TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR DEFENCE AIRCRAFT [63 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air-launched anti-radar missile
1, fiche 1, Anglais, air%2Dlaunched%20anti%2Dradar%20missile
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ALARM 2, fiche 1, Anglais, ALARM
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ALARM missile 3, fiche 1, Anglais, ALARM%20missile
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The ALARM(air-launched anti-radar missile) is designed to destroy ground-based air defence radars and surface-to-air missile radars, thereby providing support to attack aircraft while penetrating hostile air defences. 2, fiche 1, Anglais, - air%2Dlaunched%20anti%2Dradar%20missile
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- air launched anti-radar missile
- air launched anti radar missile
- air launched antiradar missile
- air-launched antiradar missile
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- missile air-sol antiradar
1, fiche 1, Français, missile%20air%2Dsol%20antiradar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le missile air-sol antiradar est conçu pour détruire les radars terrestres de défense aérienne ainsi que les radars de missiles sol‑air, fournissant ainsi un appui aux aéronefs d'attaque lors de la pénétration des défenses aériennes ennemies. 2, fiche 1, Français, - missile%20air%2Dsol%20antiradar
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La particularité [du missile air-sol antiradar] réside dans son système autonome et sa légèreté, qui permet de l'embarquer sur un chasseur, en supplément du système d'arme habituel. 3, fiche 1, Français, - missile%20air%2Dsol%20antiradar
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- missile air sol antiradar
- missile air-sol anti-radar
- missile air sol anti-radar
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Supply (Military)
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Future Fighter Capability Project
1, fiche 2, Anglais, Future%20Fighter%20Capability%20Project
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FFCP 2, fiche 2, Anglais, FFCP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The objective of the Future Fighter Capability Project is to equip Canada with 88 F‑35A fighter aircraft to modernize its air force and meet national and international defence commitments. 3, fiche 2, Anglais, - Future%20Fighter%20Capability%20Project
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Future Fighter Capability Project; FFCP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - Future%20Fighter%20Capability%20Project
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Approvisionnement (Militaire)
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Projet de capacité future en matière d'avions de chasse
1, fiche 2, Français, Projet%20de%20capacit%C3%A9%20future%20en%20mati%C3%A8re%20d%27avions%20de%20chasse
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PCFAC 1, fiche 2, Français, PCFAC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Projet de capacité future en matière d'avions chasseurs 2, fiche 2, Français, Projet%20de%20capacit%C3%A9%20future%20en%20mati%C3%A8re%20d%27avions%20chasseurs
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PCFAC 3, fiche 2, Français, PCFAC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PCFAC 3, fiche 2, Français, PCFAC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'objectif du Projet de capacité future en matière de chasse est d'équiper le Canada de 88 avions de chasse F‑35A afin de moderniser sa force aérienne et de répondre à ses engagements de défense nationaux et internationaux. 4, fiche 2, Français, - Projet%20de%20capacit%C3%A9%20future%20en%20mati%C3%A8re%20d%27avions%20de%20chasse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Projet de capacité future en matière d'avions de chasse; PCFAC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - Projet%20de%20capacit%C3%A9%20future%20en%20mati%C3%A8re%20d%27avions%20de%20chasse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-07-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Operations (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- remotely piloted aircraft
1, fiche 3, Anglais, remotely%20piloted%20aircraft
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RPA 2, fiche 3, Anglais, RPA
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An [uncrewed] aircraft that is controlled from a remote pilot station by a pilot who has been trained and certified to the same standards as a pilot of a [crewed] aircraft. 3, fiche 3, Anglais, - remotely%20piloted%20aircraft
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
remotely piloted aircraft; RPA : designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations standardized by NATO; designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 3, Anglais, - remotely%20piloted%20aircraft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aéronef télépiloté
1, fiche 3, Français, a%C3%A9ronef%20t%C3%A9l%C3%A9pilot%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ATP 2, fiche 3, Français, ATP
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aéronef sans pilote qui est contrôlé, depuis un poste de télépilotage, par un pilote formé et breveté suivant les mêmes normes qu'un pilote d'un aéronef piloté. 3, fiche 3, Français, - a%C3%A9ronef%20t%C3%A9l%C3%A9pilot%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aéronef télépiloté; ATP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 3, Français, - a%C3%A9ronef%20t%C3%A9l%C3%A9pilot%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
