TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR DEFENCE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Training
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force Aerospace Warfare Centre
1, fiche 1, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Aerospace%20Warfare%20Centre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RCAF AWC 1, fiche 1, Anglais, RCAF%20AWC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces Aerospace Warfare Centre 2, fiche 1, Anglais, Canadian%20Forces%20Aerospace%20Warfare%20Centre
ancienne désignation, correct
- CFAWC 2, fiche 1, Anglais, CFAWC
ancienne désignation, correct
- CFAWC 2, fiche 1, Anglais, CFAWC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Air Force Aerospace Warfare Centre (RCAF AWC) is the centre of excellence for leading modern advances to techniques, technology, innovation and concepts [...] Due to the unique composition of experience and capabilities, it provides a multitude of specialist services and courses supporting the creation of doctrine, professional courses, synthetic environments, operational testing and evaluation, and electronic warfare support. 3, fiche 1, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Aerospace%20Warfare%20Centre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In 2020, CFAWC was renamed to its current designation, the Royal Canadian Air Force Aerospace Warfare Centre (RCAF AWC) 4, fiche 1, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Aerospace%20Warfare%20Centre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Royal Canadian Air Force Aerospace Warfare Centre; RCAF AWC : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Aerospace%20Warfare%20Centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Royal Canadian Air Force Aerospace Warfare Center
- RCAF Aerospace Warfare Centre
- RCAF Aerospace Warfare Center
- Canadian Forces Aerospace Warfare Center
- CF Aerospace Warfare Centre
- CF Aerospace Warfare Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Doctrine militaire et planification de défense
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre de guerre aérospatiale de l'Aviation royale canadienne
1, fiche 1, Français, Centre%20de%20guerre%20a%C3%A9rospatiale%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CGA ARC 1, fiche 1, Français, CGA%20ARC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Centre de guerre aérospatiale des Forces canadiennes 2, fiche 1, Français, Centre%20de%20guerre%20a%C3%A9rospatiale%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CGAFC 2, fiche 1, Français, CGAFC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CGAFC 2, fiche 1, Français, CGAFC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de guerre aérospatiale de l'Aviation royale canadienne (CGA ARC) est [...] responsable des avancées liées aux techniques, à la technologie, à l'innovation et aux concepts [...] Grâce à l'expérience et aux capacités uniques de ses membres, le CGA ARC offre une multitude de services spécialisés et d'éducation à l'appui de la production de la doctrine, des cours professionnels, des environnements synthétiques, des essais et évaluations opérationnels et du soutien de guerre électronique. 3, fiche 1, Français, - Centre%20de%20guerre%20a%C3%A9rospatiale%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En 2020, le CGAFC a été renommé le Centre de guerre aérospatiale de l'Aviation royale canadienne (CGA ARC). 4, fiche 1, Français, - Centre%20de%20guerre%20a%C3%A9rospatiale%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Centre de guerre aérospatiale de l'Aviation royale canadienne; CGA ARC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - Centre%20de%20guerre%20a%C3%A9rospatiale%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Centre de guerre aérospatiale des FC
- Centre de guerre aérospatiale de l'ARC
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- air-launched anti-radar missile
1, fiche 2, Anglais, air%2Dlaunched%20anti%2Dradar%20missile
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ALARM 2, fiche 2, Anglais, ALARM
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ALARM missile 3, fiche 2, Anglais, ALARM%20missile
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The ALARM(air-launched anti-radar missile) is designed to destroy ground-based air defence radars and surface-to-air missile radars, thereby providing support to attack aircraft while penetrating hostile air defences. 2, fiche 2, Anglais, - air%2Dlaunched%20anti%2Dradar%20missile
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- air launched anti-radar missile
- air launched anti radar missile
- air launched antiradar missile
- air-launched antiradar missile
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- missile air-sol antiradar
1, fiche 2, Français, missile%20air%2Dsol%20antiradar
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le missile air-sol antiradar est conçu pour détruire les radars terrestres de défense aérienne ainsi que les radars de missiles sol‑air, fournissant ainsi un appui aux aéronefs d'attaque lors de la pénétration des défenses aériennes ennemies. 2, fiche 2, Français, - missile%20air%2Dsol%20antiradar
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La particularité [du missile air-sol antiradar] réside dans son système autonome et sa légèreté, qui permet de l'embarquer sur un chasseur, en supplément du système d'arme habituel. 3, fiche 2, Français, - missile%20air%2Dsol%20antiradar
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- missile air sol antiradar
- missile air-sol anti-radar
- missile air sol anti-radar
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-03-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Supply (Military)
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Future Fighter Capability Project
1, fiche 3, Anglais, Future%20Fighter%20Capability%20Project
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FFCP 2, fiche 3, Anglais, FFCP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The objective of the Future Fighter Capability Project is to equip Canada with 88 F‑35A fighter aircraft to modernize its air force and meet national and international defence commitments. 3, fiche 3, Anglais, - Future%20Fighter%20Capability%20Project
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Future Fighter Capability Project; FFCP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - Future%20Fighter%20Capability%20Project
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Approvisionnement (Militaire)
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Projet de capacité future en matière d'avions de chasse
1, fiche 3, Français, Projet%20de%20capacit%C3%A9%20future%20en%20mati%C3%A8re%20d%27avions%20de%20chasse
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PCFAC 1, fiche 3, Français, PCFAC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Projet de capacité future en matière d'avions chasseurs 2, fiche 3, Français, Projet%20de%20capacit%C3%A9%20future%20en%20mati%C3%A8re%20d%27avions%20chasseurs
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PCFAC 3, fiche 3, Français, PCFAC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PCFAC 3, fiche 3, Français, PCFAC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'objectif du Projet de capacité future en matière de chasse est d'équiper le Canada de 88 avions de chasse F‑35A afin de moderniser sa force aérienne et de répondre à ses engagements de défense nationaux et internationaux. 4, fiche 3, Français, - Projet%20de%20capacit%C3%A9%20future%20en%20mati%C3%A8re%20d%27avions%20de%20chasse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Projet de capacité future en matière d'avions de chasse; PCFAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 3, Français, - Projet%20de%20capacit%C3%A9%20future%20en%20mati%C3%A8re%20d%27avions%20de%20chasse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-03-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
- Education Theory and Methods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- NATO-Ukraine Joint Analysis, Training and Education Centre
1, fiche 4, Anglais, NATO%2DUkraine%20Joint%20Analysis%2C%20Training%20and%20Education%20Centre
correct, international, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- NATO-Ukraine JATEC 2, fiche 4, Anglais, NATO%2DUkraine%20JATEC
correct, international, OTAN
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The NATO-Ukraine Joint Analysis, Training and Education Centre(JATEC)... is helping both [member states] and Ukraine identify and apply lessons learned from Russia's war against Ukraine... Since opening in February 2025, the Centre has carried out projects focused on air defence, protection of critical infrastructure and resilience. 3, fiche 4, Anglais, - NATO%2DUkraine%20Joint%20Analysis%2C%20Training%20and%20Education%20Centre
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- NATO Ukraine Joint Analysis, Training and Education Centre
- NATO Ukraine JATEC
- NATO-Ukraine Joint Analysis, Training and Education Center
- NATO Ukraine Joint Analysis, Training and Education Center
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre OTAN-Ukraine d'analyse, d'entraînement et de formation
1, fiche 4, Français, Centre%20OTAN%2DUkraine%20d%27analyse%2C%20d%27entra%C3%AEnement%20et%20de%20formation
correct, nom masculin, international, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] le Centre OTAN-Ukraine d'analyse, d'entraînement et de formation [contribue] au renforcement du dispositif de dissuasion et de défense de l'OTAN et permet aux forces des pays de l'Alliance et aux forces ukrainiennes d'améliorer leur aptitude à opérer ensemble en toute efficacité [...] Depuis qu'il est entré en activité, en février 2025, le Centre a exécuté des projets axés sur la défense aérienne, sur la protection des infrastructures d'importance critique et sur la résilience. 1, fiche 4, Français, - Centre%20OTAN%2DUkraine%20d%27analyse%2C%20d%27entra%C3%AEnement%20et%20de%20formation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Centre OTAN Ukraine d'analyse, d'entraînement et de formation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-03-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Space Control
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Air Defence Identification Zone
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Air%20Defence%20Identification%20Zone
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CADIZ 1, fiche 5, Anglais, CADIZ
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Air Defence Identification Zone(CADIZ) is now aligned with Canada's sovereign airspace and its approaches. The CADIZ alignment covers the entire Canadian Arctic archipelago. 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Air%20Defence%20Identification%20Zone
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Air Defense Identification Zone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Contrôle de l'espace aérien
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Zone d'identification de la défense aérienne du Canada
1, fiche 5, Français, Zone%20d%27identification%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CADIZ 1, fiche 5, Français, CADIZ
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La zone d'identification de la défense aérienne du Canada (CADIZ) est désormais alignée à l’espace aérien souverain du Canada et ses approches. Cette CADIZ élargie couvre l’ensemble de l’archipel de l’Arctique canadien. 1, fiche 5, Français, - Zone%20d%27identification%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Defence
- Military Tactics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- joint engagement zone
1, fiche 6, Anglais, joint%20engagement%20zone
correct, nom, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- JEZ 2, fiche 6, Anglais, JEZ
correct, nom, OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In air defence, [a defined volume of airspace in] which multiple air defence systems... are simultaneously employed to engage air threats. 3, fiche 6, Anglais, - joint%20engagement%20zone
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Tactique militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- zone d'engagement interarmées
1, fiche 6, Français, zone%20d%27engagement%20interarm%C3%A9es
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ZEI 2, fiche 6, Français, ZEI
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, espace aérien de dimensions déterminées à l'intérieur duquel les systèmes antiaériens multiples [...] sont utilisés simultanément pour engager des menaces aériennes. 3, fiche 6, Français, - zone%20d%27engagement%20interarm%C3%A9es
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-02-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- situational awareness
1, fiche 7, Anglais, situational%20awareness
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SA 2, fiche 7, Anglais, SA
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- situation awareness 3, fiche 7, Anglais, situation%20awareness
correct, nom
- battlespace awareness 4, fiche 7, Anglais, battlespace%20awareness
nom, OTAN, vieilli
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The knowledge of the elements of the operational environment necessary to make well-informed decisions. 5, fiche 7, Anglais, - situational%20awareness
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
situational awareness; SA : designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Army Terminology Panel, the Air Force Terminology Panel and the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 7, Anglais, - situational%20awareness
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
situational awareness; SA: designations standardized by NATO. 6, fiche 7, Anglais, - situational%20awareness
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- battle space awareness
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- connaissance de la situation
1, fiche 7, Français, connaissance%20de%20la%20situation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CS 2, fiche 7, Français, CS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- connaissance de l'espace de bataille 3, fiche 7, Français, connaissance%20de%20l%27espace%20de%20bataille
nom féminin, OTAN, vieilli
- perception de la situation 3, fiche 7, Français, perception%20de%20la%20situation
à éviter, nom féminin, OTAN
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Connaissance des éléments de l'environnement opérationnel nécessaire pour prendre des décisions informées. 4, fiche 7, Français, - connaissance%20de%20la%20situation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
connaissance de la situation; CS : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre, par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 7, Français, - connaissance%20de%20la%20situation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
connaissance de la situation : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 7, Français, - connaissance%20de%20la%20situation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Defence
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- accompaniment
1, fiche 8, Anglais, accompaniment
correct, nom, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An air defence artillery mission consisting of following a moving unit during tactical operations. 1, fiche 8, Anglais, - accompaniment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- accompagnement
1, fiche 8, Français, accompagnement
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mission de l'artillerie sol-air consistant à suivre une unité en mouvement durant l'exécution d'opérations tactiques. 1, fiche 8, Français, - accompagnement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-09-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- all-arms air defence
1, fiche 9, Anglais, all%2Darms%20air%20defence
correct, nom, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AAAD 1, fiche 9, Anglais, AAAD
correct, nom, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- all arms air defence 2, fiche 9, Anglais, all%20arms%20air%20defence
correct, nom, OTAN
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A set of active measures taken by non-air defence units to destroy a hostile air-based threat or reduce its effectiveness using weapons not specifically designed for that purpose. 3, fiche 9, Anglais, - all%2Darms%20air%20defence
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
all-arms air defence; AAAD : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 9, Anglais, - all%2Darms%20air%20defence
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- all-arms air defense
- all arms air defense
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- défense aérienne toutes armes
1, fiche 9, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20toutes%20armes
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- DATA 2, fiche 9, Français, DATA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- défense antiaérienne toutes armes 3, fiche 9, Français, d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20toutes%20armes
correct, nom féminin, uniformisé
- DAATA 3, fiche 9, Français, DAATA
correct, nom féminin, uniformisé
- DAATA 3, fiche 9, Français, DAATA
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures actives prises par des unités dont le rôle n'est pas la défense antiaérienne pour éliminer une menace aérienne hostile ou en réduire l'efficacité au moyen d'armes qui n'ont pas été conçues à ces fins. 4, fiche 9, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20toutes%20armes
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
défense antiaérienne toutes armes; DAATA; défense aérienne toutes armes; DATA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre, le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 9, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20toutes%20armes
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
défense antiaérienne toutes armes; DAATA : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 9, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20toutes%20armes
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- défense anti-aérienne toutes armes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-09-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- urban search and rescue
1, fiche 10, Anglais, urban%20search%20and%20rescue
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- USAR 2, fiche 10, Anglais, USAR
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The location and extrication of persons trapped in collapsed structures in an urban environment. 3, fiche 10, Anglais, - urban%20search%20and%20rescue
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
urban search and rescue; USAR : term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel(Trenton), the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 10, Anglais, - urban%20search%20and%20rescue
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- recherche et sauvetage en milieu urbain
1, fiche 10, Français, recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RSMU 1, fiche 10, Français, RSMU
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Localisation et désincarcération de personnes coincées dans des structures effondrées dans un milieu urbain. 2, fiche 10, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
recherche et sauvetage en milieu urbain; RSMU : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton), par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 10, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-07-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Operations (Air Forces)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- remotely piloted aircraft
1, fiche 11, Anglais, remotely%20piloted%20aircraft
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- RPA 2, fiche 11, Anglais, RPA
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An [uncrewed] aircraft that is controlled from a remote pilot station by a pilot who has been trained and certified to the same standards as a pilot of a [crewed] aircraft. 3, fiche 11, Anglais, - remotely%20piloted%20aircraft
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
remotely piloted aircraft; RPA : designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations standardized by NATO; designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 11, Anglais, - remotely%20piloted%20aircraft
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aéronef télépiloté
1, fiche 11, Français, a%C3%A9ronef%20t%C3%A9l%C3%A9pilot%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ATP 2, fiche 11, Français, ATP
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Aéronef sans pilote qui est contrôlé, depuis un poste de télépilotage, par un pilote formé et breveté suivant les mêmes normes qu'un pilote d'un aéronef piloté. 3, fiche 11, Français, - a%C3%A9ronef%20t%C3%A9l%C3%A9pilot%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
aéronef télépiloté; ATP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 11, Français, - a%C3%A9ronef%20t%C3%A9l%C3%A9pilot%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
aéronef télépiloté : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 11, Français, - a%C3%A9ronef%20t%C3%A9l%C3%A9pilot%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
aéronef télépiloté; ATP : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 11, Français, - a%C3%A9ronef%20t%C3%A9l%C3%A9pilot%C3%A9
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- aéronef télé-piloté
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- aeronave pilotada a distancia
1, fiche 11, Espagnol, aeronave%20pilotada%20a%20distancia
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Subcategoría de las aeronaves no tripuladas. 1, fiche 11, Espagnol, - aeronave%20pilotada%20a%20distancia
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-07-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Air Defence
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Panel on Air Defence Weapons
1, fiche 12, Anglais, Panel%20on%20Air%20Defence%20Weapons
correct, voir observation, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- PADW 2, fiche 12, Anglais, PADW
correct, voir observation, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Panel on Air Defence Weapons; PADW : designations removed from NATOTerm in 2016. 3, fiche 12, Anglais, - Panel%20on%20Air%20Defence%20Weapons
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Panel on Air Defense Weapons
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Défense aérienne
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Commission sur les armes de défense aérienne
1, fiche 12, Français, Commission%20sur%20les%20armes%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Commission sur les armes de défense aérienne : désignation retirée de TermOTAN en 2016. 2, fiche 12, Français, - Commission%20sur%20les%20armes%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-07-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Scientific Research
- Modernization of Military Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- test and evaluation
1, fiche 13, Anglais, test%20and%20evaluation
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- T&E 2, fiche 13, Anglais, T%26E
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The process of systematic data gathering and analysis. 3, fiche 13, Anglais, - test%20and%20evaluation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
test and evaluation; T&E: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 13, Anglais, - test%20and%20evaluation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
test and evaluation; T&E : designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel; designations standardized by NATO. 4, fiche 13, Anglais, - test%20and%20evaluation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Modernisation du matériel militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- essai et évaluation
1, fiche 13, Français, essai%20et%20%C3%A9valuation
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- E & E 2, fiche 13, Français, E%20%26%20E
correct, nom masculin
- E et E 3, fiche 13, Français, E%20et%20E
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- test et évaluation 4, fiche 13, Français, test%20et%20%C3%A9valuation
nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Processus de collecte et d'analyse systématiques de données. 5, fiche 13, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
essai et évaluation; E & E : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 13, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
essai et évaluation : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 6, fiche 13, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
test et évaluation : désignation normalisée par l'OTAN. 6, fiche 13, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-07-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Security
- Air Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Security Officer/In Charge of Headquarters Commissioners
1, fiche 14, Anglais, Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%20Headquarters%20Commissioners
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- HQ Secur O/IC HQ Cmrs 1, fiche 14, Anglais, HQ%20Secur%20O%2FIC%20HQ%20Cmrs
correct
- Headquarters Security Officer/In Charge of 1 Canadian Air Division Commissioners 1, fiche 14, Anglais, Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%201%20Canadian%20Air%20Division%20Commissioners
ancienne désignation, correct
- HQ Secur O/IC 1 CAD Cmrs 1, fiche 14, Anglais, HQ%20Secur%20O%2FIC%201%20CAD%20Cmrs
