TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR COMBAT TRAINING [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Euro-NATO Joint Jet Pilot Training Program
1, fiche 1, Anglais, Euro%2DNATO%20Joint%20Jet%20Pilot%20Training%20Program
correct, international, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ENJJPT Program 1, fiche 1, Anglais, ENJJPT%20Program
correct, international, OTAN
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Euro-NATO Joint Jet Pilot Training Program, established in the spirit of NATO, is conducted by the 80th Flying Training Wing at Sheppard Air Force Base, Texas. ENJJPT is the world's only multi-nationally manned and managed flying training program chartered to produce combat pilots for NATO. 1, fiche 1, Anglais, - Euro%2DNATO%20Joint%20Jet%20Pilot%20Training%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Euro NATO Joint Jet Pilot Training Program
- Euro-NATO Joint Jet Pilot Training Programme
- Euro NATO Joint Jet Pilot Training Programme
- ENJJPT Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- programme Euro-OTAN de formation commune de pilote de chasse
1, fiche 1, Français, programme%20Euro%2DOTAN%20de%20formation%20commune%20de%20pilote%20de%20chasse
correct, nom masculin, international, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Programme Euro-OTAN de formation commune de pilote de chasse est le seul programme de formation au pilotage au monde géré de manière multinationale, ayant pour mandat de former des pilotes de combat pour l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - programme%20Euro%2DOTAN%20de%20formation%20commune%20de%20pilote%20de%20chasse
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- programme Euro OTAN de formation commune de pilote de chasse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Protection of Life
- Military Training
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- firing point safety officer
1, fiche 2, Anglais, firing%20point%20safety%20officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FPSO 1, fiche 2, Anglais, FPSO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[An air combat systems officer] may receive the necessary training and certification to act as an FPSO. 2, fiche 2, Anglais, - firing%20point%20safety%20officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Sécurité des personnes
- Instruction du personnel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- officier de sécurité du pas de tir
1, fiche 2, Français, officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20pas%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OSPT 1, fiche 2, Français, OSPT
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Les officiers des systèmes de combat aérien] peuvent suivre l'instruction nécessaire et obtenir une attestation leur permettant d'assumer les fonctions d'OSPT. 2, fiche 2, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20pas%20de%20tir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Exercises
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air combat training
1, fiche 3, Anglais, air%20combat%20training
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The training may also include basic fighter manoeuvring, air combat training and dissimilar air combat training exercises. 1, fiche 3, Anglais, - air%20combat%20training
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exercice d'entraînement au combat aérien
1, fiche 3, Français, exercice%20d%27entra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'entraînement peut également inclure des manœuvres de combat élémentaires, des exercices d'entraînement au combat aérien et des combats aériens avec différents types d'appareils. 1, fiche 3, Français, - exercice%20d%27entra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Air Combat Systems Officer Training 2 and Air Combat Systems Officer Standardization and Evaluation Team
1, fiche 4, Anglais, Staff%20Officer%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Training%202%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- SO ACSO Trg 2 & ACSO SET 1, fiche 4, Anglais, SO%20ACSO%20Trg%202%20%26%20ACSO%20SET
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 4, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Training%202%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Air Combat Systems Officer Training 2 and Air Combat Systems Officer Standardization and Evaluation Team; SO ACSO Trg 2 & ACSO SET : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 4, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Training%202%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Staff Officer Air Combat Systems Officer Training 2
- Air Combat Systems Officer Standardization and Evaluation Team
- SO ACSO Trg 2
- ACSO SET
- Staff Officer Air Combat Systems Officer Training 2 and Air Combat Systems Officer Standardisation and Evaluation Team
- Air Combat Systems Officer Standardisation and Evaluation Team
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – Instruction des officiers de systèmes de combat aérien 2 et Équipe d’évaluation et de normalisation des officiers de systèmes de combat aérien
1, fiche 4, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Instruction%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%202%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- OEM Instr OSCA 2 & EEN OSCA 1, fiche 4, Français, OEM%20Instr%20OSCA%202%20%26%20EEN%20OSCA
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 4, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Instruction%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%202%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Instruction des officiers de systèmes de combat aérien 2 et Équipe d’évaluation et de normalisation des officiers de systèmes de combat aérien; OEM Instr OSCA 2 & EEN OSCA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 4, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Instruction%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%202%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- officier d’état-major – Instruction des officiers de systèmes de combat aérien 2
- Équipe d’évaluation et de normalisation des officiers de systèmes de combat aérien
- OEM Instr OSCA 2
- EEN OSCA
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Air Combat Systems Officer Training and Air Combat Systems Officer Standardization and Evaluation Team
1, fiche 5, Anglais, Staff%20Officer%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Training%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- SO ACSO Trg & ACSO SET 1, fiche 5, Anglais, SO%20ACSO%20Trg%20%26%20ACSO%20SET
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 5, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Training%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Air Combat Systems Officer Training and Air Combat Systems Officer Standardization and Evaluation Team; SO ACSO Trg & ACSO SET : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 5, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Training%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Staff Officer Air Combat Systems Officer Training
- Air Combat Systems Officer Standardization and Evaluation Team
- SO ACSO Trg
- ACSO SET
- Staff Officer Air Combat Systems Officer Training and Air Combat Systems Officer Standardisation and Evaluation Team
- Air Combat Systems Officer Standardisation and Evaluation Team
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – Instruction des officiers de systèmes de combat aérien et Équipe d’évaluation et de normalisation des officiers de systèmes de combat aérien