aéronef télépiloté : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 3, Français, - a%C3%A9ronef%20t%C3%A9l%C3%A9pilot%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
aéronef télépiloté; ATP : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 3, Français, - a%C3%A9ronef%20t%C3%A9l%C3%A9pilot%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- aéronef télé-piloté
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aeronave pilotada a distancia
1, fiche 3, Espagnol, aeronave%20pilotada%20a%20distancia
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Subcategoría de las aeronaves no tripuladas. 1, fiche 3, Espagnol, - aeronave%20pilotada%20a%20distancia
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Applications of Automation
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- uncrewed aircraft system
1, fiche 4, Anglais, uncrewed%20aircraft%20system
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- UAS 2, fiche 4, Anglais, UAS
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- uncrewed air vehicle system 3, fiche 4, Anglais, uncrewed%20air%20vehicle%20system
correct, uniformisé
- uncrewed aerial system 4, fiche 4, Anglais, uncrewed%20aerial%20system
correct
- UAS 4, fiche 4, Anglais, UAS
correct
- UAS 4, fiche 4, Anglais, UAS
- unmanned aircraft system 5, fiche 4, Anglais, unmanned%20aircraft%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- UAS 6, fiche 4, Anglais, UAS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- UAS 6, fiche 4, Anglais, UAS
- unmanned aerial system 7, fiche 4, Anglais, unmanned%20aerial%20system
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A system that includes uncrewed aircraft and the necessary equipment, network and personnel to operate it. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 8, fiche 4, Anglais, - uncrewed%20aircraft%20system
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
A system whose components include the unmanned aircraft, the supporting network and all equipment and personnel necessary to control the unmanned aircraft. [Definition standardized by NATO.] 9, fiche 4, Anglais, - uncrewed%20aircraft%20system
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
uncrewed aircraft system; UAS; uncrewed air vehicle system : designations officially approved by the Joint Terminology Panel and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 10, fiche 4, Anglais, - uncrewed%20aircraft%20system
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
unmanned aircraft system; UAS: designations standardized by NATO. 10, fiche 4, Anglais, - uncrewed%20aircraft%20system
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
unmanned aircraft system; UAS: designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 11, fiche 4, Anglais, - uncrewed%20aircraft%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Automatisation et applications
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système d'aéronef sans équipage
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SASE 2, fiche 4, Français, SASE
correct, nom masculin, uniformisé
- UAS 2, fiche 4, Français, UAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- système de véhicule aérien sans équipage 1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien%20sans%20%C3%A9quipage
correct, nom masculin, uniformisé
- SVAE 2, fiche 4, Français, SVAE
correct, nom masculin, uniformisé
- SVAE 2, fiche 4, Français, SVAE
- système aérien sans pilote 3, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20a%C3%A9rien%20sans%20pilote
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- système d'aéronef sans pilote 4, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20pilote
correct, nom masculin, normalisé
- UAS 5, fiche 4, Français, UAS
correct, nom masculin, normalisé
- UAS 5, fiche 4, Français, UAS
- système aérien sans pilote à bord 1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20a%C3%A9rien%20sans%20pilote%20%C3%A0%20bord
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Système qui comprend un aéronef sans équipage ainsi que l'équipement, le réseau et le personnel nécessaires à son fonctionnement. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 6, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Système composé de l'aéronef sans pilote, du réseau auxiliaire et de l'ensemble du matériel et du personnel nécessaire au contrôle de cet aéronef. [Définition normalisée par l'OTAN.] 7, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
système d'aéronef sans équipage; SASE; UAS; système de véhicule aérien sans équipage; SVAE : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 8, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
système aérien sans pilote : désignation normalisée par l'OTAN. 8, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
système d'aéronef sans pilote; UAS : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 9, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Automatización y aplicaciones
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sistema de aeronave no tripulada
1, fiche 4, Espagnol, sistema%20de%20aeronave%20no%20tripulada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- UAS 2, fiche 4, Espagnol, UAS
correct, nom masculin
- SANT 3, fiche 4, Espagnol, SANT
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- sistema aéreo no tripulado 3, fiche 4, Espagnol, sistema%20a%C3%A9reo%20no%20tripulado
correct, nom masculin
- SANT 3, fiche 4, Espagnol, SANT