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division and Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 14, Anglais, - Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%20Headquarters%20Commissioners
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Security Officer/In Charge of Headquarters Commissioners; HQ Secur O/IC HQ Cmrs : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 14, Anglais, - Headquarters%20Security%20Officer%2FIn%20Charge%20of%20Headquarters%20Commissioners
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Headquarters Security Officer In Charge of Headquarters Commissioners
- HQ Secur O IC HQ Cmrs
- Headquarters Security Officer In Charge of 1 Canadian Air Division Commissioners
- HQ Secur O IC 1 CAD Cmrs
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Sécurité
- Forces aériennes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- officier de sécurité du quartier général et responsable des commissionnaires du quartier général
1, fiche 14, Français, officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- officière de sécurité du quartier général et responsable des commissionnaires du quartier général 2, fiche 14, Français, offici%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
- O Sécur QG/Resp Cmre QG 1, fiche 14, Français, O%20S%C3%A9cur%20QG%2FResp%20Cmre%20QG
correct, nom masculin et féminin
- officier de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada 1, fiche 14, Français, officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20responsable%20des%20commissionnaires%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- O Sécur QG Resp Cmre 1 DAC 1, fiche 14, Français, O%20S%C3%A9cur%20QG%20Resp%20Cmre%201%20DAC
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada et de la Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 14, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
officier de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada : s’écrit officier de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 14, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
officier de sécurité du quartier général et responsable des commissionnaires du quartier général; O Sécur QG/Resp Cmre QG : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 14, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20responsable%20des%20commissionnaires%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- O Sécur QG Resp Cmre QG
- officière de sécurité du quartier général responsable des commissionnaires de la 1re Division aérienne du Canada
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Scientific Research Facilities
- Air Forces
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Operational Research and Analysis Directorate
1, fiche 15, Anglais, Operational%20Research%20and%20Analysis%20Directorate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ORAD 1, fiche 15, Anglais, ORAD
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Operational Research and Analysis Directorate is part of the 1 Canadian Air Division. 2, fiche 15, Anglais, - Operational%20Research%20and%20Analysis%20Directorate
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Operational Research and Analysis Directorate; ORAD : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 15, Anglais, - Operational%20Research%20and%20Analysis%20Directorate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Installations de recherche scientifique
- Forces aériennes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Direction d'analyse et de recherche opérationnelle
1, fiche 15, Français, Direction%20d%27analyse%20et%20de%20recherche%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- DARO 1, fiche 15, Français, DARO
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Direction d'analyse et de recherche opérationnelle fait partie de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 15, Français, - Direction%20d%27analyse%20et%20de%20recherche%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Direction d'analyse et de recherche opérationnelle; DARO : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 15, Français, - Direction%20d%27analyse%20et%20de%20recherche%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-05-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Tactics
- Air Defence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- point defence
1, fiche 16, Anglais, point%20defence
correct, nom, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- pt def 1, fiche 16, Anglais, pt%20def
correct, nom, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In air defence, a posture designed for the defence of a specified location. 2, fiche 16, Anglais, - point%20defence
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
point defence; pt def: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 16, Anglais, - point%20defence
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- point defense
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Défense aérienne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- défense ponctuelle
1, fiche 16, Français, d%C3%A9fense%20ponctuelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- déf pt 1, fiche 16, Français, d%C3%A9f%20pt
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la défense aérienne, posture défensive qui protège un endroit précis. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9fense%20ponctuelle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
défense ponctuelle; déf pt : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 16, Français, - d%C3%A9fense%20ponctuelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tactical air reconnaissance
1, fiche 17, Anglais, tactical%20air%20reconnaissance
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- TAR 2, fiche 17, Anglais, TAR
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The use of aerial platforms at the tactical level to acquire information through sensors and/or visual observation. 3, fiche 17, Anglais, - tactical%20air%20reconnaissance
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
tactical air reconnaissance; TAR : designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 17, Anglais, - tactical%20air%20reconnaissance
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- tactical air reconnoissance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- reconnaissance aérienne tactique
1, fiche 17, Français, reconnaissance%20a%C3%A9rienne%20tactique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- RAT 2, fiche 17, Français, RAT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Emploi de plateformes aériennes au niveau tactique pour acquérir de l'information par observation visuelle et au moyen de capteurs. 3, fiche 17, Français, - reconnaissance%20a%C3%A9rienne%20tactique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance aérienne tactique; RAT : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 17, Français, - reconnaissance%20a%C3%A9rienne%20tactique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance aérienne tactique : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 17, Français, - reconnaissance%20a%C3%A9rienne%20tactique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Applications of Automation
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- uncrewed aircraft system
1, fiche 18, Anglais, uncrewed%20aircraft%20system
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- UAS 2, fiche 18, Anglais, UAS
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- uncrewed air vehicle system 3, fiche 18, Anglais, uncrewed%20air%20vehicle%20system
correct, uniformisé
- uncrewed aerial system 4, fiche 18, Anglais, uncrewed%20aerial%20system
correct
- UAS 4, fiche 18, Anglais, UAS
correct
- UAS 4, fiche 18, Anglais, UAS
- unmanned aircraft system 5, fiche 18, Anglais, unmanned%20aircraft%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- UAS 6, fiche 18, Anglais, UAS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- UAS 6, fiche 18, Anglais, UAS
- unmanned aerial system 7, fiche 18, Anglais, unmanned%20aerial%20system
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A system that includes uncrewed aircraft and the necessary equipment, network and personnel to operate it. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 8, fiche 18, Anglais, - uncrewed%20aircraft%20system
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
A system whose components include the unmanned aircraft, the supporting network and all equipment and personnel necessary to control the unmanned aircraft. [Definition standardized by NATO.] 9, fiche 18, Anglais, - uncrewed%20aircraft%20system
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
uncrewed aircraft system; UAS; uncrewed air vehicle system : designations officially approved by the Joint Terminology Panel and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 10, fiche 18, Anglais, - uncrewed%20aircraft%20system
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
unmanned aircraft system; UAS: designations standardized by NATO. 10, fiche 18, Anglais, - uncrewed%20aircraft%20system
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
unmanned aircraft system; UAS: designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 11, fiche 18, Anglais, - uncrewed%20aircraft%20system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Automatisation et applications
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- système d'aéronef sans équipage
1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SASE 2, fiche 18, Français, SASE
correct, nom masculin, uniformisé
- UAS 2, fiche 18, Français, UAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- système de véhicule aérien sans équipage 1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien%20sans%20%C3%A9quipage
correct, nom masculin, uniformisé
- SVAE 2, fiche 18, Français, SVAE
correct, nom masculin, uniformisé
- SVAE 2, fiche 18, Français, SVAE
- système aérien sans pilote 3, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20a%C3%A9rien%20sans%20pilote
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- système d'aéronef sans pilote 4, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20pilote
correct, nom masculin, normalisé
- UAS 5, fiche 18, Français, UAS
correct, nom masculin, normalisé
- UAS 5, fiche 18, Français, UAS
- système aérien sans pilote à bord 1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20a%C3%A9rien%20sans%20pilote%20%C3%A0%20bord
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Système qui comprend un aéronef sans équipage ainsi que l'équipement, le réseau et le personnel nécessaires à son fonctionnement. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 6, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Système composé de l'aéronef sans pilote, du réseau auxiliaire et de l'ensemble du matériel et du personnel nécessaire au contrôle de cet aéronef. [Définition normalisée par l'OTAN.] 7, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
système d'aéronef sans équipage; SASE; UAS; système de véhicule aérien sans équipage; SVAE : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 8, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
système aérien sans pilote : désignation normalisée par l'OTAN. 8, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
système d'aéronef sans pilote; UAS : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 9, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Automatización y aplicaciones
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- sistema de aeronave no tripulada
1, fiche 18, Espagnol, sistema%20de%20aeronave%20no%20tripulada
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- UAS 2, fiche 18, Espagnol, UAS
correct, nom masculin
- SANT 3, fiche 18, Espagnol, SANT
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- sistema aéreo no tripulado 3, fiche 18, Espagnol, sistema%20a%C3%A9reo%20no%20tripulado
correct, nom masculin
- SANT 3, fiche 18, Espagnol, SANT
correct, nom masculin
- SANT 3, fiche 18, Espagnol, SANT
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[...] sistema constituido, entre otros componentes, por la Estación de Control Terrestre (ECT), el Operador de Sensores, el Vehículo Aéreo No Tripulado (VANT) y el Jefe de Misión. 3, fiche 18, Espagnol, - sistema%20de%20aeronave%20no%20tripulada
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Aeronave y sus elementos conexos que operan sin piloto a bordo. 2, fiche 18, Espagnol, - sistema%20de%20aeronave%20no%20tripulada
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
UAS: sigla que en inglés significa "unmanned aircraft system". 4, fiche 18, Espagnol, - sistema%20de%20aeronave%20no%20tripulada
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-05-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Air Defence
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- engage
1, fiche 19, Anglais, engage
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
In air defence, a fire control order used to direct or authorize units and/or weapon systems to fire on a designated target. 2, fiche 19, Anglais, - engage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This order cancels any previous fire-control order issued except hold fire. 3, fiche 19, Anglais, - engage
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
engage: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 4, fiche 19, Anglais, - engage
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
engage : designation and definition standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 19, Anglais, - engage
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Défense aérienne
Fiche 19, La vedette principale, Français
- engagez
1, fiche 19, Français, engagez
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, consigne ordonnant ou autorisant le tir des unités et/ou systèmes d'armes sur un objectif désigné. 2, fiche 19, Français, - engagez
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cet ordre annule tout ordre de conduite du tir qui a pu être donné antérieurement à l’exception de halte au feu. 3, fiche 19, Français, - engagez
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
engagez : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 4, fiche 19, Français, - engagez
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
engagez : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 19, Français, - engagez
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Defensa aérea
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- acción de combate
1, fiche 19, Espagnol, acci%C3%B3n%20de%20combate
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, orden de control empleada para dirigir o autorizar a las unidades o sistema de armas para hacer fuego sobre un objetivo designado. 1, fiche 19, Espagnol, - acci%C3%B3n%20de%20combate
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-05-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- combat capability component
1, fiche 20, Anglais, combat%20capability%20component
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A part of a force which is able to conduct operations. 2, fiche 20, Anglais, - combat%20capability%20component
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A force normally includes the following components : manoeuvre, fire support, air defence, electronic warfare, aviation, mobility, counter-mobility and survival, command and control, and combat service support. 2, fiche 20, Anglais, - combat%20capability%20component
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
combat capability component: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 20, Anglais, - combat%20capability%20component
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 20, La vedette principale, Français
- élément de capacité de combat
1, fiche 20, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20capacit%C3%A9%20de%20combat
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une force pouvant mener des opérations. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20capacit%C3%A9%20de%20combat
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Une force comporte normalement les éléments suivants : manœuvre, appui-feu, défense antiaérienne, guerre électronique, aviation, mobilité, contre-mobilité et survie, commandement et contrôle, et soutien au combat. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20capacit%C3%A9%20de%20combat
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
élément de capacité de combat : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 20, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20capacit%C3%A9%20de%20combat
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
élément de capacité de combat : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 20, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20capacit%C3%A9%20de%20combat
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-05-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Air Defence
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- route defence
1, fiche 21, Anglais, route%20defence
correct, nom, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- rte def 1, fiche 21, Anglais, rte%20def
correct, nom, uniformisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In air defence, weapon coverage of a designated route or axis. 2, fiche 21, Anglais, - route%20defence
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
route defence; rte def: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 21, Anglais, - route%20defence
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- route defense
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Défense aérienne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- défense d'itinéraire
1, fiche 21, Français, d%C3%A9fense%20d%27itin%C3%A9raire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- déf itin 1, fiche 21, Français, d%C3%A9f%20itin
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la défense aérienne, couverture d'arme de certains itinéraires ou de certains axes. 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9fense%20d%27itin%C3%A9raire
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
défense d'itinéraire; déf itin : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 21, Français, - d%C3%A9fense%20d%27itin%C3%A9raire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-05-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- masked
1, fiche 22, Anglais, masked
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In air defence, referring to a target that is located in a weapon system's dead zone. 1, fiche 22, Anglais, - masked
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
masked: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 2, fiche 22, Anglais, - masked
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 22, La vedette principale, Français
- masqué
1, fiche 22, Français, masqu%C3%A9
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la défense aérienne, se dit d'une cible située dans la zone en angle mort d'un système d'arme. 1, fiche 22, Français, - masqu%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
masqué : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 2, fiche 22, Français, - masqu%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-05-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Combat Support
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- offensive air support
1, fiche 23, Anglais, offensive%20air%20support
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- OAS 2, fiche 23, Anglais, OAS
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Tactical air support to land operations comprised of air reconnaissance, air interdiction and close air support. 3, fiche 23, Anglais, - offensive%20air%20support
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
offensive air support; OAS : designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 23, Anglais, - offensive%20air%20support
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
offensive air support; OAS: designations standardized by NATO. 4, fiche 23, Anglais, - offensive%20air%20support
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Soutien au combat
Fiche 23, La vedette principale, Français
- appui aérien offensif
1, fiche 23, Français, appui%20a%C3%A9rien%20offensif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- AAO 2, fiche 23, Français, AAO
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Appui aérien tactique aux opérations terrestres qui se compose de la reconnaissance aérienne, de l'interdiction aérienne et de l'appui aérien rapproché. 3, fiche 23, Français, - appui%20a%C3%A9rien%20offensif
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
appui aérien offensif; AAO : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 23, Français, - appui%20a%C3%A9rien%20offensif
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
appui aérien offensif : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 23, Français, - appui%20a%C3%A9rien%20offensif
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-05-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Air Defence
- Missiles and Rockets
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- integrated air and missile defence
1, fiche 24, Anglais, integrated%20air%20and%20missile%20defence
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- IAMD 2, fiche 24, Anglais, IAMD
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- NATO integrated air and missile defence 3, fiche 24, Anglais, NATO%20integrated%20air%20and%20missile%20defence
correct, nom, OTAN, normalisé
- NATO IAMD 3, fiche 24, Anglais, NATO%20IAMD
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
All measures to contribute to deter any air and missile threat or to nullify or reduce the effectiveness of hostile air action in order to protect populations, territory and forces against the full spectrum of air and missile threats. 3, fiche 24, Anglais, - integrated%20air%20and%20missile%20defence
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
integrated air and missile defence; IAMD; NATO integrated air and missile defence; NATO IAMD : designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 24, Anglais, - integrated%20air%20and%20missile%20defence
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
integrated air and missile defence; IAMD : designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 24, Anglais, - integrated%20air%20and%20missile%20defence
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- integrated air and missile defense
- NATO integrated air and missile defense
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Défense aérienne
- Missiles et roquettes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- défense aérienne et antimissile intégrée
1, fiche 24, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20antimissile%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- DAAI 2, fiche 24, Français, DAAI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- défense aérienne et antimissile intégrée de l'OTAN 3, fiche 24, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20antimissile%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures visant à contribuer à déjouer toute menace aérienne ou missile ou à supprimer ou réduire l'efficacité d'une action aérienne hostile afin de protéger les populations, le territoire et les forces contre toute la gamme des menaces aériennes et missiles. 3, fiche 24, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20antimissile%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
défense aérienne et antimissile intégrée; défense aérienne et antimissile intégrée de l'OTAN : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 24, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20antimissile%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
défense aérienne et antimissile intégrée; DAAI : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 24, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20antimissile%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-05-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hold fire
1, fiche 25, Anglais, hold%20fire
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
In air defence, an order to stop firing. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel. ] 2, fiche 25, Anglais, - hold%20fire
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
In air defence, an emergency order to stop firing. [Definition standardized by NATO. ] 3, fiche 25, Anglais, - hold%20fire
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
If technically possible, missiles already in flight must be prevented from intercepting their target. 2, fiche 25, Anglais, - hold%20fire
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
This order may only be cancelled by the person who ordered it by giving "cancel hold fire." 2, fiche 25, Anglais, - hold%20fire
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
hold fire: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 4, fiche 25, Anglais, - hold%20fire
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
hold fire: designation standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 25, Anglais, - hold%20fire
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 25, La vedette principale, Français
- halte au feu
1, fiche 25, Français, halte%20au%20feu
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la défense aérienne, ordre de cesser le tir. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 2, fiche 25, Français, - halte%20au%20feu
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
En défense aérienne, ordre d'urgence utilisé pour arrêter le tir. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, fiche 25, Français, - halte%20au%20feu
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans la mesure du possible sur le plan technique, les missiles déjà en vol doivent cesser leur mission d'interception. 2, fiche 25, Français, - halte%20au%20feu
