TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR COMMAND LIBRARIAN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-08-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Types of Documentation (Library Science)
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Collections Librarian
1, fiche 1, Anglais, Collections%20Librarian
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- Coll Lib 1, fiche 1, Anglais, Coll%20Lib
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Collections Librarian; Coll Lib : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - Collections%20Librarian
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Aerospace Warfare Centre position. 2, fiche 1, Anglais, - Collections%20Librarian
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bibliothécaire responsable des collections
1, fiche 1, Français, Biblioth%C3%A9caire%20responsable%20des%20collections
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- Biblio Coll 1, fiche 1, Français, Biblio%20Coll
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bibliothécaire responsable des collections; Biblio Coll : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - Biblioth%C3%A9caire%20responsable%20des%20collections
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Titre de poste du Centre de guerre aérospatiale des Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Biblioth%C3%A9caire%20responsable%20des%20collections
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Air Command Librarian
1, fiche 2, Anglais, Air%20Command%20Librarian
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AIRCOM Librarian 1, fiche 2, Anglais, AIRCOM%20Librarian
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Air Command Librarian; Aircom Librarian : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 2, Anglais, - Air%20Command%20Librarian
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bibliothécaire du Commandement aérien
1, fiche 2, Français, Biblioth%C3%A9caire%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- Bibliothécaire du C Air 1, fiche 2, Français, Biblioth%C3%A9caire%20du%20C%20Air
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bibliothécaire du Commandement aérien; Bibliothécaire du C Air : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 2, Français, - Biblioth%C3%A9caire%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