correct, nom masculin
- SANT 3, fiche 4, Espagnol, SANT
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] sistema constituido, entre otros componentes, por la Estación de Control Terrestre (ECT), el Operador de Sensores, el Vehículo Aéreo No Tripulado (VANT) y el Jefe de Misión. 3, fiche 4, Espagnol, - sistema%20de%20aeronave%20no%20tripulada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Aeronave y sus elementos conexos que operan sin piloto a bordo. 2, fiche 4, Espagnol, - sistema%20de%20aeronave%20no%20tripulada
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
UAS: sigla que en inglés significa "unmanned aircraft system". 4, fiche 4, Espagnol, - sistema%20de%20aeronave%20no%20tripulada
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aircraft movement information service
1, fiche 5, Anglais, aircraft%20movement%20information%20service
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AMIS 2, fiche 5, Anglais, AMIS
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A service provided by area control centres(ACC) for the collection, processing and dissemination of aircraft movement information for use by air defence units. 1, fiche 5, Anglais, - aircraft%20movement%20information%20service
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aircraft movement information service; AMIS: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 5, Anglais, - aircraft%20movement%20information%20service
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- aircraft movements information service
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- service d'information sur les mouvements d'aéronefs
1, fiche 5, Français, service%20d%27information%20sur%20les%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AMIS 2, fiche 5, Français, AMIS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Service de regroupement, de traitement et de diffusion des renseignements sur les mouvements d'aéronefs que fournissent les centres de contrôle régional (ACC) aux unités de défense aérienne. 1, fiche 5, Français, - service%20d%27information%20sur%20les%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
service d'information sur les mouvements d'aéronefs; AMIS : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 5, Français, - service%20d%27information%20sur%20les%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Defence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- air defence control centre
1, fiche 6, Anglais, air%20defence%20control%20centre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ADCC 2, fiche 6, Anglais, ADCC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The principal information, communications and operations centre from which all aircraft, antiaircraft operations, air defence artillery, guided missiles and air warning functions of a specific area of air defence responsibility are supervised and coordinated. 1, fiche 6, Anglais, - air%20defence%20control%20centre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
air defence control centre; ADCC: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - air%20defence%20control%20centre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- air defence control center
- air defense control centre
- air defense control center
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Défense aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- centre de contrôle de défense aérienne
1, fiche 6, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ADCC 2, fiche 6, Français, ADCC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Centre principal de renseignements, de transmissions et d'opérations d'où sont contrôlés et coordonnés tous les moyens aériens, l'artillerie antiaérienne, les missiles et les moyens d'alerte à l'intérieur d'une zone déterminée de défense aérienne. 1, fiche 6, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
centre de contrôle de défense aérienne; ADCC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Defensa aérea
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- centro de control de defensa aérea
1, fiche 6, Espagnol, centro%20de%20control%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Centro principal de información, telecomunicaciones y operaciones, desde el que se supervisan y coordinan todas las actividades aéreas, antiaéreas, de artillería de defensa aérea, de misiles y de alerta aérea, de una zona específica de responsabilidad de defensa aérea. 1, fiche 6, Espagnol, - centro%20de%20control%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-01-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Defence
- Operations (Air Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- decentralized control
1, fiche 7, Anglais, decentralized%20control
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In air defence, the normal mode whereby a higher echelon monitors unit actions, making direct target assignments to units only when necessary to ensure proper fire distribution or to prevent engagement of friendly aircraft. 2, fiche 7, Anglais, - decentralized%20control
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
decentralized control: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - decentralized%20control
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- decentralised control
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrôle décentralisé