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Cet ordre ne peut être annulé que par la personne qui l'a ordonné en donnant le signal «annulez halte au feu». 2, fiche 25, Français, - halte%20au%20feu
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
halte au feu : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 4, fiche 25, Français, - halte%20au%20feu
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
halte au feu : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 25, Français, - halte%20au%20feu
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- alto el fuego
1, fiche 25, Espagnol, alto%20el%20fuego
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, orden de urgencia para detener el fuego. Los misiles que están en vuelo deben cesar en su misión de interceptación si es técnicamente posible. 1, fiche 25, Espagnol, - alto%20el%20fuego
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Defence
- Operations (Air Forces)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- area defence
1, fiche 26, Anglais, area%20defence
correct, nom, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- area def 1, fiche 26, Anglais, area%20def
correct, nom, uniformisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In air defence, a posture designed for the defence of a broad area. 2, fiche 26, Anglais, - area%20defence
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
area defence; area def: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 26, Anglais, - area%20defence
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- area defense
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- défense de zone
1, fiche 26, Français, d%C3%A9fense%20de%20zone
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- déf z 1, fiche 26, Français, d%C3%A9f%20z
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la défense aérienne, posture défensive qui protège une vaste zone. 2, fiche 26, Français, - d%C3%A9fense%20de%20zone
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
défense de zone; déf z : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 26, Français, - d%C3%A9fense%20de%20zone
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Defence
- Operations (Air Forces)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- air defence warning
1, fiche 27, Anglais, air%20defence%20warning
correct, nom, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ADW 2, fiche 27, Anglais, ADW
nom
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- AD wng 3, fiche 27, Anglais, AD%20wng
correct, nom, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The air defence warning(ADW) represents the air defence commander(AD Comd) 's evaluation of the probability of an air attack within the area of operations(AO). 4, fiche 27, Anglais, - air%20defence%20warning
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
air defence warning; AD wng : designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 5, fiche 27, Anglais, - air%20defence%20warning
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- air defense warning
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- avertissement de défense aérienne
1, fiche 27, Français, avertissement%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- ADA 2, fiche 27, Français, ADA
nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- avert DA 3, fiche 27, Français, avert%20DA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les avertissements de défense aérienne (ADA) représentent l'évaluation faite par le commandant de la défense aérienne (cmdt DA) de la probabilité d'une attaque aérienne dans la zone d'opérations (ZO). 4, fiche 27, Français, - avertissement%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
avertissement de défense aérienne; avert DA : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 27, Français, - avertissement%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Military Organization
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- air expeditionary wing
1, fiche 28, Anglais, air%20expeditionary%20wing
correct, nom, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- AEW 1, fiche 28, Anglais, AEW
correct, nom, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A deployable, task-tailored force normally comprised of a command element, one or more air detachments, an operations-support element, a mission-support element and a force-protection element. 2, fiche 28, Anglais, - air%20expeditionary%20wing
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The AEW is reserved for open hostilities with a peer enemy and only established for large scale conventional operations. 2, fiche 28, Anglais, - air%20expeditionary%20wing
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
air expeditionary wing; AEW : designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 28, Anglais, - air%20expeditionary%20wing
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- escadre expéditionnaire aérienne
1, fiche 28, Français, escadre%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- EEA 1, fiche 28, Français, EEA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Force adaptée à une tâche et déployable, comportant un élément de commandement, un ou plusieurs détachements aériens, un élément de soutien des opérations, un élément de soutien de mission et un élément de protection de la force. 2, fiche 28, Français, - escadre%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rienne
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'EFA est mise sur pied seulement en situation d'hostilité ouverte, en présence d'un ennemi à force égale et pour des opérations conventionnelles d'envergure. 2, fiche 28, Français, - escadre%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rienne
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
escadre expéditionnaire aérienne; EEA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 28, Français, - escadre%20exp%C3%A9ditionnaire%20a%C3%A9rienne
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-03-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Air Defence
- Software
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Air Defence Software Committee
1, fiche 29, Anglais, Air%20Defence%20Software%20Committee
correct, voir observation, nom, OTAN
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- ADSC 2, fiche 29, Anglais, ADSC
correct, nom, OTAN
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Air Defence Software Committee; ADSC : designations removed from NATOTerm in 2014. 3, fiche 29, Anglais, - Air%20Defence%20Software%20Committee
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Air Defense Software Committee
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Défense aérienne
- Logiciels
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Comité du logiciel de défense aérienne
1, fiche 29, Français, Comit%C3%A9%20du%20logiciel%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Comité du logiciel de défense aérienne : désignation retirée de TermOTAN en 2014. 2, fiche 29, Français, - Comit%C3%A9%20du%20logiciel%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-03-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- medium extended air defence system
1, fiche 30, Anglais, medium%20extended%20air%20defence%20system
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- MEADS 2, fiche 30, Anglais, MEADS
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
MEADS will protect manoeuvring forces and fixed installations against attacks from current and next-generation tactical ballistic missiles, low and high-altitude cruise missiles, remotely piloted vehicles and manoeuvring fixed-wing aircraft and rotary wing aircraft. The total system is designed for rapid deployment and tactical mobility. 3, fiche 30, Anglais, - medium%20extended%20air%20defence%20system
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
medium extended air defence system; MEADS : designations standardized by NATO. 4, fiche 30, Anglais, - medium%20extended%20air%20defence%20system
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- medium extended air defense system
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- système de défense aérienne élargie à moyenne portée
1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A9largie%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
système de défense aérienne élargie à moyenne portée : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A9largie%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Computer Programs and Programming
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- integrated test program
1, fiche 31, Anglais, integrated%20test%20program
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ITP 1, fiche 31, Anglais, ITP
correct, nom
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- integrated test programme 2, fiche 31, Anglais, integrated%20test%20programme
correct, nom, uniformisé
- ITP 2, fiche 31, Anglais, ITP
correct, nom, uniformisé
- ITP 2, fiche 31, Anglais, ITP
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
In test and evaluation, a test programme that combines objectives from multiple organizations to promote efficiency. 3, fiche 31, Anglais, - integrated%20test%20program
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
An integrated test programme includes both combined and separate test events planned to satisfy test objectives in the most efficient and cost-effective manner. 3, fiche 31, Anglais, - integrated%20test%20program
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
integrated test programme; ITP : designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Air Force Terminology Panel. 4, fiche 31, Anglais, - integrated%20test%20program
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- programme intégré d'essai
1, fiche 31, Français, programme%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27essai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
- PIE 1, fiche 31, Français, PIE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
En essai et évaluation, programme d'essai qui rassemble les objectifs fixés par plusieurs organismes d'essai et évaluation pour favoriser l'efficacité. 2, fiche 31, Français, - programme%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27essai
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Un programme intégré d'essai regroupe des essais combinés et distincts prévus pour répondre aux objectifs de la façon la plus efficace et la plus rentable possible. 2, fiche 31, Français, - programme%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27essai
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
programme intégré d'essai; PIE : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 3, fiche 31, Français, - programme%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27essai
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Air Defence
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Air Defence Systems Directorate
1, fiche 32, Anglais, Air%20Defence%20Systems%20Directorate
correct, nom, OTAN
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ADSD 2, fiche 32, Anglais, ADSD
correct, nom, OTAN
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Air Defence Systems Directorate; ADSD : designations to be used by NATO. 3, fiche 32, Anglais, - Air%20Defence%20Systems%20Directorate
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Air Defense Systems Directorate
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Défense aérienne
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Direction des systèmes de défense aérienne
1, fiche 32, Français, Direction%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Direction des systèmes de défense aérienne : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 32, Français, - Direction%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Chief of the Air Force Staff
1, fiche 33, Anglais, Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- C Air Force 1, fiche 33, Anglais, C%20Air%20Force
correct, nom
- Chief of the Air Staff 2, fiche 33, Anglais, Chief%20of%20the%20Air%20Staff
ancienne désignation, correct, voir observation, nom
- CAS 2, fiche 33, Anglais, CAS
ancienne désignation, correct, nom
- CAS 2, fiche 33, Anglais, CAS
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Chief of the Air Force Staff; C Air Force : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 33, Anglais, - Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The title Chief of the Air Staff (CAS) was replaced by Chief of the Air Force Staff (C Air Force) on January 17, 2012. 3, fiche 33, Anglais, - Chief%20of%20the%20Air%20Force%20Staff
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major de la Force aérienne
1, fiche 33, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CEMFA 2, fiche 33, Français, CEMFA
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major de la Force aérienne; CEMFA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 33, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Air Force Expeditionary Readiness Standardization and Evaluation Team
1, fiche 34, Anglais, Air%20Force%20Expeditionary%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- AFERSET 1, fiche 34, Anglais, AFERSET
correct, nom
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Deployment Readiness Training Standardization and Evaluation Team 2, fiche 34, Anglais, Deployment%20Readiness%20Training%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
ancienne désignation, non officiel, nom
- DRTSET 2, fiche 34, Anglais, DRTSET
ancienne désignation, non officiel, nom
- DRTSET 2, fiche 34, Anglais, DRTSET
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Air Force Expeditionary Readiness Standardization and Evaluation Team; AFERSET : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 3, fiche 34, Anglais, - Air%20Force%20Expeditionary%20Readiness%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Air Force Expeditionary Readiness Standardisation and Evaluation Team
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Équipe d’évaluation et de normalisation – Préparation expéditionnaire de la Force aérienne
1, fiche 34, Français, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9paration%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- EENPEFA 1, fiche 34, Français, EENPEFA
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Équipe d'évaluation et de normalisation - Instruction préparatoire au déploiement 2, fiche 34, Français, %C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20%2D%20Instruction%20pr%C3%A9paratoire%20au%20d%C3%A9ploiement
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- EENIPD 2, fiche 34, Français, EENIPD
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- EENIPD 2, fiche 34, Français, EENIPD
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Équipe d’évaluation et de normalisation – Préparation expéditionnaire de la Force aérienne; EENPEFA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 34, Français, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20%26ndash%3B%20Pr%C3%A9paration%20exp%C3%A9ditionnaire%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Ground Installations (Air Forces)
- Ship's Aircraft (Military)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tactical air control centre
1, fiche 35, Anglais, tactical%20air%20control%20centre
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- TACC 2, fiche 35, Anglais, TACC
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- tactical air control center 3, fiche 35, Anglais, tactical%20air%20control%20center
correct, nom, États-Unis
- TACC 4, fiche 35, Anglais, TACC
correct, nom
- TACC 4, fiche 35, Anglais, TACC
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The principal air operations installation, which may be land or ship based, from which all aircraft and air warning functions of tactical air operations are controlled. 5, fiche 35, Anglais, - tactical%20air%20control%20centre
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
tactical air control centre; TACC: designations and definition standardized by NATO. 6, fiche 35, Anglais, - tactical%20air%20control%20centre
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
tactical air control centre; TACC : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 35, Anglais, - tactical%20air%20control%20centre
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Aéronefs embarqués (Militaire)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- centre de contrôle aérien tactique
1, fiche 35, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CCAT 2, fiche 35, Français, CCAT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
- centre de contrôle tactique Air 3, fiche 35, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20tactique%20Air
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CCTA 4, fiche 35, Français, CCTA
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CCTA 4, fiche 35, Français, CCTA
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Principale installation d'opérations aériennes, qui peut être basée à terre ou sur un navire, d'où sont contrôlés tous les aéronefs et d'où sont contrôlées toutes les fonctions d'alerte aérienne relatives aux opérations aériennes tactiques. 3, fiche 35, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
centre de contrôle aérien tactique; centre de contrôle tactique Air; CCTA : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 35, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
centre de contrôle aérien tactique : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 35, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
centre de contrôle aérien tactique; CCAT : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 35, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones terrestres (Fuerzas aéreas)
- Aeronaves embarcadas (Militar)
- Operaciones tácticas (Fuerzas aéreas)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- centro de control aerotáctico
1, fiche 35, Espagnol, centro%20de%20control%20aerot%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Instalación principal para operaciones aéreas (basada en tierra o en un barco) desde donde se controlan todas las aeronaves y acciones aéreas tácticas. 1, fiche 35, Espagnol, - centro%20de%20control%20aerot%C3%A1ctico
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- distribution list
1, fiche 36, Anglais, distribution%20list
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- distr list 2, fiche 36, Anglais, distr%20list
correct, nom, uniformisé
- mailing list 3, fiche 36, Anglais, mailing%20list
correct, nom
- mail distribution list 4, fiche 36, Anglais, mail%20distribution%20list
correct, nom
- maillist 5, fiche 36, Anglais, maillist
correct, nom
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A list of intended recipients defined and named by, or for the use of, the originator. 6, fiche 36, Anglais, - distribution%20list
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
distribution list: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 7, fiche 36, Anglais, - distribution%20list
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
distribution list; distr list : designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel(Trenton). 7, fiche 36, Anglais, - distribution%20list
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- liste de distribution
1, fiche 36, Français, liste%20de%20distribution
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- liste de distr 2, fiche 36, Français, liste%20de%20distr
correct, nom féminin, uniformisé
- liste de diffusion 3, fiche 36, Français, liste%20de%20diffusion
correct, nom féminin
- liste d'envoi 4, fiche 36, Français, liste%20d%27envoi
correct, nom féminin
- liste de messagerie 5, fiche 36, Français, liste%20de%20messagerie
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Liste des destinataires prévus, définie et identifiée par l'expéditeur, ou pour son compte. 6, fiche 36, Français, - liste%20de%20distribution
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
liste de distribution : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 7, fiche 36, Français, - liste%20de%20distribution
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
liste de distribution; liste de distr : désignations uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 7, fiche 36, Français, - liste%20de%20distribution
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
liste de diffusion : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 20 avril 2007. 7, fiche 36, Français, - liste%20de%20distribution
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- lista de difusión
1, fiche 36, Espagnol, lista%20de%20difusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- lista de distribución 2, fiche 36, Espagnol, lista%20de%20distribuci%C3%B3n
correct, nom féminin
- lista de correo 2, fiche 36, Espagnol, lista%20de%20correo
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Defence
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- air defence zone coordinator
1, fiche 37, Anglais, air%20defence%20zone%20coordinator
correct, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- ADZC 2, fiche 37, Anglais, ADZC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
air defence zone coordinator; ADZC : designations standardized by NATO. 3, fiche 37, Anglais, - air%20defence%20zone%20coordinator
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- air defense zone coordinator
- air defence zone co-ordinator
- air defense zone co-ordinator
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Défense aérienne
Fiche 37, La vedette principale, Français
- coordonnateur de zone de défense aérienne
1, fiche 37, Français, coordonnateur%20de%20zone%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de zone de défense aérienne 2, fiche 37, Français, coordonnatrice%20de%20zone%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
coordonnateur de zone de défense aérienne : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 37, Français, - coordonnateur%20de%20zone%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de zone de défense aérienne
- coordinatrice de zone de défense aérienne
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2024-11-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- air liaison officer
1, fiche 38, Anglais, air%20liaison%20officer
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- ALO 2, fiche 38, Anglais, ALO
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An air power expert embedded within a unit of another domain who functions as the primary air power advisor to the commander. 3, fiche 38, Anglais, - air%20liaison%20officer
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
air liaison officer; ALO : designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 38, Anglais, - air%20liaison%20officer
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- officier de liaison des forces aériennes
1, fiche 38, Français, officier%20de%20liaison%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- OLFA 1, fiche 38, Français, OLFA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
- officier de liaison Air 2, fiche 38, Français, officier%20de%20liaison%20Air
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- officière de liaison des forces aériennes 3, fiche 38, Français, offici%C3%A8re%20de%20liaison%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
correct, nom féminin
- OLFA 3, fiche 38, Français, OLFA
correct, nom féminin
- OLFA 3, fiche 38, Français, OLFA
- officière de liaison Air 3, fiche 38, Français, offici%C3%A8re%20de%20liaison%20Air
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Expert en matière de puissance aérienne intégré à une unité d'un autre milieu, faisant office de conseiller principal du commandant sur la puissance aérienne. 2, fiche 38, Français, - officier%20de%20liaison%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
officier de liaison des forces aériennes; OLFA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 38, Français, - officier%20de%20liaison%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
officier de liaison Air : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 38, Français, - officier%20de%20liaison%20des%20forces%20a%C3%A9riennes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas aéreas
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- oficial de enlace aire
1, fiche 38, Espagnol, oficial%20de%20enlace%20aire
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
- ALO 1, fiche 38, Espagnol, ALO
nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Oficial de una fuerza aérea táctica, o de la aviación naval, agregado a una unidad o formación, terrestre o naval, como asesor para asuntos de operaciones aéreas tácticas. 1, fiche 38, Espagnol, - oficial%20de%20enlace%20aire
Fiche 39 - données d’organisme interne 2024-10-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Educational Institutions
- Air Forces
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Air Command Academy
1, fiche 39, Anglais, Air%20Command%20Academy
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- AIRCOM Academy 1, fiche 39, Anglais, AIRCOM%20Academy
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Air Command Academy; AIRCOM Academy : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 39, Anglais, - Air%20Command%20Academy
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Établissements d'enseignement
- Forces aériennes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- École du commandement aérien
1, fiche 39, Français, %C3%89cole%20du%20commandement%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- École COM AIR 1, fiche 39, Français, %C3%89cole%20COM%20AIR
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