1, fiche 5, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Instruction%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- OEM Instr OSCA & EEN OSCA 1, fiche 5, Français, OEM%20Instr%20OSCA%20%26%20EEN%20OSCA
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 5, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Instruction%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Instruction des officiers de systèmes de combat aérien et Équipe d’évaluation et de normalisation des officiers de systèmes de combat aérien; OEM Instr OSCA & EEN OSCA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 5, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Instruction%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- officier d’état-major – Instruction des officiers de systèmes de combat aérien
- Équipe d’évaluation et de normalisation des officiers de systèmes de combat aérien
- OEM Instr OSCA
- EEN OSCA
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Space Control
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Aerospace Controller and Air Combat Systems Officer Basic Training List Manager
1, fiche 6, Anglais, Aerospace%20Controller%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Basic%20Training%20List%20Manager
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- AeC & ACSO BTL Mgr 1, fiche 6, Anglais, AeC%20%26%20ACSO%20BTL%20Mgr
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 6, Anglais, - Aerospace%20Controller%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Basic%20Training%20List%20Manager
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Aerospace Controller and Air Combat Systems Officer Basic Training List Manager; AeC & ACSO BTL Mgr : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 6, Anglais, - Aerospace%20Controller%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Basic%20Training%20List%20Manager
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Contrôle de l'espace aérien
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gestionnaire des effectifs en formation élémentaire - officiers de systèmes de combat aérien et contrôleurs (Aérospatiale)
1, fiche 6, Français, gestionnaire%20des%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20%2D%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20et%20contr%C3%B4leurs%20%28A%C3%A9rospatiale%29
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Gest EFE OSCA & C Aéro 1, fiche 6, Français, Gest%20EFE%20OSCA%20%26%20C%20A%C3%A9ro
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 6, Français, - gestionnaire%20des%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20%2D%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20et%20contr%C3%B4leurs%20%28A%C3%A9rospatiale%29
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
gestionnaire des effectifs en formation élémentaire - officiers de systèmes de combat aérien et contrôleurs (Aérospatiale); Gest EFE OSCA & C Aéro : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 6, Français, - gestionnaire%20des%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20%2D%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20et%20contr%C3%B4leurs%20%28A%C3%A9rospatiale%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Operations (Air Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ground liaison officer
1, fiche 7, Anglais, ground%20liaison%20officer
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GLO 2, fiche 7, Anglais, GLO
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An officer especially trained in air reconnaissance and/or offensive air support activities. 3, fiche 7, Anglais, - ground%20liaison%20officer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
These officers are normally organized into teams under the control of the appropriate ground force commander to provide liaison to air force and navy units engaged in training and combat operations. 3, fiche 7, Anglais, - ground%20liaison%20officer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ground liaison officer: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - ground%20liaison%20officer
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
ground liaison officer; GLO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 7, Anglais, - ground%20liaison%20officer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- officier de liaison de l'armée de terre
1, fiche 7, Français, officier%20de%20liaison%20de%20l%27arm%C3%A9e%20de%20terre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- OLAT 2, fiche 7, Français, OLAT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- officier de liaison - Terre 3, fiche 7, Français, officier%20de%20liaison%20%2D%20Terre
nom masculin, OTAN
- GLO 4, fiche 7, Français, GLO
nom masculin, OTAN
- GLO 4, fiche 7, Français, GLO
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Officier ayant reçu une formation particulière relative à la reconnaissance aérienne et/ou aux activités liées à l'appui aérien. 5, fiche 7, Français, - officier%20de%20liaison%20de%20l%27arm%C3%A9e%20de%20terre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ces officiers font normalement partie d'équipes placées sous le contrôle du commandement terrestre approprié en vue d'assurer la liaison avec les unités aériennes et navales participant à des exercices ou des opérations. 5, fiche 7, Français, - officier%20de%20liaison%20de%20l%27arm%C3%A9e%20de%20terre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
officier de liaison de l'armée de terre : terme et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 7, Français, - officier%20de%20liaison%20de%20l%27arm%C3%A9e%20de%20terre
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
officier de liaison de l'armée de terre; OLAT : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 7, Français, - officier%20de%20liaison%20de%20l%27arm%C3%A9e%20de%20terre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- oficial de enlace de las fuerzas
1, fiche 7, Espagnol, oficial%20de%20enlace%20de%20las%20fuerzas
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Oficial con una preparación especial en actividades de reconocimiento y/o apoyo aéreo ofensivo. 1, fiche 7, Espagnol, - oficial%20de%20enlace%20de%20las%20fuerzas
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Estos oficiales se organizan en grupos, dependientes del mando de las fuerzas terrestres, destinados a facilitar el enlace con una fuerza aérea y unidades navales, en misiones de adiestramiento y combate. 1, fiche 7, Espagnol, - oficial%20de%20enlace%20de%20las%20fuerzas
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-04-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Training
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dissimilar air combat training
1, fiche 8, Anglais, dissimilar%20air%20combat%20training
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DACT 1, fiche 8, Anglais, DACT
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Training in the application of air combat tactics between one or more fighter aircraft of one type and one or more adversary fighter aircraft of another type.(FG/CANR HQ) 2, fiche 8, Anglais, - dissimilar%20air%20combat%20training
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- entraînement au combat aérien avec différents types d'aéronefs
1, fiche 8, Français, entra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien%20avec%20diff%C3%A9rents%20types%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ECADT 2, fiche 8, Français, ECADT
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Entraînement aérien aux tactiques de combat entre un ou plusieurs aéronefs d'un type contre un ou plusieurs aéronefs de types différents. 2, fiche 8, Français, - entra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien%20avec%20diff%C3%A9rents%20types%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