1, fiche 7, Français, contr%C3%B4le%20d%C3%A9centralis%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, méthode normale où l'échelon supérieur assure la direction générale des unités de défense aérienne, et ne désigne lui-même les objectifs que lorsqu'il est indispensable d'obtenir une répartition satisfaisante du feu, ou encore pour prévenir l'engagement d'un aéronef ami. 2, fiche 7, Français, - contr%C3%B4le%20d%C3%A9centralis%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
contrôle décentralisé: désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Groupe de travail de terminologie de l'artillerie antiaérienne. 3, fiche 7, Français, - contr%C3%B4le%20d%C3%A9centralis%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-02-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Forces
- Combat Support
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- combat air patrol
1, fiche 8, Anglais, combat%20air%20patrol
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CAP 2, fiche 8, Anglais, CAP
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An aircraft patrol provided over an objective area, the force protected, the critical area of a combat zone, or in an air defence area, for the purpose of intercepting and destroying hostile aircraft before they reach their targets. 3, fiche 8, Anglais, - combat%20air%20patrol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
combat air patrol; CAP: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - combat%20air%20patrol
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
combat air patrol; CAP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 8, Anglais, - combat%20air%20patrol
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Soutien au combat
Fiche 8, La vedette principale, Français
- patrouille aérienne de combat
1, fiche 8, Français, patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PAC 2, fiche 8, Français, PAC
correct, nom féminin, uniformisé
- CAP 3, fiche 8, Français, CAP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Patrouille aérienne assurée au-dessus d'une zone d'objectifs, de la force protégée, du secteur critique d'une zone de combat, ou dans une zone de défense aérienne, dans le but d'intercepter ou de détruire les aéronefs ennemis avant qu'ils n'atteignent leurs objectifs. 4, fiche 8, Français, - patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
patrouille aérienne de combat; CAP : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 8, Français, - patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
patrouille aérienne de combat; PAC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 8, Français, - patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Ground Installations (Air Forces)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Expeditionary Forces Aircraft Shelter System
1, fiche 9, Anglais, Expeditionary%20Forces%20Aircraft%20Shelter%20System
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- EFASS 1, fiche 9, Anglais, EFASS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Expeditionary Forces Aircraft Shelter System (EFASS) is designed to be rapidly deployed and erected anywhere in the world, providing a robust, reliable and field-maintainable military building to support military requirements in areas of typically difficult terrain and harsh climatic conditions. 2, fiche 9, Anglais, - Expeditionary%20Forces%20Aircraft%20Shelter%20System
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Expeditionary Forces Aircraft Shelter System; EFASS : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 3, fiche 9, Anglais, - Expeditionary%20Forces%20Aircraft%20Shelter%20System
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Système d'abris pour aéronefs d'une force expéditionnaire
1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20d%27abris%20pour%20a%C3%A9ronefs%20d%27une%20force%20exp%C3%A9ditionnaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- EFASS 1, fiche 9, Français, EFASS
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Système d'abris pour aéronefs d'une force expéditionnaire; EFASS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27abris%20pour%20a%C3%A9ronefs%20d%27une%20force%20exp%C3%A9ditionnaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Equipment Maintenance
- Air Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Performance Management Program
1, fiche 10, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Performance%20Management%20Program
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AMPMP 1, fiche 10, Anglais, AMPMP
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Aircraft Maintenance Performance Management Program; AMPMP : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 10, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20Performance%20Management%20Program
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Aircraft Maintenance Performance Management Programme
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Maintenance du matériel militaire
- Forces aériennes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme de gestion du rendement de la maintenance des aéronefs
1, fiche 10, Français, Programme%20de%20gestion%20du%20rendement%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PGRMA 1, fiche 10, Français, PGRMA
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Programme de gestion du rendement de la maintenance des aéronefs; PGRMA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 10, Français, - Programme%20de%20gestion%20du%20rendement%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Equipment Maintenance
- Air Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Performance Management Program Facilitator