École du commandement aérien; École COM AIR : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 39, Français, - %C3%89cole%20du%20commandement%20a%C3%A9rien
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2024-10-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Legal Documents
- Business and Administrative Documents
- Foreign Trade
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- certificate of conformance
1, fiche 40, Anglais, certificate%20of%20conformance
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- COC 2, fiche 40, Anglais, COC
correct, OTAN, normalisé
- CoC 3, fiche 40, Anglais, CoC
correct, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- certificate of compliance 4, fiche 40, Anglais, certificate%20of%20compliance
correct, normalisé
- certificate of conformity 5, fiche 40, Anglais, certificate%20of%20conformity
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A certificate that validates a product as having been manufactured in conformance with the approved type design. 6, fiche 40, Anglais, - certificate%20of%20conformance
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
certificate of compliance: designation standardized by the Canadian General Standards Board. 7, fiche 40, Anglais, - certificate%20of%20conformance
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
certificate of conformance; COC: designations standardized by NATO. 7, fiche 40, Anglais, - certificate%20of%20conformance
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
certificate of conformance; CoC : designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel. 8, fiche 40, Anglais, - certificate%20of%20conformance
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce extérieur
Fiche 40, La vedette principale, Français
- certificat de conformité
1, fiche 40, Français, certificat%20de%20conformit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- CDC 2, fiche 40, Français, CDC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CdC 3, fiche 40, Français, CdC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Certificat attestant qu'un produit a été fabriqué conformément à la définition de type approuvée. 4, fiche 40, Français, - certificat%20de%20conformit%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
certificat de conformité : désignation normalisée par l'Office des normes générales du Canada. 5, fiche 40, Français, - certificat%20de%20conformit%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
certificat de conformité; CDC : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 40, Français, - certificat%20de%20conformit%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
certificat de conformité; CdC : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 6, fiche 40, Français, - certificat%20de%20conformit%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Documentos comerciales y administrativos
- Comercio exterior
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- certificado de conformidad
1, fiche 40, Espagnol, certificado%20de%20conformidad
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- casualty evacuation
1, fiche 41, Anglais, casualty%20evacuation
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CASEVAC 2, fiche 41, Anglais, CASEVAC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The evacuation of the dead and injured without medical escort. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board]. 3, fiche 41, Anglais, - casualty%20evacuation
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
The non-medically supervised process of moving a person who is wounded, injured or ill. [Definition standardized by NATO]. 4, fiche 41, Anglais, - casualty%20evacuation
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
casualty evacuation; CASEVAC : designations officially approved by the Air Force Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 41, Anglais, - casualty%20evacuation
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
casualty evacuation; CASEVAC: designations standardized by NATO. 5, fiche 41, Anglais, - casualty%20evacuation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- évacuation des pertes
1, fiche 41, Français, %C3%A9vacuation%20des%20pertes
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
- CASEVAC 2, fiche 41, Français, CASEVAC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Évacuation des morts et [des] blessés sans escorte médicale. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense]. 3, fiche 41, Français, - %C3%A9vacuation%20des%20pertes
Record number: 41, Textual support number: 2 DEF
Évacuation des personnes blessées ou malades sans supervision médicale. [Définition normalisée par l'OTAN]. 4, fiche 41, Français, - %C3%A9vacuation%20des%20pertes
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
évacuation des pertes; CASEVAC : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 5, fiche 41, Français, - %C3%A9vacuation%20des%20pertes
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
évacuation des pertes; CASEVAC : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, fiche 41, Français, - %C3%A9vacuation%20des%20pertes
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
évacuation des pertes; CASEVAC : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 41, Français, - %C3%A9vacuation%20des%20pertes
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2024-10-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Military Organization
- Ground Installations (Air Forces)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- air field activation and surge team
1, fiche 42, Anglais, air%20field%20activation%20and%20surge%20team
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- AFAST 2, fiche 42, Anglais, AFAST
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- air field activation surge team 3, fiche 42, Anglais, air%20field%20activation%20surge%20team
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The AFAST is the first to arrive on location and create the necessary operating conditions for a follow-on air detachment or air task force. 3, fiche 42, Anglais, - air%20field%20activation%20and%20surge%20team
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
air field activation and surge team; AFAST : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 42, Anglais, - air%20field%20activation%20and%20surge%20team
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- airfield activation and surge team
- airfield activation surge team
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Installations au sol (Forces aériennes)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- équipe de préparation d'aérodrome
1, fiche 42, Français, %C3%A9quipe%20de%20pr%C3%A9paration%20d%27a%C3%A9rodrome
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- EPA 2, fiche 42, Français, EPA
correct, nom féminin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
équipe de préparation d'aérodrome; EPA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 42, Français, - %C3%A9quipe%20de%20pr%C3%A9paration%20d%27a%C3%A9rodrome
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2024-10-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- aeromedical evacuation
1, fiche 43, Anglais, aeromedical%20evacuation
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- AEROMEDEVAC 2, fiche 43, Anglais, AEROMEDEVAC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- AE 3, fiche 43, Anglais, AE
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The movement of patients under medical supervision to a medical treatment facility by air transportation. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board]. 4, fiche 43, Anglais, - aeromedical%20evacuation
Record number: 43, Textual support number: 2 DEF
The movement of patients under medical supervision by air transport to and between medical treatment facilities as an integral part of the treatment continuum. [Definition standardized by NATO]. 5, fiche 43, Anglais, - aeromedical%20evacuation
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
aeromedical evacuation; AEROMEDEVAC; AE: designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 43, Anglais, - aeromedical%20evacuation
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
aeromedical evacuation; AEROMEDEVAC; AE: designations standardized by NATO. 6, fiche 43, Anglais, - aeromedical%20evacuation
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- évacuation aéromédicale
1, fiche 43, Français, %C3%A9vacuation%20a%C3%A9rom%C3%A9dicale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- évacuation sanitaire aérienne 2, fiche 43, Français, %C3%A9vacuation%20sanitaire%20a%C3%A9rienne
nom féminin, vieilli
- ESA 3, fiche 43, Français, ESA
nom féminin, vieilli
- ESA 3, fiche 43, Français, ESA
- EVASAN aérienne 4, fiche 43, Français, EVASAN%20a%C3%A9rienne
nom féminin, vieilli
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Transport par voie aérienne de patients, sous supervision médicale, à destination d'une installation de traitement médical. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense]. 5, fiche 43, Français, - %C3%A9vacuation%20a%C3%A9rom%C3%A9dicale
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Transport par voie aérienne de patients sous supervision médicale vers et entre des installations de traitement médical en tant que partie intégrante du traitement complet. [Définition normalisée par l'OTAN]. 6, fiche 43, Français, - %C3%A9vacuation%20a%C3%A9rom%C3%A9dicale
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
évacuation aéromédicale : désignation normalisée par l'OTAN et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 43, Français, - %C3%A9vacuation%20a%C3%A9rom%C3%A9dicale
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Servicios médico y dental (Militar)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- evacuación aeromédica
1, fiche 43, Espagnol, evacuaci%C3%B3n%20aerom%C3%A9dica
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de pacientes, por medios de transporte aéreo, hacia y entre instalaciones médicas de tratamiento. 1, fiche 43, Espagnol, - evacuaci%C3%B3n%20aerom%C3%A9dica
Fiche 44 - données d’organisme interne 2024-10-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- airborne air defence
1, fiche 44, Anglais, airborne%20air%20defence
correct, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- airborne AD 1, fiche 44, Anglais, airborne%20AD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
All defensive measures originating from the air designed to nullify or reduce the effectiveness of hostile air action. 1, fiche 44, Anglais, - airborne%20air%20defence
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
airborne air defence; airborne AD : designations and definition standardized by NATO. 2, fiche 44, Anglais, - airborne%20air%20defence
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- airborne air defense
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 44, La vedette principale, Français
- défense aérienne au-dessus de la surface
1, fiche 44, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20au%2Ddessus%20de%20la%20surface
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures défensives en relation avec l'environnement aérien conçues pour supprimer ou réduire l'efficacité d'une action aérienne hostile. 1, fiche 44, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20au%2Ddessus%20de%20la%20surface
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
défense aérienne au-dessus de la surface : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 44, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20au%2Ddessus%20de%20la%20surface
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Management Operations
- Risks and Threats (Security)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- risk assessment
1, fiche 45, Anglais, risk%20assessment
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The overall process of risk identification, risk analysis and risk evaluation. 2, fiche 45, Anglais, - risk%20assessment
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
risk assessment: designation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 45, Anglais, - risk%20assessment
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
risk assessment: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 45, Anglais, - risk%20assessment
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
risk assessment : designation officially approved by the Air Force Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 45, Anglais, - risk%20assessment
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
risk assessment: designation standardized by NATO. 3, fiche 45, Anglais, - risk%20assessment
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- évaluation de risques
1, fiche 45, Français, %C3%A9valuation%20de%20risques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- évaluation du risque 2, fiche 45, Français, %C3%A9valuation%20du%20risque
correct, nom féminin, uniformisé
- appréciation du risque 3, fiche 45, Français, appr%C3%A9ciation%20du%20risque
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- appréciation des risques 4, fiche 45, Français, appr%C3%A9ciation%20des%20risques
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- évaluation des risques 5, fiche 45, Français, %C3%A9valuation%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Ensemble du processus d'identification de risques, d'analyse de risques et d'examen de risques. 6, fiche 45, Français, - %C3%A9valuation%20de%20risques
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
évaluation de risques : désignation et définition normalisées par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 7, fiche 45, Français, - %C3%A9valuation%20de%20risques
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
évaluation du risque : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 7, fiche 45, Français, - %C3%A9valuation%20de%20risques
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
évaluation de risques; appréciation des risques : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 7, fiche 45, Français, - %C3%A9valuation%20de%20risques
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
appréciation du risque : désignation normalisée par l'OTAN. 7, fiche 45, Français, - %C3%A9valuation%20de%20risques
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- estudio de los riesgos
1, fiche 45, Espagnol, estudio%20de%20los%20riesgos
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Proceso que combina tres actividades relativas a los riesgos sobre un sistema, identificación, análisis y evaluación. 1, fiche 45, Espagnol, - estudio%20de%20los%20riesgos
Fiche 46 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force
1, fiche 46, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- RCAF 2, fiche 46, Anglais, RCAF
correct, voir observation
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Air Force 3, fiche 46, Anglais, Air%20Force
ancienne désignation, correct, Canada
- AF 4, fiche 46, Anglais, AF
ancienne désignation, correct, Canada
- AF 4, fiche 46, Anglais, AF
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The branch of the [Canadian] armed forces charged with generating and projecting aerospace power in defence of the nation and its national interests and institutions. 5, fiche 46, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Although the Canadian Forces is a unified force comprising a single service, it has become common practice to refer to the three environmental commands as the Navy, Army and Air Force. 5, fiche 46, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Royal Canadian Air Force; RCAF : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 46, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Air Force: title used between February 1, 1968 and August 2011. 7, fiche 46, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
Royal Canadian Air Force; RCAF: title and abbreviation used between August 29, 1911 and February 1, 1968 and restored in August 2011. 7, fiche 46, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Aviation royale canadienne
1, fiche 46, Français, Aviation%20royale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- ARC 2, fiche 46, Français, ARC
correct, nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Force aérienne 3, fiche 46, Français, Force%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- FA 4, fiche 46, Français, FA
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- FA 4, fiche 46, Français, FA
- Armée de l'air 5, fiche 46, Français, Arm%C3%A9e%20de%20l%27air
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- AA 5, fiche 46, Français, AA
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- AA 5, fiche 46, Français, AA
- Aviation royale du Canada 6, fiche 46, Français, Aviation%20royale%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- ARC 7, fiche 46, Français, ARC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ARC 7, fiche 46, Français, ARC
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Division des forces armées [canadiennes] responsable de créer et de projeter la puissance aérospatiale nécessaire pour défendre le pays, les institutions et les intérêts nationaux. 8, fiche 46, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Bien que les Forces canadiennes soient unifiées et ne comprennent qu'un seul service, on parle souvent des trois commandements d'armée, soit la Marine, l'Armée de terre et la Force aérienne. 8, fiche 46, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Aviation royale canadienne; ARC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 9, fiche 46, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Aviation royale du Canada : titre employé entre le 29 août 1911 et le premier février 1968. 10, fiche 46, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
Force aérienne : titre en usage entre le premier février 1968 et août 2011. 10, fiche 46, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Record number: 46, Textual support number: 5 OBS
L'expression «Corps d'aviation royal canadien» a déjà existé, mais n'existe désormais que dans certains textes de lois. On préfèrera l'expression «Aviation royale du Canada». 11, fiche 46, Français, - Aviation%20royale%20canadienne
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Fuerzas aéreas
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Real Fuerza Aérea de Canadá
1, fiche 46, Espagnol, Real%20Fuerza%20A%C3%A9rea%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- instrument flight rule
1, fiche 47, Anglais, instrument%20flight%20rule
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- IFR 2, fiche 47, Anglais, IFR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A set of rules governing the conduct of flight under instrument meteorological conditions. 3, fiche 47, Anglais, - instrument%20flight%20rule
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
instrument flight rule; IFR: The plural form of this designation (instrument flight rules), the abbreviation and the definition are officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 47, Anglais, - instrument%20flight%20rule
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
instrument flight rule; IFR: The plural form of this designation (instrument flight rules) and the abbreviation are standardized by NATO. 4, fiche 47, Anglais, - instrument%20flight%20rule
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
instrument flight rule; IFR : The plural form of this designation(instrument flight rules) and the abbreviation are standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 47, Anglais, - instrument%20flight%20rule
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- instrument flight rules
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 47, La vedette principale, Français
- règle de vol aux instruments
1, fiche 47, Français, r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
- IFR 2, fiche 47, Français, IFR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles s'appliquant à l'exécution d'un vol effectué dans des conditions météorologiques de vol aux instruments. 3, fiche 47, Français, - r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
règle de vol aux instruments; IFR : La désignation au pluriel (règles de vol aux instruments), l'abréviation et la définition sont uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 47, Français, - r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
règle de vol aux instruments; IFR : La désignation au pluriel (règles de vol aux instruments) et l'abréviation sont normalisées par l'OTAN. 4, fiche 47, Français, - r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
règle de vol aux instruments; IFR : La désignation au pluriel (règles de vol aux instruments) et l'abréviation sont normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 47, Français, - r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- règles de vol aux instruments
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- reglas de vuelo por instrumentos
1, fiche 47, Espagnol, reglas%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
- IFR 2, fiche 47, Espagnol, IFR
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de reglas que rigen el vuelo en condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentos. 3, fiche 47, Espagnol, - reglas%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
reglas de vuelo por instrumentos; IFR: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 47, Espagnol, - reglas%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
Fiche 48 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Air Transport
- Military Transportation
- Military Materiel Management
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- air evacuation
1, fiche 48, Anglais, air%20evacuation
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- AIREVAC 2, fiche 48, Anglais, AIREVAC
correct, uniformisé
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The evacuation by aircraft of personnel and/or cargo. 3, fiche 48, Anglais, - air%20evacuation
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
air evacuation: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 48, Anglais, - air%20evacuation
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
air evacuation; AIREVAC : designations officially approved by the Air Force Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 48, Anglais, - air%20evacuation
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
air evacuation: designation standardized by NATO. 5, fiche 48, Anglais, - air%20evacuation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transport aérien
- Transport militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- évacuation aérienne
1, fiche 48, Français, %C3%A9vacuation%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
- EVACAIR 2, fiche 48, Français, EVACAIR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les synonymes, Français
- évacuation par air 3, fiche 48, Français, %C3%A9vacuation%20par%20air
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Évacuation par aéronef de personnel ou de matériel. 4, fiche 48, Français, - %C3%A9vacuation%20a%C3%A9rienne
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
évacuation par air : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 48, Français, - %C3%A9vacuation%20a%C3%A9rienne
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
évacuation par air; évacuation aérienne : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 5, fiche 48, Français, - %C3%A9vacuation%20a%C3%A9rienne
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
évacuation aérienne; évacuation par air; EVACAIR : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, fiche 48, Français, - %C3%A9vacuation%20a%C3%A9rienne
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
évacuation par air : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 48, Français, - %C3%A9vacuation%20a%C3%A9rienne
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- aircraft movement information service
1, fiche 49, Anglais, aircraft%20movement%20information%20service
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- AMIS 2, fiche 49, Anglais, AMIS
correct, normalisé
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A service provided by area control centres(ACC) for the collection, processing and dissemination of aircraft movement information for use by air defence units. 1, fiche 49, Anglais, - aircraft%20movement%20information%20service
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
aircraft movement information service; AMIS: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 49, Anglais, - aircraft%20movement%20information%20service
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- aircraft movements information service
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 49, La vedette principale, Français
- service d'information sur les mouvements d'aéronefs
1, fiche 49, Français, service%20d%27information%20sur%20les%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
- AMIS 2, fiche 49, Français, AMIS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Service de regroupement, de traitement et de diffusion des renseignements sur les mouvements d'aéronefs que fournissent les centres de contrôle régional (ACC) aux unités de défense aérienne. 1, fiche 49, Français, - service%20d%27information%20sur%20les%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
service d'information sur les mouvements d'aéronefs; AMIS : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 49, Français, - service%20d%27information%20sur%20les%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Forces
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Director General Air and Space Readiness
1, fiche 50, Anglais, Director%20General%20Air%20and%20Space%20Readiness
