control Subordinate System
1, fiche 39, Anglais, Command%20and%20Control%20Subordinate%20System
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CCSS 2, fiche 39, Anglais, CCSS
correct
- CCS2 3, fiche 39, Anglais, CCS2
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
First and foremost among these is the need for a Command and Control Subordinate System(CCS2). This will be essential for the control of tactical operations and covers five functional areas : manoeuvre, fire support, air defense, intelligence/electronic warfare, and combat service.... CCS2 in the year 2000 will require rapid information gathering, analysis, decision-making and "shotgun" dissemination in near-real time. 1, fiche 39, Anglais, - Command%20and%20Control%20Subordinate%20System
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Renseignement (Militaire)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 39, La vedette principale, Français
- système subordonné de commandement et de contrôle
1, fiche 39, Français, syst%C3%A8me%20subordonn%C3%A9%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- A7 Pathfinder for a combat capable air force
1, fiche 40, Anglais, A7%20Pathfinder%20for%20a%20combat%20capable%20air%20force
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A7 Pathfinder for a combat capable air force : title to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces,(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 40, Anglais, - A7%20Pathfinder%20for%20a%20combat%20capable%20air%20force
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Position title may be followed by a number. 2, fiche 40, Anglais, - A7%20Pathfinder%20for%20a%20combat%20capable%20air%20force
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- A7 éclaireur d'une force aérienne apte au combat
1, fiche 40, Français, A7%20%C3%A9claireur%20d%27une%20force%20a%C3%A9rienne%20apte%20au%20combat
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- A7 éclaireuse d'une force aérienne apte au combat 1, fiche 40, Français, A7%20%C3%A9claireuse%20d%27une%20force%20a%C3%A9rienne%20apte%20au%20combat
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
éclaireur d'une force aérienne apte au combat/éclaireuse d'une force aérienne apte au combat : titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 40, Français, - A7%20%C3%A9claireur%20d%27une%20force%20a%C3%A9rienne%20apte%20au%20combat
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste peut être suivi d'un numéro. 2, fiche 40, Français, - A7%20%C3%A9claireur%20d%27une%20force%20a%C3%A9rienne%20apte%20au%20combat
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- attack mission
1, fiche 41, Anglais, attack%20mission
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An offensive counter air(OCA) mission intended to inflict damage on or destroy surface targets. The objective is to hamper the enemy's ability to generate and sustain combat air operations and to degrade the command and control of enemy air power.(ADB) 1, fiche 41, Anglais, - attack%20mission
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- mission offensive
1, fiche 41, Français, mission%20offensive
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
En opérations offensives contre le potentiel aérien ennemi, mission dont le but est d'infliger des dégâts ou de détruire des objectifs au sol, afin d'empêcher l'ennemi d'effectuer ou de soutenir des missions de combat aérien et pour affaiblir les moyens de commandement et de contrôle de la puissance aérienne ennemie. 2, fiche 41, Français, - mission%20offensive
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-02-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- 434 Combat Support Squadron
1, fiche 42, Anglais, 434%20Combat%20Support%20Squadron
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- 434 (CS) Sqn 2, fiche 42, Anglais, 434%20%28CS%29%20Sqn
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
434 Combat Support Squadron; 434(CS) Sqn : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence(Air Command, Winnipeg). 3, fiche 42, Anglais, - 434%20Combat%20Support%20Squadron
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- 434e Escadron de soutien au combat
1, fiche 42, Français, 434e%20Escadron%20de%20soutien%20au%20combat
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- 434 Esc SC 2, fiche 42, Français, 434%20Esc%20SC
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
434e Escadron de soutien au combat; 434 Esc SC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 42, Français, - 434e%20Escadron%20de%20soutien%20au%20combat
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-07-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- under command
1, fiche 43, Anglais, under%20command
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Canadian command relationship which gives the gaining commander full authority to direct and control all aspects of the operational activities and all movement of the unit or formation placed at his disposal, and, unless specifically excluded, the authority to direct and responsibility for the combat service support of the unit. The commander may assign missions or tasks to the entire unit or to its separate elements. He may delegate all or any part of his authority for the "under command" unit to a subordinate or adjacent commander. In grouping tactical aviation units "under command" of a land commander, the gaining commander will exercise his authority for the assignment of tasks to the separate elements of the force, the delegation of authority to subordinate commanders and the selection of and movement between deployment areas through the aviation component commander. In addition, the control of certain aspects of unit operational or support activities is retained by Commander Air Command and exercised through the aviation component commander. 1, fiche 43, Anglais, - under%20command
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, fiche 43, Anglais, - under%20command
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- en sous-ordre
1, fiche 43, Français, en%20sous%2Dordre
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, statut de commandement qui confère au commandant bénéficiaire les pleins pouvoirs pour diriger et contrôler tous les aspects touchant les opérations et les mouvements d'une unité ou d'une formation mise à sa disposition, et, sauf stipulation contraire, ce statut lui confère également l'autorité de diriger et d'assumer la responsabilité du soutien de l'unité. Le commandant peut assigner des missions ou des tâches particulières à l'ensemble de l'unité ou à ses différents éléments. Il peut choisir de déléguer à un commandant subordonné ou voisin, la totalité ou une partie de ses pouvoirs, à l'égard de l'unité placée «en sous-ordre». Dans le cas des unités d'aviation tactique régies par le statut «en sous-ordre» d'un commandant de l'élément terre, le commandant bénéficiaire exerce son autorité par l'entremise du commandant de l'élément aviation dans les sphères suivantes : affectation de tâches aux différents éléments d'une force donnée, délégation de pouvoirs aux commandants subordonnés, choix et mouvements entre les différentes zones de déploiement. De plus, le contrôle de certains aspects des activités opérationnelles ou de soutien d'une unité, revient au commandant du Commandement aérien et est exercé par le commandant de l'élément d'aviation. 1, fiche 43, Français, - en%20sous%2Dordre
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 43, Français, - en%20sous%2Dordre
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