1, fiche 11, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Performance%20Management%20Program%20Facilitator
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- AMPMP Facilitator 1, fiche 11, Anglais, AMPMP%20Facilitator
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Aircraft Maintenance Performance Management Program Facilitator; AMPMP Facilitator : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 11, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20Performance%20Management%20Program%20Facilitator
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Aircraft Maintenance Performance Management Programme Facilitator
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel militaire
- Forces aériennes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- moniteur du Programme de gestion du rendement de la maintenance des aéronefs
1, fiche 11, Français, moniteur%20du%20Programme%20de%20gestion%20du%20rendement%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- moniteur du PGRMA 1, fiche 11, Français, moniteur%20du%20PGRMA
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Moniteur du Programme de gestion du rendement de la maintenance des aéronefs; Moniteur du PGRMA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 11, Français, - moniteur%20du%20Programme%20de%20gestion%20du%20rendement%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-10-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Recruiting of Personnel
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Technicians Attraction Team
1, fiche 12, Anglais, Aircraft%20Technicians%20Attraction%20Team
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Air Tech AT 1, fiche 12, Anglais, Air%20Tech%20AT
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Aircraft Technicians Attraction Team; Air Tech AT : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 12, Anglais, - Aircraft%20Technicians%20Attraction%20Team
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Recrutement du personnel
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Équipe d'attraction pour le recrutement de techniciens d'aéronefs
1, fiche 12, Français, %C3%89quipe%20d%27attraction%20pour%20le%20recrutement%20de%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- EAR Tech Air 1, fiche 12, Français, EAR%20Tech%20Air
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Équipe d'attraction pour le recrutement de techniciens d'aéronefs; EAR Tech Air : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 12, Français, - %C3%89quipe%20d%27attraction%20pour%20le%20recrutement%20de%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- active air defence
1, fiche 13, Anglais, active%20air%20defence
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AAD 2, fiche 13, Anglais, AAD
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A set of] active measures taken to destroy a hostile air-based threat or reduce its effectiveness. 3, fiche 13, Anglais, - active%20air%20defence
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Active air defence includes the use of aircraft, air-defence weapons, weapons not used primarily in an air-defence role as well as electronic and cyber resources. 3, fiche 13, Anglais, - active%20air%20defence
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
active air defence; AAD: designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Committee, the Army Terminology Panel and the Joint Terminology Panel. 4, fiche 13, Anglais, - active%20air%20defence
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
active air defence: designation standardized by NATO. 4, fiche 13, Anglais, - active%20air%20defence
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- active air defense
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- défense aérienne active
1, fiche 13, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20active
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DAA 2, fiche 13, Français, DAA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] mesures actives prises pour éliminer une menace aérienne ou en réduire l'efficacité. 3, fiche 13, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20active
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La défense aérienne active comprend l'emploi d'aéronefs, d'armes de défense aérienne, d'armes dont la capacité première n'est pas la défense aérienne, de ressources électroniques et de cybermoyens. 3, fiche 13, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20active
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
défense aérienne active; DAA : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie de la défense, le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre, le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 13, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20active
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
défense aérienne active : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 13, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20active
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- defensa aérea activa
1, fiche 13, Espagnol, defensa%20a%C3%A9rea%20activa
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Types of Aircraft
- Helicopters (Military)
- Operations (Air Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- CH-146 Griffon
1, fiche 14, Anglais, CH%2D146%20Griffon
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The CH-146 Griffon is a utility tactical transport helicopter (UTTH) that has been in service [in Canada] since 1995. 2, fiche 14, Anglais, - CH%2D146%20Griffon