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- DG Air & Space Rdns 1, fiche 50, Anglais, DG%20Air%20%26%20Space%20Rdns
correct
- Director General Air Readiness 1, fiche 50, Anglais, Director%20General%20Air%20Readiness
ancienne désignation, correct
- DG Air Rdns 1, fiche 50, Anglais, DG%20Air%20Rdns
ancienne désignation, correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Director General Air and Space Readiness : Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 2, fiche 50, Anglais, - Director%20General%20Air%20and%20Space%20Readiness
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Director General Air and Space Readiness; DG Air & Space Rdns : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 50, Anglais, - Director%20General%20Air%20and%20Space%20Readiness
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces aériennes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Directeur général - Disponibilité opérationnelle aérienne et spatiale
1, fiche 50, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne%20et%20spatiale
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- DG DOAS 1, fiche 50, Français, DG%20DOAS
correct, nom masculin
- Directeur général - Disponibilité opérationnelle (Air) 1, fiche 50, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28Air%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DG Disp Op Air 1, fiche 50, Français, DG%20Disp%20Op%20Air
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Directeur général - Disponibilité opérationnelle aérienne et spatiale; DG DOAS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 50, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne%20et%20spatiale
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Directeur général - Disponibilité opérationnelle aérienne et spatiale : Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 2, fiche 50, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20a%C3%A9rienne%20et%20spatiale
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Defence
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- air defence command
1, fiche 51, Anglais, air%20defence%20command
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- ADC 2, fiche 51, Anglais, ADC
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The authority and responsibility for the air defence of a designated area. 3, fiche 51, Anglais, - air%20defence%20command
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
air defence command : designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 51, Anglais, - air%20defence%20command
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
air defence command; ADC : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 51, Anglais, - air%20defence%20command
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- air defense command
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Défense aérienne
Fiche 51, La vedette principale, Français
- commandement de la défense aérienne
1, fiche 51, Français, commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- CDA 2, fiche 51, Français, CDA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Commandement exerçant son autorité et sa responsabilité pour la défense aérienne dans une région déterminée. 3, fiche 51, Français, - commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
commandement de la défense aérienne : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 51, Français, - commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
commandement de la défense aérienne; CDA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 51, Français, - commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Defensa aérea
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- mando de la defensa aérea
1, fiche 51, Espagnol, mando%20de%20la%20defensa%20a%C3%A9rea
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Autoridad y responsabilidad para la defensa aérea de una zona determinada. 1, fiche 51, Espagnol, - mando%20de%20la%20defensa%20a%C3%A9rea
Fiche 52 - données d’organisme interne 2023-12-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Air Defence
- Weapon Systems
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- weapons assignment
1, fiche 52, Anglais, weapons%20assignment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
In air defence, the process by which weapons are assigned to individual air weapons controllers for use in accomplishing an assigned mission. 1, fiche 52, Anglais, - weapons%20assignment
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
weapons assignment: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 52, Anglais, - weapons%20assignment
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- weapon assignment
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Systèmes d'armes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- affectation d'armes
1, fiche 52, Français, affectation%20d%27armes
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, processus par lequel les armes sont affectées à des contrôleurs particuliers pour l'accomplissement de la mission qui leur est assignée. 1, fiche 52, Français, - affectation%20d%27armes
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
affectation d'armes: désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 52, Français, - affectation%20d%27armes
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
- Sistemas de armas
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- asignación de armas
1, fiche 52, Espagnol, asignaci%C3%B3n%20de%20armas
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, proceso mediante el cual se asignan armas a controladores particulares para que las utilicen en el cumplimiento de misiones que les asignen. 1, fiche 52, Espagnol, - asignaci%C3%B3n%20de%20armas
Fiche 53 - données d’organisme interne 2023-12-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- weapons hold
1, fiche 53, Anglais, weapons%20hold
correct, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
In air defence, a weapon control order imposing a status whereby weapons systems may only be fired in self-defence or in response to a formal order. 2, fiche 53, Anglais, - weapons%20hold
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
weapons hold: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 53, Anglais, - weapons%20hold
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 53, La vedette principale, Français
- tir prescrit
1, fiche 53, Français, tir%20prescrit
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, consigne de tir imposant aux systèmes d'armes de ne tirer que dans le cadre de l'autodéfense ou à la suite d'un ordre formel. 2, fiche 53, Français, - tir%20prescrit
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
tir prescrit : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 53, Français, - tir%20prescrit
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- fuego condicionado
1, fiche 53, Espagnol, fuego%20condicionado
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, orden de control que establece unas normas según las cuales los sistemas de armas sólo pueden hacer fuego en defensa propia o como respuesta a una orden formal. 1, fiche 53, Espagnol, - fuego%20condicionado
Fiche 54 - données d’organisme interne 2023-11-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Director General Air and Space Force Development
1, fiche 54, Anglais, Director%20General%20Air%20and%20Space%20Force%20Development
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- DG Air & Space FD 1, fiche 54, Anglais, DG%20Air%20%26%20Space%20FD
correct, Canada
- Director General Air Force Development 1, fiche 54, Anglais, Director%20General%20Air%20Force%20Development
ancienne désignation, correct, Canada
- DG Air FD 1, fiche 54, Anglais, DG%20Air%20FD
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence division. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 2, fiche 54, Anglais, - Director%20General%20Air%20and%20Space%20Force%20Development
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
The title Director General Air and Space Force Development replaced Director General Air Force Development on 15 October 2021. 2, fiche 54, Anglais, - Director%20General%20Air%20and%20Space%20Force%20Development
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Director General Air and Space Force Development; DG Air & Space FD : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 54, Anglais, - Director%20General%20Air%20and%20Space%20Force%20Development
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Directeur général – Développement des forces aériennes et spatiales
1, fiche 54, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20D%C3%A9veloppement%20des%20forces%20a%C3%A9riennes%20et%20spatiales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- DG DFAS 1, fiche 54, Français, DG%20DFAS
correct, nom masculin, Canada
- Directeur général – Développement de la Force (Air) 1, fiche 54, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20D%C3%A9veloppement%20de%20la%20Force%20%28Air%29
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DG DF Air 1, fiche 54, Français, DG%20DF%20Air
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une division au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 2, fiche 54, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20D%C3%A9veloppement%20des%20forces%20a%C3%A9riennes%20et%20spatiales
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Le titre Directeur général – Développement des forces aériennes et spatiales a remplacé Directeur général – Développement de la Force (Air) le 15 octobre 2021. 2, fiche 54, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20D%C3%A9veloppement%20des%20forces%20a%C3%A9riennes%20et%20spatiales
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Directeur général – Développement des forces aériennes et spatiales; DG DFAS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 54, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20D%C3%A9veloppement%20des%20forces%20a%C3%A9riennes%20et%20spatiales
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Missiles and Rockets
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Programme Office
1, fiche 55, Anglais, Active%20Layered%20Theatre%20Ballistic%20Missile%20Defence%20Programme%20Office
correct, voir observation, OTAN
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- ALTBMD Programme Office 1, fiche 55, Anglais, ALTBMD%20Programme%20Office
correct, voir observation, OTAN
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Programme Office] merged with [the NATO Communication and Information Systems Services Agency(NCSA), ] the NATO C3 Agency(NC3A),... the NATO Air Command and Control System Management Agency(NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service(ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency(NCIA). 1, fiche 55, Anglais, - Active%20Layered%20Theatre%20Ballistic%20Missile%20Defence%20Programme%20Office
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defense Programme Office
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Program Office
- Active Layered Theater Ballistic Missile Defense Program Office
- ALTBMD Program Office
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Missiles et roquettes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre
1, fiche 55, Français, Bureau%20du%20programme%20de%20d%C3%A9fense%20active%20multicouche%20contre%20les%20missiles%20balistiques%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre] a fusionné avec [l'Agence OTAN de services de systèmes d'information et de communication,] l'Agence des C3 de l'OTAN, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens] et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d'information. 1, fiche 55, Français, - Bureau%20du%20programme%20de%20d%C3%A9fense%20active%20multicouche%20contre%20les%20missiles%20balistiques%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Communications
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- NATO Communication and Information Systems Services Agency
1, fiche 56, Anglais, NATO%20Communication%20and%20Information%20Systems%20Services%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- NCSA 2, fiche 56, Anglais, NCSA
correct, voir observation, OTAN
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- NATO CIS Services Agency 1, fiche 56, Anglais, NATO%20CIS%20Services%20Agency
correct, voir observation, OTAN
- NCSA 2, fiche 56, Anglais, NCSA
correct, voir observation, OTAN
- NCSA 2, fiche 56, Anglais, NCSA
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the NCSA merged with the NATO C3 Agency(NC3A), the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence(ALTBMD) Programme Office, the NATO Air Command and Control System Management Agency(NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service(ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency(NCIA). 1, fiche 56, Anglais, - NATO%20Communication%20and%20Information%20Systems%20Services%20Agency
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- NATO Communications and Information Systems Services Agency
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Transmissions militaires
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication
1, fiche 56, Français, Agence%20OTAN%20de%20services%20de%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Agence OTAN de services SIC 1, fiche 56, Français, Agence%20OTAN%20de%20services%20SIC
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence OTAN de services de systèmes d'information et de communication] a fusionné avec l'Agence des C3 de l'OTAN, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens], le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d'information. 1, fiche 56, Français, - Agence%20OTAN%20de%20services%20de%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communications
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Air Space Control
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- NATO Air Command and Control System Management Agency
1, fiche 57, Anglais, NATO%20Air%20Command%20and%20Control%20System%20Management%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- NACMA 2, fiche 57, Anglais, NACMA
correct, voir observation, OTAN
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [NATO Air Command and Control System Management Agency(NACMA) ] merged with the [NATO Communication and Information Systems Services Agency(NCSA), ] the NATO C3 Agency(NC3A), the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence(ALTBMD) Programme Office... and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service(ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency(NCIA). 1, fiche 57, Anglais, - NATO%20Air%20Command%20and%20Control%20System%20Management%20Agency
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens
1, fiche 57, Français, Agence%20OTAN%20de%20gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9riens
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens] a fusionné avec [l’Agence OTAN de services de systèmes d'information et de communication,] l'Agence des C3 de l'OTAN, […] le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d'information. 1, fiche 57, Français, - Agence%20OTAN%20de%20gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9riens
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Communications
- Communication and Information Management
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- NATO C3 Agency
1, fiche 58, Anglais, NATO%20C3%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- NC3A 2, fiche 58, Anglais, NC3A
correct, voir observation, OTAN
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
C3: consultation, command and control. 3, fiche 58, Anglais, - NATO%20C3%20Agency
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [NATO C3 Agency(NC3A) ] merged with the [NATO Communication and Information Systems Services Agency(NCSA) ], the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence(ALTBMD) Programme Office, the NATO Air Command and Control System Management Agency(NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service(ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency(NCIA). 1, fiche 58, Anglais, - NATO%20C3%20Agency
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- NATO Consultation, Command and Control Agency
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Transmissions militaires
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Agence des C3 de l'OTAN
1, fiche 58, Français, Agence%20des%20C3%20de%20l%27OTAN
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
C3 : consultation, commandement et contrôle. 2, fiche 58, Français, - Agence%20des%20C3%20de%20l%27OTAN
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence des C3 de l'OTAN] a fusionné avec [l'Agence OTAN de services de systèmes d'information et de communication], [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens], le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d'information. 1, fiche 58, Français, - Agence%20des%20C3%20de%20l%27OTAN
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Agence de consultation, commandement et contrôle de l'OTAN
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2023-10-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Security
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- NATO Security Investment Programme
1, fiche 59, Anglais, NATO%20Security%20Investment%20Programme
correct, OTAN
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- NSIP 2, fiche 59, Anglais, NSIP
correct, OTAN
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The NATO Security Investment Programme(NSIP) supports and contributes to deterrence, defence and security... It provides installations and facilities such as air defence communication and information systems, military headquarters for the integrated command structure and for deployed operations, as well as critical airfield, fuel systems and maritime infrastructure. 3, fiche 59, Anglais, - NATO%20Security%20Investment%20Programme
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
NATO Security Investment Programme; NSIP: designations to be used by NATO. 4, fiche 59, Anglais, - NATO%20Security%20Investment%20Programme
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- NATO Security Investment Program
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Finances militaires
- Sécurité
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Programme OTAN d'investissement au service de la sécurité
1, fiche 59, Français, Programme%20OTAN%20d%27investissement%20au%20service%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le programme OTAN d'investissement au service de la sécurité [...] contribue directement à la dissuasion, à la défense et à la sécurité. [De plus], il prend en charge le coût d'installations et d'équipements tels que des systèmes d'information et de communication pour la défense aérienne, des quartiers généraux pour la structure de commandement intégrée et pour les opérations extérieures, ainsi que le coût d'infrastructures essentielles (aérodromes, réseaux d'approvisionnement en carburants et infrastructures maritimes). 2, fiche 59, Français, - Programme%20OTAN%20d%27investissement%20au%20service%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Programme OTAN d'investissement au service de la sécurité : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, fiche 59, Français, - Programme%20OTAN%20d%27investissement%20au%20service%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas (Fuerzas armadas)
- Recursos financieros militares
- Seguridad
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Programa OTAN de Inversión en Seguridad
1, fiche 59, Espagnol, Programa%20OTAN%20de%20Inversi%C3%B3n%20en%20Seguridad
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
- NSIP 1, fiche 59, Espagnol, NSIP
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
El Programa sirve para financiar las infraestructuras y equipamientos necesarios para aquellas funciones de los Mandos Estratégicos de la OTAN que, según el acuerdo general, superan las necesidades de defensa nacionales de los distintos países miembros. Las inversiones cubren infraestructuras y equipamientos como aeródromos, oleoductos y plantas de almacenamiento de combustibles, puertos, sistemas de comunicaciones e informáticos, ayudas y radares de navigación y cuarteles generales. 1, fiche 59, Espagnol, - Programa%20OTAN%20de%20Inversi%C3%B3n%20en%20Seguridad
Fiche 60 - données d’organisme interne 2023-09-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Air Defence
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- NATO Medium Extended Air Defence System Design and Development, Production and Logistics Management Organization
1, fiche 60, Anglais, NATO%20Medium%20Extended%20Air%20Defence%20System%20Design%20and%20Development%2C%20Production%20and%20Logistics%20Management%20Organization
correct, OTAN
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- NAMEADSMO 2, fiche 60, Anglais, NAMEADSMO
correct, OTAN
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
NATO Medium Extended Air Defence System Design and Development, Production and Logistics Management Organization; NAMEADSMO : designations to be used by NATO. 3, fiche 60, Anglais, - NATO%20Medium%20Extended%20Air%20Defence%20System%20Design%20and%20Development%2C%20Production%20and%20Logistics%20Management%20Organization
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- NATO Medium Extended Air Defense System Design and Development, Production and Logistics Management Organization
- NATO Medium Extended Air Defence System Design and Development, Production and Logistics Management Organisation
- NATO Medium Extended Air Defense System Design and Development, Production and Logistics Management Organisation
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Défense aérienne
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Organisation de gestion pour la conception, le développement, la production et la logistique du système de défense aérienne élargie à moyenne portée de l'OTAN
1, fiche 60, Français, Organisation%20de%20gestion%20pour%20la%20conception%2C%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20production%20et%20la%20logistique%20du%20syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A9largie%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Organisation de gestion pour la conception, le développement, la production et la logistique du système de défense aérienne élargie à moyenne portée de l'OTAN : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 60, Français, - Organisation%20de%20gestion%20pour%20la%20conception%2C%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20production%20et%20la%20logistique%20du%20syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A9largie%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e%20de%20l%27OTAN
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2023-09-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Logistics
- Air Defence
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- NATO Medium Extended Air Defence System Design and Development, Production and Logistics Management Agency
1, fiche 61, Anglais, NATO%20Medium%20Extended%20Air%20Defence%20System%20Design%20and%20Development%2C%20Production%20and%20Logistics%20Management%20Agency
correct, OTAN
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- NAMEADSMA 2, fiche 61, Anglais, NAMEADSMA
correct, OTAN
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
NATO Medium Extended Air Defence System Design and Development, Production and Logistics Management Agency; NAMEADSMA : designations to be used by NATO. 3, fiche 61, Anglais, - NATO%20Medium%20Extended%20Air%20Defence%20System%20Design%20and%20Development%2C%20Production%20and%20Logistics%20Management%20Agency
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- NATO Medium Extended Air Defense System Design and Development, Production and Logistics Management Agency
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Logistique militaire
- Défense aérienne
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Agence de gestion pour la conception, le développement, la production et la logistique du système de défense aérienne élargie à moyenne portée de l'OTAN
1, fiche 61, Français, Agence%20de%20gestion%20pour%20la%20conception%2C%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20production%20et%20la%20logistique%20du%20syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A9largie%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Agence de gestion pour la conception, le développement, la production et la logistique du système de défense aérienne élargie à moyenne portée de l'OTAN : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 61, Français, - Agence%20de%20gestion%20pour%20la%20conception%2C%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20production%20et%20la%20logistique%20du%20syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A9largie%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e%20de%20l%27OTAN
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2023-08-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Air Defence
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Air Defence Modernization Plan
1, fiche 62, Anglais, Air%20Defence%20Modernization%20Plan
correct, voir observation, OTAN
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- ADMP 2, fiche 62, Anglais, ADMP
correct, OTAN
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Air Defence Modernization Plan; ADMP : designations removed from NATOTerm in 2013. 3, fiche 62, Anglais, - Air%20Defence%20Modernization%20Plan
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Air Defense Modernization Plan
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Défense aérienne
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Programme de modernisation de la défense aérienne
1, fiche 62, Français, Programme%20de%20modernisation%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Programme de modernisation de la défense aérienne : désignation retirée de TermOTAN en 2013. 2, fiche 62, Français, - Programme%20de%20modernisation%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Electromagnetism
- Acoustics (Physics)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- electronic attack
1, fiche 63, Anglais, electronic%20attack
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- EA 2, fiche 63, Anglais, EA
correct, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The attack of personnel, facilities or materiel using electromagnetic or acoustic energy with the intent of degrading, neutralizing or destroying an enemy’s capability. 3, fiche 63, Anglais, - electronic%20attack
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
electronic attack; EA : designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations officially approved by the Army Terminology Panel, the Air Force Terminology Panel, the Department of National Defence and the Canadian Forces and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 63, Anglais, - electronic%20attack
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Électromagnétisme
- Acoustique (Physique)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- attaque électronique
1, fiche 63, Français, attaque%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- AE 1, fiche 63, Français, AE
correct, nom féminin, uniformisé
- EA 2, fiche 63, Français, EA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Attaque visant le personnel, les installations ou le matériel au moyen d'énergie électromagnétique ou acoustique dans le but de dégrader, neutraliser ou détruire les capacités de l’ennemi. 3, fiche 63, Français, - attaque%20%C3%A9lectronique
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
L'attaque électronique est une composante de la guerre électronique. 4, fiche 63, Français, - attaque%20%C3%A9lectronique
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
attaque électronique; AE : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre, par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 63, Français, - attaque%20%C3%A9lectronique
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
attaque électronique; AE; EA : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 6, fiche 63, Français, - attaque%20%C3%A9lectronique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Air Space Control
- Air Defence
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- weapon engagement zone
1, fiche 64, Anglais, weapon%20engagement%20zone
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- WEZ 2, fiche 64, Anglais, WEZ
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
In air and missile defence, airspace of defined dimensions that is normally reserved for engagements by a specific weapon system. 3, fiche 64, Anglais, - weapon%20engagement%20zone
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
weapon engagement zone; WEZ: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 64, Anglais, - weapon%20engagement%20zone
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
weapon engagement zone; WEZ: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 64, Anglais, - weapon%20engagement%20zone
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
- Défense aérienne
Fiche 64, La vedette principale, Français
- zone d'engagement d'arme
1, fiche 64, Français, zone%20d%27engagement%20d%27arme
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
- ZEA 2, fiche 64, Français, ZEA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne et antimissile, espace aérien de dimensions définies normalement réservé aux engagements d'un système d'arme particulier. 3, fiche 64, Français, - zone%20d%27engagement%20d%27arme
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
zone d'engagement d'arme : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 64, Français, - zone%20d%27engagement%20d%27arme
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
zone d'engagement d'arme; ZEA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 64, Français, - zone%20d%27engagement%20d%27arme
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Control del espacio aéreo
- Defensa aérea
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- zona de responsabilidad de un arma
1, fiche 64, Espagnol, zona%20de%20responsabilidad%20de%20un%20arma
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, espacio aéreo de dimensiones definidas en la que la responsabilidad recae principalmente sobre un sistema particular de armas. 1, fiche 64, Espagnol, - zona%20de%20responsabilidad%20de%20un%20arma
Fiche 65 - données d’organisme interne 2023-05-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Military Titles
- Personnel Management (General)
- Air Forces
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Director Air Personnel Strategy
1, fiche 65, Anglais, Director%20Air%20Personnel%20Strategy
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- D Air Pers Strat 1, fiche 65, Anglais, D%20Air%20Pers%20Strat
correct, Canada
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 2, fiche 65, Anglais, - Director%20Air%20Personnel%20Strategy
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Director Air Personnel Strategy; D Air Pers Strat : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 65, Anglais, - Director%20Air%20Personnel%20Strategy
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Gestion du personnel (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Directeur – Stratégie (Personnel de la Force aérienne)
1, fiche 65, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Strat%C3%A9gie%20%28Personnel%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
- DSPFA 2, fiche 65, Français, DSPFA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Directeur – Stratégie du personnel (Air) 1, fiche 65, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Strat%C3%A9gie%20du%20personnel%20%28Air%29
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DSPA 2, fiche 65, Français, DSPA
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- DSPA 2, fiche 65, Français, DSPA
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 65, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Strat%C3%A9gie%20%28Personnel%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%29
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Stratégie (Personnel de la Force aérienne); DSPFA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 65, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20Strat%C3%A9gie%20%28Personnel%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%29
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Operations (Air Forces)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- airborne warning and control system
1, fiche 66, Anglais, airborne%20warning%20and%20control%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- AWACS 2, fiche 66, Anglais, AWACS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An aircraft equipped to detect and track aircraft, cruise missiles and ships at long ranges and perform command and control of airborne assets over a large area or battlespace from peacetime air policing to full spectrum wartime missions. 3, fiche 66, Anglais, - airborne%20warning%20and%20control%20system
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
airborne warning and control system; AWACS : designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 66, Anglais, - airborne%20warning%20and%20control%20system
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
airborne warning and control system; AWACS: designations standardized by NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 66, Anglais, - airborne%20warning%20and%20control%20system
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
airborne warning and control system; AWACS: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 66, Anglais, - airborne%20warning%20and%20control%20system
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- système aéroporté d'alerte et de contrôle
1, fiche 66, Français, syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, Canada, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
- AWACS 2, fiche 66, Français, AWACS
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les synonymes, Français
- système aéroporté de détection et de contrôle 3, fiche 66, Français, syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- AWACS 4, fiche 66, Français, AWACS
correct, nom masculin, uniformisé
- AWACS 4, fiche 66, Français, AWACS
- système de détection et de contrôle aéroporté 5, fiche 66, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9roport%C3%A9
correct, nom masculin
- AWACS 6, fiche 66, Français, AWACS
correct, nom masculin
- SDCA 7, fiche 66, Français, SDCA
nom masculin
- AWACS 6, fiche 66, Français, AWACS
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Aéronef équipé pour la détection et la poursuite lointaines d’aéronefs, de missiles de croisière et de navires, et pour l’exercice du commandement et contrôle sur des ressources aériennes/embarquées dans une grande zone ou un grand espace de bataille, que ce soit dans le cadre de missions de police de l’air en temps de paix ou de missions dans l’ensemble du spectre en temps de guerre. 8, fiche 66, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
système aéroporté d'alerte et de contrôle; système aéroporté de détection et de contrôle; AWACS : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 9, fiche 66, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
système aéroporté d'alerte et de contrôle; AWACS : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 9, fiche 66, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
système aéroporté de détection et de contrôle : désignation normalisée par l'OTAN. 9, fiche 66, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
système aéroporté de détection et de contrôle; AWACS : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 9, fiche 66, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2023-03-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Defence
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- area air defence commander
1, fiche 67, Anglais, area%20air%20defence%20commander
correct, OTAN, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- AADC 2, fiche 67, Anglais, AADC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Within an overseas unified command, subordinate unified command, or joint task force, the commander will assign overall responsibility for air defence to a single commander. Normally, this will be the Air Force components commander... 3, fiche 67, Anglais, - area%20air%20defence%20commander
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
area air defence commander; AADC : designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 67, Anglais, - area%20air%20defence%20commander
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- area air defense commander
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Défense aérienne
Fiche 67, La vedette principale, Français
- commandant de défense aérienne de zone
1, fiche 67, Français, commandant%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20zone
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- commandante de défense aérienne de zone 2, fiche 67, Français, commandante%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20zone
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Dans un commandement unifié d'outre-mer, un commandement unifié subordonné ou une force opérationnelle interarmées, le commandant assigne la responsabilité globale de la défense aérienne à un seul commandant. Il s'agit généralement du commandant des éléments de la force aérienne [...] 3, fiche 67, Français, - commandant%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20zone
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
commandant de défense aérienne de zone : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation normalisée par l'OTAN et d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 67, Français, - commandant%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20zone
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- commandant d'une zone de défense aérienne
- commandante d'une zone de défense aérienne
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Defence
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Croatian Air Force and Anti-Aircraft Defence
1, fiche 68, Anglais, Croatian%20Air%20Force%20and%20Anti%2DAircraft%20Defence
correct, voir observation, OTAN
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- HRZ I PZO 2, fiche 68, Anglais, HRZ%20I%20PZO
correct, OTAN
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Croatian Air Force and Anti-Aircraft Defence; HRZ I PZO : obsolete designations. 3, fiche 68, Anglais, - Croatian%20Air%20Force%20and%20Anti%2DAircraft%20Defence
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Croatian Air Force and Anti-Aircraft Defence; HRZ I PZO : designations removed from NATOTerm in 2004. 3, fiche 68, Anglais, - Croatian%20Air%20Force%20and%20Anti%2DAircraft%20Defence
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Croatian Air Force and Antiaircraft Defence
- Croatian Air Force and Anti-Aircraft Defense
- Croatian Air Force and Antiaircraft Defense
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Défense aérienne
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Armée de l'air et défense antiaérienne croates
1, fiche 68, Français, Arm%C3%A9e%20de%20l%27air%20et%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20croates
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Armée de l'air et défense antiaérienne croates : désignation désuète. 2, fiche 68, Français, - Arm%C3%A9e%20de%20l%27air%20et%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20croates
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Armée de l'air et défense antiaérienne croates : désignation retirée de TermOTAN en 2004. 2, fiche 68, Français, - Arm%C3%A9e%20de%20l%27air%20et%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20croates
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Armée de l'air et défense anti-aérienne croates
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- short-range air defence system
1, fiche 69, Anglais, short%2Drange%20air%20defence%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- SHORADS 2, fiche 69, Anglais, SHORADS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
short-range air defence system; SHORADS : designations standardized by NATO. 3, fiche 69, Anglais, - short%2Drange%20air%20defence%20system
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- short range air defence system
- short-range air defense system
- short range air defense system
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 69, La vedette principale, Français
- système de défense sol-air à courte portée
1, fiche 69, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20sol%2Dair%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
système de défense sol-air à courte portée : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 69, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20sol%2Dair%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- système de défense sol air à courte portée
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2023-02-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Transport
- Air Forces
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Airfield Control and Information Systems
1, fiche 70, Anglais, Airfield%20Control%20and%20Information%20Systems
correct, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- ACIS 1, fiche 70, Anglais, ACIS
correct, pluriel
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Airfield Control and Information Systems; ACIS : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 70, Anglais, - Airfield%20Control%20and%20Information%20Systems
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Airfield Control and Information System
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Transport aérien
- Forces aériennes
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Systèmes d'information et de contrôle de l'aérodrome
1, fiche 70, Français, Syst%C3%A8mes%20d%27information%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27a%C3%A9rodrome
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Français
- SICA 1, fiche 70, Français, SICA
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Systèmes d'information et de contrôle de l'aérodrome; SICA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 70, Français, - Syst%C3%A8mes%20d%27information%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27a%C3%A9rodrome
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Système d'information et de contrôle de l'aérodrome
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2023-02-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Military Logistics
- Ground Installations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- NATO air defence ground environment system stock
1, fiche 71, Anglais, NATO%20air%20defence%20ground%20environment%20system%20stock
correct, OTAN, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- NSS 2, fiche 71, Anglais, NSS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
NATO air defence ground environment system stock; NSS : designations standardized by NATO. 3, fiche 71, Anglais, - NATO%20air%20defence%20ground%20environment%20system%20stock
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- NATO Air Defense Ground Environment system stock
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 71, La vedette principale, Français
- stock du système d'infrastructure électronique de la défense aérienne de l'OTAN
1, fiche 71, Français, stock%20du%20syst%C3%A8me%20d%27infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
stock du système d'infrastructure électronique de la défense aérienne de l'OTAN : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 71, Français, - stock%20du%20syst%C3%A8me%20d%27infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27OTAN
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- stock du système infrastructure électronique de la défense aérienne de l'OTAN
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2023-02-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Ground Installations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- air defence ground environment
1, fiche 72, Anglais, air%20defence%20ground%20environment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- ADGE 2, fiche 72, Anglais, ADGE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The network of ground radar sites and command and control centres within a specific theatre of operations which are used for the tactical control of air defence operations. 1, fiche 72, Anglais, - air%20defence%20ground%20environment
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
air defence ground environment; ADGE : designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 72, Anglais, - air%20defence%20ground%20environment
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- air defense ground environment
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 72, La vedette principale, Français
- infrastructure électronique de défense aérienne
1, fiche 72, Français, infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- réseau sol de défense aérienne 1, fiche 72, Français, r%C3%A9seau%20sol%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Maillage constitué de stations radar et de centres de commandement et de contrôle sur un théâtre d'opérations déterminé, utilisé pour le contrôle tactique des opérations de défense aérienne. 1, fiche 72, Français, - infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
infrastructure électronique de défense aérienne; réseau sol de défense aérienne : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 72, Français, - infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Instalaciones terrestres (Fuerzas aéreas)
- Defensa aérea
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- red terrestre de defensa aérea
1, fiche 72, Espagnol, red%20terrestre%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de estaciones terrestres radar y centros de control y operaciones, en un determinado teatro de operaciones, que se utiliza para el control táctico de las operaciones de defensa aérea. 1, fiche 72, Espagnol, - red%20terrestre%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
Fiche 73 - données d’organisme interne 2023-02-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Air Defence
- Air Space Control
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- air defence region
1, fiche 73, Anglais, air%20defence%20region
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- ADR 2, fiche 73, Anglais, ADR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A geographical subdivision of an air defence area. 3, fiche 73, Anglais, - air%20defence%20region
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
air defence region; ADR : designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 73, Anglais, - air%20defence%20region
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
air defence region; ADR : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 73, Anglais, - air%20defence%20region
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- air defense region
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 73, La vedette principale, Français
- région de défense aérienne
1, fiche 73, Français, r%C3%A9gion%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
- RDA 2, fiche 73, Français, RDA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Subdivision géographique d'une zone de défense aérienne. 3, fiche 73, Français, - r%C3%A9gion%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
région de défense aérienne : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 73, Français, - r%C3%A9gion%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
région de défense aérienne; RDA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 73, Français, - r%C3%A9gion%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
- Control del espacio aéreo
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- región de defensa aérea
1, fiche 73, Espagnol, regi%C3%B3n%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Subdivisión geográfica de una zona de defensa aérea. 1, fiche 73, Espagnol, - regi%C3%B3n%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
Fiche 74 - données d’organisme interne 2023-02-03
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
- Air Space Control
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Air Component Coordination Element (Pacific) Air Tasking Order/Airspace Control Order Production
1, fiche 74, Anglais, Air%20Component%20Coordination%20Element%20%28Pacific%29%20Air%20Tasking%20Order%2FAirspace%20Control%20Order%20Production
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- ACCE (P) ATO/ACO Prod 1, fiche 74, Anglais, ACCE%20%28P%29%20ATO%2FACO%20Prod
correct, Canada
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Air Component Coordination Element(Pacific) Air Tasking Order/Airspace Control Order Production; ACCE(P) ATO/ACO Prod : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 74, Anglais, - Air%20Component%20Coordination%20Element%20%28Pacific%29%20Air%20Tasking%20Order%2FAirspace%20Control%20Order%20Production
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Élément de coordination de la composante aérienne (Pacifique) – Production des ordres de missions aériennes et des ordres de contrôle de l'espace aérien
1, fiche 74, Français, %C3%89l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20%28Pacifique%29%20%26ndash%3B%20Production%20des%20ordres%20de%20missions%20a%C3%A9riennes%20et%20des%20ordres%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- ECCA (P) Prod OMA & ACO 1, fiche 74, Français, ECCA%20%28P%29%20Prod%20OMA%20%26%20ACO
correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Élément de coordination de la composante aérienne (Pacifique) – Production des ordres de missions aériennes et des ordres de contrôle de l'espace aérien; ECCA (P) Prod OMA & ACO : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 74, Français, - %C3%89l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20%28Pacifique%29%20%26ndash%3B%20Production%20des%20ordres%20de%20missions%20a%C3%A9riennes%20et%20des%20ordres%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2023-01-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- combat search and rescue
1, fiche 75, Anglais, combat%20search%20and%20rescue
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- CSAR 2, fiche 75, Anglais, CSAR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The application of specific tactics, techniques and procedures by dedicated forces to recover isolated personnel, the latter being trained and appropriately equipped to receive this support, from a situation where hostile interference may be expected. 3, fiche 75, Anglais, - combat%20search%20and%20rescue
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
combat search and rescue; CSAR : designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 75, Anglais, - combat%20search%20and%20rescue
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
combat search and rescue; CSAR: designations standardized by NATO. 4, fiche 75, Anglais, - combat%20search%20and%20rescue
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 75, La vedette principale, Français
- recherche et sauvetage de combat
1, fiche 75, Français, recherche%20et%20sauvetage%20de%20combat
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
- RESCO 2, fiche 75, Français, RESCO
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Emploi de tactiques, de techniques [et] de procédures particulières par une force spécialisée afin de récupérer du personnel isolé qui est entraîné et bien équipé pour recevoir ce soutien dans une situation où on peut s'attendre à une opposition de la part d'une force ennemie. 3, fiche 75, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20de%20combat
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
recherche et sauvetage de combat; RESCO : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 75, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20de%20combat
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
recherche et sauvetage de combat; RESCO : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 75, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20de%20combat
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2022-12-13
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Forces
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Director General Air Reserve
1, fiche 76, Anglais, Director%20General%20Air%20Reserve
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- DG Air Res 1, fiche 76, Anglais, DG%20Air%20Res
correct, Canada
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence division. Also designates the director general of this organization. 2, fiche 76, Anglais, - Director%20General%20Air%20Reserve
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Director General Air Reserve; DG Air Res : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 76, Anglais, - Director%20General%20Air%20Reserve
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces aériennes
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Directeur général – Réserve aérienne
1, fiche 76, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- DG Rés Air 1, fiche 76, Français, DG%20R%C3%A9s%20Air
correct, nom masculin, Canada
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une division au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur général de cette organisation. 2, fiche 76, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Directeur général - Réserve aérienne; DG Rés Air : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 76, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%26ndash%3B%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2022-12-13
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Space Control
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- air traffic control
1, fiche 77, Anglais, air%20traffic%20control
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- ATC 2, fiche 77, Anglais, ATC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A service provided by the appropriate authority to promote the safe, orderly, and expeditious flow of traffic. 3, fiche 77, Anglais, - air%20traffic%20control
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
When radiotelephony is used, the abbreviations and terms are transmitted using the individual letters in non-phonetic form. 4, fiche 77, Anglais, - air%20traffic%20control
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
air traffic control; ATC: designations standardized by NATO and by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 77, Anglais, - air%20traffic%20control
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
air traffic control; ATC : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 77, Anglais, - air%20traffic%20control
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 77, La vedette principale, Français
- contrôle de la circulation aérienne
1, fiche 77, Français, contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
- ATC 2, fiche 77, Français, ATC
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les synonymes, Français
- CC air 3, fiche 77, Français, CC%20air
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
En radiotéléphonie, on prononce les différentes lettres sous leur forme non phonétique. 4, fiche 77, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
contrôle de la circulation aérienne; ATC : désignations normalisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 77, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
contrôle de la circulation aérienne; CC air : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 77, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
contrôle de la circulation aérienne; ATC : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 77, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 77, Textual support number: 5 OBS
contrôle de la circulation aérienne : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 77, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Control del espacio aéreo
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- control de tránsito aéreo
1, fiche 77, Espagnol, control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
- ATC 2, fiche 77, Espagnol, ATC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Servicio proporcionado por una dependencia competente con el fin de prevenir colisiones y mantener un flujo de tránsito aéreo seguro, ordenado y expedito. 3, fiche 77, Espagnol, - control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten enunciando cada letra en forma no fonética. 4, fiche 77, Espagnol, - control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
control de tránsito aéreo; ATC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 77, Espagnol, - control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Fiche 78 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- contingency operation
1, fiche 78, Anglais, contingency%20operation
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- CONOP 2, fiche 78, Anglais, CONOP
correct, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An operation planned in advance of known events or events that could reasonably be expected. 3, fiche 78, Anglais, - contingency%20operation
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
If an operation does not clearly fall into the routine category, then it is a contingency operation and a grouping, tailored to the operation, is generated. 4, fiche 78, Anglais, - contingency%20operation
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
In contrast, contingency operations are unexpected, often time-critical operations where new organizational structures, command relationships or additional resources may be required. 5, fiche 78, Anglais, - contingency%20operation
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
contingency operation; CONOP : designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel; designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Board, the Joint Terminology Panel and the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 78, Anglais, - contingency%20operation
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 78, La vedette principale, Français
- opération de contingence
1, fiche 78, Français, op%C3%A9ration%20de%20contingence
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
- OPCON 2, fiche 78, Français, OPCON
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Opération planifiée en vue d’un événement connu ou raisonnablement prévisible, exigeant ainsi de suivre un processus de planification officiel. 3, fiche 78, Français, - op%C3%A9ration%20de%20contingence
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Si une opération ne correspond pas nettement à une activité courante, il s'agit alors d'une opération de contingence qui entraîne la mise sur pied d'un groupe adapté à l'opération. 4, fiche 78, Français, - op%C3%A9ration%20de%20contingence
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
opération de contingence; OPCON : désignations et définitions normalisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne; désignations uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense, par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 78, Français, - op%C3%A9ration%20de%20contingence
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
opération de contingence : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 78, Français, - op%C3%A9ration%20de%20contingence
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2022-12-05
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- ground-based air defence
1, fiche 79, Anglais, ground%2Dbased%20air%20defence
correct, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- GBAD 1, fiche 79, Anglais, GBAD
correct, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- ground-based air and munitions defence 2, fiche 79, Anglais, ground%2Dbased%20air%20and%20munitions%20defence
ancienne désignation, correct
- GBAMD 2, fiche 79, Anglais, GBAMD
ancienne désignation, correct
- GBAMD 2, fiche 79, Anglais, GBAMD
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The land component contribution to defensive counter-air operations. 2, fiche 79, Anglais, - ground%2Dbased%20air%20defence
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
ground-based air defence; GBAD : designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 79, Anglais, - ground%2Dbased%20air%20defence
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- ground-based air defense
- ground-based air and munitions defense
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 79, La vedette principale, Français
- défense antiaérienne basée au sol
1, fiche 79, Français, d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20bas%C3%A9e%20au%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
- GBAD 1, fiche 79, Français, GBAD
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Français
- défense aérienne de la composante terrestre 2, fiche 79, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20la%20composante%20terrestre
correct, nom féminin, uniformisé
- GBAD 2, fiche 79, Français, GBAD
correct, nom féminin, uniformisé
- GBAD 2, fiche 79, Français, GBAD
- défense antiaérienne et antimunitions basée au sol 1, fiche 79, Français, d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20et%20antimunitions%20bas%C3%A9e%20au%20sol
ancienne désignation, correct, nom féminin
- défense aérienne basée au sol 3, fiche 79, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20bas%C3%A9e%20au%20sol
nom féminin
- GBAD 3, fiche 79, Français, GBAD
nom féminin
- GBAD 3, fiche 79, Français, GBAD
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Contribution de la composante terrestre aux opérations défensive contre le potentiel aérien. 1, fiche 79, Français, - d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20bas%C3%A9e%20au%20sol
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
défense antiaérienne basée au sol; défense aérienne de la composante terrestre; GBAD : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 79, Français, - d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20bas%C3%A9e%20au%20sol
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
défense aérienne de la composante terrestre; GBAD : désignations uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 79, Français, - d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20bas%C3%A9e%20au%20sol
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2022-10-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- electronic countermeasure
1, fiche 80, Anglais, electronic%20countermeasure
correct, voir observation, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- ECM 2, fiche 80, Anglais, ECM
correct, voir observation, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The employment of a device or technique to impair an enemy’s operational effectiveness in the electromagnetic or acoustic environment. 3, fiche 80, Anglais, - electronic%20countermeasure
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Techniques in this context are functions performed by equipment. 3, fiche 80, Anglais, - electronic%20countermeasure
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
electronic countermeasure; ECM: designations usually used in the plural. 4, fiche 80, Anglais, - electronic%20countermeasure
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
electronic countermeasure; ECM: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 5, fiche 80, Anglais, - electronic%20countermeasure
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
electronic countermeasure; ECM : The plural form of this designation(electronic countermeasures) and the abbreviation are standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 80, Anglais, - electronic%20countermeasure
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- electronic countermeasures
- electronic counter measures
- electronic counter measure
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- contre-mesure électronique
1, fiche 80, Français, contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
correct, voir observation, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
- CME 2, fiche 80, Français, CME
correct, voir observation, nom féminin, normalisé, uniformisé
- ECM 3, fiche 80, Français, ECM
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Emploi d'un dispositif ou d'une technique pour nuire à l'efficacité opérationnelle de l'ennemi dans un environnement électromagnétique ou acoustique. 4, fiche 80, Français, - contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Dans le présent contexte, une technique est une fonction exécutée par l'équipement. 4, fiche 80, Français, - contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
contre-mesures électroniques; CME : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 80, Français, - contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
contre-mesure électronique; CME : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 6, fiche 80, Français, - contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
contre-mesure électronique; CME : La désignation au pluriel (contre-mesures électroniques) et l'abréviation sont uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 80, Français, - contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
Record number: 80, Textual support number: 5 OBS
contre-mesure électronique; ECM : La désignation au pluriel (contre-mesures électroniques) et l'abréviation sont uniformisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 80, Français, - contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- contre-mesures électroniques
- contremesure électronique
- contremesures électroniques
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Contramedidas (Operaciones militares)
- Guerra electrónica
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- contramedidas electrónicas
1, fiche 80, Espagnol, contramedidas%20electr%C3%B3nicas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
División de la guerra electrónica que comprende las medidas adoptadas para evitar o reducir la utilización eficaz, por el enemigo, del espectro electromagnético. 1, fiche 80, Espagnol, - contramedidas%20electr%C3%B3nicas
Fiche 81 - données d’organisme interne 2022-10-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- corrective maintenance
1, fiche 81, Anglais, corrective%20maintenance
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- CM 2, fiche 81, Anglais, CM
correct, uniformisé
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Maintenance carried out after fault recognition and intended to restore equipment to a state in which it can perform a required function. 3, fiche 81, Anglais, - corrective%20maintenance
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
corrective maintenance: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 81, Anglais, - corrective%20maintenance
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
corrective maintenance; CM : designations officially approved by the Joint Terminology Panel, the Air Force Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 81, Anglais, - corrective%20maintenance
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- maintenance corrective
1, fiche 81, Français, maintenance%20corrective
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
- MC 2, fiche 81, Français, MC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Maintenance effectuée après détection d'une panne et destinée à remettre un matériel dans un état lui permettant d'accomplir une fonction requise. 3, fiche 81, Français, - maintenance%20corrective
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
maintenance corrective : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 81, Français, - maintenance%20corrective
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
maintenance corrective; MC : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 81, Français, - maintenance%20corrective
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2022-10-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Military Organization
- Ground Installations (Air Forces)
- Combat Support
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- air support operations centre
1, fiche 82, Anglais, air%20support%20operations%20centre
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- ASOC 2, fiche 82, Anglais, ASOC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A tactical air control organization that coordinates tactical air support for a land formation. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 3, fiche 82, Anglais, - air%20support%20operations%20centre
Record number: 82, Textual support number: 2 DEF
An agency of a theatre air control system collocated with a corps headquarters or an appropriate land force headquarters, which coordinates and directs close air support and other tactical air support. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 82, Anglais, - air%20support%20operations%20centre
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
air support operations centre; ASOC : designations standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 82, Anglais, - air%20support%20operations%20centre
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- air support operations center
- air support operation centre
- air support operation center
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Soutien au combat
Fiche 82, La vedette principale, Français
- centre d'opérations d'appui aérien
1, fiche 82, Français, centre%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
- COAA 2, fiche 82, Français, COAA
correct, nom masculin, uniformisé
- ASOC 3, fiche 82, Français, ASOC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Organisation de contrôle aérien tactique qui coordonne l'appui aérien tactique pour une formation terrestre. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 4, fiche 82, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20a%C3%A9rien
Record number: 82, Textual support number: 2 DEF
Organisme du système de contrôle aérien de théâtre, au sein de l'état-major d'un corps d'armée ou d'un état-major approprié des forces terrestres, chargé de la coordination et de la conduite de l'appui aérien rapproché et d'autres formes d'appui aérien tactique. [Définition normalisée par l'OTAN.] 5, fiche 82, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20a%C3%A9rien
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
centre d'opérations d'appui aérien; COAA : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 82, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20a%C3%A9rien
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
centre d'opérations d'appui aérien; ASOC : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 82, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20a%C3%A9rien
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- centre d'opération d'appui aérien
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Instalaciones terrestres (Fuerzas aéreas)
- Apoyo en combate
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- centro de operaciones de apoyo aéreo
1, fiche 82, Espagnol, centro%20de%20operaciones%20de%20apoyo%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Organismo de un sistema de control aéreo táctico situado en el Cuartel General de un Cuerpo de Ejército o de una fuerza terrestre apropiada, que coordina el apoyo aéreo inmediato y otros apoyos aéreos. 1, fiche 82, Espagnol, - centro%20de%20operaciones%20de%20apoyo%20a%C3%A9reo
Fiche 83 - données d’organisme interne 2022-10-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- advanced shipborne area air defence
1, fiche 83, Anglais, advanced%20shipborne%20area%20air%20defence
correct, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- ASAAD 2, fiche 83, Anglais, ASAAD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
advanced shipborne area air defence; ASAAD : designations standardized by NATO. 3, fiche 83, Anglais, - advanced%20shipborne%20area%20air%20defence
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- advanced shipborne area air defense
- advanced ship-borne area air defence
- advanced ship-borne area air defense
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 83, La vedette principale, Français
- défense aérienne de zone avancée, embarquée
1, fiche 83, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20zone%20avanc%C3%A9e%2C%20embarqu%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
- ASAAD 2, fiche 83, Français, ASAAD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
défense aérienne de zone avancée, embarquée; ASAAD : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 83, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20zone%20avanc%C3%A9e%2C%20embarqu%C3%A9e
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Air Defence
- Air Space Control
- Special-Language Phraseology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- air defence and airspace management
1, fiche 84, Anglais, air%20defence%20and%20airspace%20management
correct, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- ADAM 2, fiche 84, Anglais, ADAM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
air defence and airspace management; ADAM : designations standardized by NATO. 3, fiche 84, Anglais, - air%20defence%20and%20airspace%20management
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- air defense and airspace management
- air defence and air-space management
- air defense and air-space management
- air defence and air space management
- air defense and air space management
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Contrôle de l'espace aérien
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 84, La vedette principale, Français
- défense aérienne et gestion de l'espace aérien
1, fiche 84, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20gestion%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
- ADAM 2, fiche 84, Français, ADAM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
défense aérienne et gestion de l'espace aérien; ADAM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 84, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20gestion%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Air Defence
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- air defence machine gun
1, fiche 85, Anglais, air%20defence%20machine%20gun
correct, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- ADMG 2, fiche 85, Anglais, ADMG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
air defence machine gun; ADMG : designations standardized by NATO. 3, fiche 85, Anglais, - air%20defence%20machine%20gun
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- air defense machine gun
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Défense aérienne
Fiche 85, La vedette principale, Français
- mitrailleuse antiaérienne
1, fiche 85, Français, mitrailleuse%20antia%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
- ADMG 2, fiche 85, Français, ADMG
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
mitrailleuse antiaérienne; ADMG : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 85, Français, - mitrailleuse%20antia%C3%A9rienne
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- mitrailleuse anti-aérienne
- mitrailleuse anti aérienne
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2022-08-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Air Defence
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- air defence rule of engagement
1, fiche 86, Anglais, air%20defence%20rule%20of%20engagement
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- ADROE 2, fiche 86, Anglais, ADROE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
air defence rule of engagement; ADROE : The plural form of this designation(air defence rules of engagement) and the abbreviation are standardized by NATO. 3, fiche 86, Anglais, - air%20defence%20rule%20of%20engagement
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- air defense rules of engagement
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Défense aérienne
Fiche 86, La vedette principale, Français
- règle d'engagement de la défense aérienne
1, fiche 86, Français, r%C3%A8gle%20d%27engagement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
- ADROE 2, fiche 86, Français, ADROE
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
règle d'engagement de la défense aérienne; ADROE : La désignation au pluriel (règles d'engagement de la défense aérienne) et l'abréviation sont normalisées par l'OTAN. 3, fiche 86, Français, - r%C3%A8gle%20d%27engagement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- règles d'engagement de la défense aérienne
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2022-08-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- maritime air defence cell
1, fiche 87, Anglais, maritime%20air%20defence%20cell
correct, OTAN, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- MADC 2, fiche 87, Anglais, MADC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
maritime air defence cell; MADC : designations standardized by NATO. 3, fiche 87, Anglais, - maritime%20air%20defence%20cell
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- maritime air defense cell
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 87, La vedette principale, Français
- cellule de défense aérienne des opérations maritimes
1, fiche 87, Français, cellule%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20des%20op%C3%A9rations%20maritimes
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
- MADC 2, fiche 87, Français, MADC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
cellule de défense aérienne des opérations maritimes; MADC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 87, Français, - cellule%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20des%20op%C3%A9rations%20maritimes
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- air defence unit
1, fiche 88, Anglais, air%20defence%20unit
correct, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- ADU 2, fiche 88, Anglais, ADU
correct, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
air defence unit; ADU : designations standardized by NATO. 3, fiche 88, Anglais, - air%20defence%20unit
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- air defense unit
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 88, La vedette principale, Français
- unité de défense aérienne
1, fiche 88, Français, unit%C3%A9%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
- ADU 2, fiche 88, Français, ADU
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
unité de défense aérienne; ADU : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 88, Français, - unit%C3%A9%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2022-08-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Air Defence
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- very short-range air defence system
1, fiche 89, Anglais, very%20short%2Drange%20air%20defence%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- VSHORADS 2, fiche 89, Anglais, VSHORADS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
very short-range air defence system; VSHORADS : designations standardized by NATO. 3, fiche 89, Anglais, - very%20short%2Drange%20air%20defence%20system
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- very short range air defence system
- very short-range air defense system
- very short range air defense system
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Défense aérienne
Fiche 89, La vedette principale, Français
- système de défense aérienne à très courte portée
1, fiche 89, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
- VSHORADS 2, fiche 89, Français, VSHORADS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
système de défense aérienne à très courte portée; VSHORADS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 89, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2022-08-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- National Command Centre
1, fiche 90, Anglais, National%20Command%20Centre
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- NCC 1, fiche 90, Anglais, NCC
correct, Canada
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
National Command Centre; NCC : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 90, Anglais, - National%20Command%20Centre
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- National Command Center
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Centre de commandement national
1, fiche 90, Français, Centre%20de%20commandement%20national
correct, nom masculin, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
- CCN 1, fiche 90, Français, CCN
correct, nom masculin, Canada
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Centre de commandement national; CCN : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 90, Français, - Centre%20de%20commandement%20national
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2022-07-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Air Defence
- Air Traffic Control
- Air Space Control
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- air defence identification zone
1, fiche 91, Anglais, air%20defence%20identification%20zone
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- ADIZ 2, fiche 91, Anglais, ADIZ
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Airspace of defined dimensions within which the ready identification, location, and control of aircraft is required. 3, fiche 91, Anglais, - air%20defence%20identification%20zone
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
air defence identification zone; ADIZ : designations and definition standardized by NATO; designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 4, fiche 91, Anglais, - air%20defence%20identification%20zone
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- air defense identification zone
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Circulation et trafic aériens
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 91, La vedette principale, Français
- zone d'identification de défense aérienne
1, fiche 91, Français, zone%20d%27identification%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
- ADIZ 2, fiche 91, Français, ADIZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
- ZIDA 3, fiche 91, Français, ZIDA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 91, Les synonymes, Français
- zone d'identification de la défense aérienne 4, fiche 91, Français, zone%20d%27identification%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, uniformisé
- ADIZ 4, fiche 91, Français, ADIZ
correct, nom féminin, uniformisé
- ADIZ 4, fiche 91, Français, ADIZ
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien de dimensions définies à l'intérieur duquel on exige que l'identification, la localisation et le contrôle des aéronefs puissent être effectués à tout moment. 5, fiche 91, Français, - zone%20d%27identification%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
zone d'identification de défense aérienne; ZIDA : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 91, Français, - zone%20d%27identification%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
zone d'identification de la défense aérienne; ADIZ : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 91, Français, - zone%20d%27identification%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
zone d'identification de défense aérienne; ADIZ : désignations et définition normalisées par l'OTAN; désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 91, Français, - zone%20d%27identification%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
- Control de tránsito aéreo
- Control del espacio aéreo
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- zona de identificación de defensa aérea
1, fiche 91, Espagnol, zona%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
- ADIZ 2, fiche 91, Espagnol, ADIZ
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Espacio aéreo de dimensiones definidas dentro del cual se exige una identificación pronta, ubicación y control de aeronaves. 3, fiche 91, Espagnol, - zona%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
zona de identificación de defensa aérea; ADIZ: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 91, Espagnol, - zona%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
Fiche 92 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- above ground level
1, fiche 92, Anglais, above%20ground%20level
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- AGL 2, fiche 92, Anglais, AGL
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
above ground level; AGL : designations standardized by NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 92, Anglais, - above%20ground%20level
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 92, La vedette principale, Français
- au-dessus du sol
1, fiche 92, Français, au%2Ddessus%20du%20sol
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
- AGL 2, fiche 92, Français, AGL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 92, Les synonymes, Français
- au-dessus du niveau du sol 3, fiche 92, Français, au%2Ddessus%20du%20niveau%20du%20sol
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- ANS 4, fiche 92, Français, ANS
correct, uniformisé
- AGL 5, fiche 92, Français, AGL
correct, OTAN, normalisé
- ANS 4, fiche 92, Français, ANS
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
au-dessus du sol; AGL; au-dessus du niveau du sol; ANS; AGL : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 92, Français, - au%2Ddessus%20du%20sol
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
au-dessus du sol; AGL : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 92, Français, - au%2Ddessus%20du%20sol
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
au-dessus du niveau du sol; AGL : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 92, Français, - au%2Ddessus%20du%20sol
Record number: 92, Textual support number: 4 OBS
au-dessus du niveau du sol; ANS : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 92, Français, - au%2Ddessus%20du%20sol
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- sobre el nivel del terreno
1, fiche 92, Espagnol, sobre%20el%20nivel%20del%20terreno
correct
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2022-04-21
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Military Strategy
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- white situational awareness
1, fiche 93, Anglais, white%20situational%20awareness
correct, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- white SA 1, fiche 93, Anglais, white%20SA
correct, uniformisé
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The situational awareness of the human environment in which operations are conducted, including demographic, political and socio-cultural drivers. 2, fiche 93, Anglais, - white%20situational%20awareness
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
white situational awareness; white SA : designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; designations officially approved by the Air Force Terminology Panel and the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 93, Anglais, - white%20situational%20awareness
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Stratégie militaire
Fiche 93, La vedette principale, Français
- connaissance de la situation – blanc
1, fiche 93, Français, connaissance%20de%20la%20situation%20%26ndash%3B%20blanc
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- CS blanc 1, fiche 93, Français, CS%20blanc
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Connaissance de l'environnement humain dans lequel les opérations se déroulent, notamment les données démographiques, la situation politique et les forces socioculturelles. 2, fiche 93, Français, - connaissance%20de%20la%20situation%20%26ndash%3B%20blanc
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
connaissance de la situation – blanc; CS blanc : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 93, Français, - connaissance%20de%20la%20situation%20%26ndash%3B%20blanc
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2022-04-05
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Air Defence
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- cue
1, fiche 94, Anglais, cue
correct, nom, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
In air defence, a notification of a target's direction, range and tentative identification. 1, fiche 94, Anglais, - cue
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A cue decreases the required reaction time of air defence systems by permitting the gun or missile tracking system to be set on the bearing to the target. 1, fiche 94, Anglais, - cue
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
cue: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 94, Anglais, - cue
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Défense aérienne
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- désignation approximative des cibles
1, fiche 94, Français, d%C3%A9signation%20approximative%20des%20cibles
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la défense aérienne, notification de la direction, de la distance et de l'identification provisoire de la cible. 1, fiche 94, Français, - d%C3%A9signation%20approximative%20des%20cibles
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
La désignation approximative des cibles diminue le temps de réaction nécessaire des systèmes de défense aérienne en permettant d'orienter le système de poursuite des pièces ou des missiles sur le gisement de la cible. 1, fiche 94, Français, - d%C3%A9signation%20approximative%20des%20cibles
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
désignation approximative des cibles : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 94, Français, - d%C3%A9signation%20approximative%20des%20cibles
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2022-04-05
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Defence
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- brigade air defence centre
1, fiche 95, Anglais, brigade%20air%20defence%20centre
correct, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- BADC 2, fiche 95, Anglais, BADC
correct, uniformisé
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
brigade air defence centre; BADC : designations officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 95, Anglais, - brigade%20air%20defence%20centre
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- brigade air defence center
- brigade air defense centre
- brigade air defense center
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Défense aérienne
Fiche 95, La vedette principale, Français
- centre de défense antiaérienne de brigade
1, fiche 95, Français, centre%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20de%20brigade
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
- CDAB 2, fiche 95, Français, CDAB
correct, nom masculin, uniformisé
- CDAAB 3, fiche 95, Français, CDAAB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Au niveau inférieur à la division, le centre est contrôlé par l'Armée de terre, ce qui explique le choix du terme «antiaérien» dans l'entrée. 3, fiche 95, Français, - centre%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20de%20brigade
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
centre de défense antiaérienne de brigade; CDAB : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 95, Français, - centre%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20de%20brigade
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
centre de défense antiaérienne de brigade; CDAAB : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 95, Français, - centre%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20de%20brigade
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2022-02-16
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Air Defence
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Air and Missile Defence Committee
1, fiche 96, Anglais, Air%20and%20Missile%20Defence%20Committee
correct, OTAN
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- AMDC 2, fiche 96, Anglais, AMDC
correct, OTAN
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- Air Defence Committee 3, fiche 96, Anglais, Air%20Defence%20Committee
ancienne désignation, correct, OTAN
- ADC 4, fiche 96, Anglais, ADC
ancienne désignation, correct, OTAN
- ADC 4, fiche 96, Anglais, ADC
- NATO Air Defence Committee 5, fiche 96, Anglais, NATO%20Air%20Defence%20Committee
ancienne désignation, correct, OTAN
- NADC 6, fiche 96, Anglais, NADC
ancienne désignation, correct, OTAN
- NADC 6, fiche 96, Anglais, NADC
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Air and Missile Defence Committee(AMDC) is the senior policy committee reporting to the North Atlantic Council on NATO integrated air and missile defence(IAMD) and NATO air command and control(Air C2). It is also the lead committee for all aspects related to joint air power. 7, fiche 96, Anglais, - Air%20and%20Missile%20Defence%20Committee
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Air and Missile Defense Committee
- Air Defense Committee
- NATO Air Defense Committee
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Défense aérienne
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Comité de défense aérienne et antimissile
1, fiche 96, Français, Comit%C3%A9%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20antimissile
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 96, Les abréviations, Français
- AMDC 2, fiche 96, Français, AMDC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 96, Les synonymes, Français
- Comité de défense aérienne 3, fiche 96, Français, Comit%C3%A9%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- ADC 4, fiche 96, Français, ADC
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- ADC 4, fiche 96, Français, ADC
- Comité OTAN de défense aérienne 5, fiche 96, Français, Comit%C3%A9%20OTAN%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- NADC 4, fiche 96, Français, NADC
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- NADC 4, fiche 96, Français, NADC
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de défense aérienne et antimissile (AMDC) est l'organe d'orientation de haut niveau qui rend compte au Conseil de l'Atlantique Nord de la défense aérienne et antimissile intégrée (IAMD) et du commandement et du contrôle aériens (C2 Air) de l'OTAN. C'est également le comité responsable de tous les aspects liés à la puissance aérienne interarmées. 6, fiche 96, Français, - Comit%C3%A9%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20antimissile
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Comité de défense aérienne et anti-missile
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Air Defence
- Airport Runways and Areas
- Air Traffic Control
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- area of operational interest
1, fiche 97, Anglais, area%20of%20operational%20interest
correct, OTAN, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- AOOI 2, fiche 97, Anglais, AOOI
correct, OTAN, normalisé
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
In air defence, an area in which automatic cross-telling of tracks of interest is provided to an adjacent site based on established criteria, such as identity and location. 1, fiche 97, Anglais, - area%20of%20operational%20interest
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
area of operational interest; AOOI: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 97, Anglais, - area%20of%20operational%20interest
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
- Circulation et trafic aériens
Fiche 97, La vedette principale, Français
- zone d'intérêt opérationnel
1, fiche 97, Français, zone%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20op%C3%A9rationnel
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
- AOOI 2, fiche 97, Français, AOOI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, zone dans laquelle le transfert des pistes dignes d'intérêt est assuré automatiquement vers une station adjacente en fonction de sa situation et de sa nature. 1, fiche 97, Français, - zone%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20op%C3%A9rationnel
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
zone d'intérêt opérationnel; AOOI : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 97, Français, - zone%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20op%C3%A9rationnel
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Control de tránsito aéreo
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- zona de interés operativo
1, fiche 97, Espagnol, zona%20de%20inter%C3%A9s%20operativo
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, zona en la cual la transferencia de pistas de seguimiento de interés se transmiten de forma automática a una estación adyacente basándose en criterios establecidos tales como identidad y localización. 1, fiche 97, Espagnol, - zona%20de%20inter%C3%A9s%20operativo
Fiche 98 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Defence
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- air defence control centre
1, fiche 98, Anglais, air%20defence%20control%20centre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- ADCC 2, fiche 98, Anglais, ADCC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The principal information, communications and operations centre from which all aircraft, antiaircraft operations, air defence artillery, guided missiles and air warning functions of a specific area of air defence responsibility are supervised and coordinated. 1, fiche 98, Anglais, - air%20defence%20control%20centre
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
air defence control centre; ADCC : designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 98, Anglais, - air%20defence%20control%20centre
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- air defence control center
- air defense control centre
- air defense control center
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Défense aérienne
Fiche 98, La vedette principale, Français
- centre de contrôle de défense aérienne
1, fiche 98, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
- ADCC 2, fiche 98, Français, ADCC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Centre principal de renseignements, de transmissions et d'opérations d'où sont contrôlés et coordonnés tous les moyens aériens, l'artillerie antiaérienne, les missiles et les moyens d'alerte à l'intérieur d'une zone déterminée de défense aérienne. 1, fiche 98, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
centre de contrôle de défense aérienne; ADCC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 98, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Defensa aérea
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- centro de control de defensa aérea
1, fiche 98, Espagnol, centro%20de%20control%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Centro principal de información, telecomunicaciones y operaciones, desde el que se supervisan y coordinan todas las actividades aéreas, antiaéreas, de artillería de defensa aérea, de misiles y de alerta aérea, de una zona específica de responsabilidad de defensa aérea. 1, fiche 98, Espagnol, - centro%20de%20control%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
Fiche 99 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Defence
- Land Forces
- Naval Forces
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- defensive coastal area
1, fiche 99, Anglais, defensive%20coastal%20area
correct, OTAN, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A part of a coastal area and of the air, land, and water area adjacent to the coast line within which defence operations may involve land, sea, and air forces. 1, fiche 99, Anglais, - defensive%20coastal%20area
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
defensive coastal area: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 99, Anglais, - defensive%20coastal%20area
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Défense aérienne
- Forces terrestres
- Forces navales
Fiche 99, La vedette principale, Français
- zone côtière de défense
1, fiche 99, Français, zone%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une zone côtière et de l'espace aérien, terrestre et maritime adjacent au rivage, à l'intérieur de laquelle les opérations défensives peuvent comporter la mise en œuvre de forces terrestres, navales et aériennes. 1, fiche 99, Français, - zone%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
zone côtière de défense : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 99, Français, - zone%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Defensa aérea
- Ejército de tierra
- Fuerzas navales
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- zona costera de defensa
1, fiche 99, Espagnol, zona%20costera%20de%20defensa
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Parte de la zona costera y de los espacios terrestres, marítimos y aéreos adyacentes a la línea de costa dentro de la cual las operaciones defensivas pueden involucrar fuerzas terrestres, navales y aéreas. 1, fiche 99, Espagnol, - zona%20costera%20de%20defensa
Fiche 100 - données d’organisme interne 2022-01-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Air Defence
- Operations (Air Forces)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- decentralized control
1, fiche 100, Anglais, decentralized%20control
correct, OTAN, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
In air defence, the normal mode whereby a higher echelon monitors unit actions, making direct target assignments to units only when necessary to ensure proper fire distribution or to prevent engagement of friendly aircraft. 2, fiche 100, Anglais, - decentralized%20control
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
decentralized control: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 100, Anglais, - decentralized%20control
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- decentralised control
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- contrôle décentralisé
1, fiche 100, Français, contr%C3%B4le%20d%C3%A9centralis%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, méthode normale où l'échelon supérieur assure la direction générale des unités de défense aérienne, et ne désigne lui-même les objectifs que lorsqu'il est indispensable d'obtenir une répartition satisfaisante du feu, ou encore pour prévenir l'engagement d'un aéronef ami. 2, fiche 100, Français, - contr%C3%B4le%20d%C3%A9centralis%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
contrôle décentralisé: désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Groupe de travail de terminologie de l'artillerie antiaérienne. 3, fiche 100, Français, - contr%C3%B4le%20d%C3%A9centralis%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