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In accordance with RCAF [Royal Canadian Air Force] practices and as confirmed by the Air Force Terminology Panel in 2010, in official DND [Department of National Defence] documents and internal communications the CAF [Canadian Air Force] aircraft designations are to be written without a hyphen and no spaces between the designator code and the number, e. g. CC130. On Public Affairs websites and in external articles, a hyphen with no spaces is an acceptable way to write aircraft designations in order to comply with the Canadian Press Style Guide, e. g. CC-130. 3, fiche 14, Anglais, - CH%2D146%20Griffon
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Griffon
- CH-146
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Types d'aéronefs
- Hélicoptères (Militaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- CH-146 Griffon
1, fiche 14, Français, CH%2D146%20Griffon
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le CH‑146 Griffon est un hélicoptère utilitaire de transport tactique (HUTT) qui est en service [au Canada] depuis 1995. 2, fiche 14, Français, - CH%2D146%20Griffon
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Conformément aux pratiques de l'Aviation royale canadienne et tel que confirmé par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne en 2010, dans les documents officiels du MDN [ministère de la Défense nationale] et les communications internes, les désignations des aéronefs s'écrivent sans trait d'union ni espaces entre le code d'identification et le chiffre, p.ex. CC130. Dans les sites web des Affaires publiques et dans les articles externes, il est acceptable d'écrire les désignations des aéronefs avec un trait d'union et sans espaces afin de respecter les règles du Guide de rédaction de la Presse canadienne, p.ex. CC-130. 3, fiche 14, Français, - CH%2D146%20Griffon
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Griffon
- CH-146
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- air combat manoeuvring range
1, fiche 15, Anglais, air%20combat%20manoeuvring%20range
correct, OTAN
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ACMR 2, fiche 15, Anglais, ACMR
correct, OTAN
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
According to explanations given by a member of the CF18 Project Office, Department of National Defence, Ottawa, this term refers to a physical area over which air combat simulation takes place. Transceivers and other types of electronic equipment are dispersed at "strategic" locations over the range to ensure communication between the aircraft and a home station and to transmit and record data concerning the simulated mission. 3, fiche 15, Anglais, - air%20combat%20manoeuvring%20range
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- air combat maneuvering range
- air combat manoeuvering range
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- polygone d'entraînement à la manœuvre de combat aérien
1, fiche 15, Français, polygone%20d%27entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20man%26oelig%3Buvre%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ACMR 2, fiche 15, Français, ACMR
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Maintenance Superintendent
1, fiche 16, Anglais, Aircraft%20Maintenance%20Superintendent
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- AM Supt 1, fiche 16, Anglais, AM%20Supt
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Aircraft Maintenance Superintendent; AM Supt : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 16, Anglais, - Aircraft%20Maintenance%20Superintendent
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Gestionnaire de la maintenance des aéronefs
1, fiche 16, Français, Gestionnaire%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin et féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- GMA 1, fiche 16, Français, GMA
correct, nom masculin et féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Gestionnaire de la maintenance des aéronefs; GMA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 16, Français, - Gestionnaire%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
- Air Forces
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Operations (Aircraft Security)
1, fiche 17, Anglais, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Aircraft%20Security%29
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- 1 Cdn Air Div DPM Ops AS 1, fiche 17, Anglais, 1%20Cdn%20Air%20Div%20DPM%20Ops%20AS
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 17, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Aircraft%20Security%29
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal-Operations(Aircraft Security) ;1 Cdn Air Div DPM Ops AS : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 17, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%20%2D%20Operations%20%28Aircraft%20Security%29
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal Operations (Aircraft Security)
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
- Forces aériennes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Sécurité des aéronefs)
1, fiche 17, Français, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20a%C3%A9ronefs%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- GPA 1 DAC Ops SA 1, fiche 17, Français, GPA%201%20DAC%20Ops%20SA
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 17, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20a%C3%A9ronefs%29
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Sécurité des aéronefs); GPA 1 DAC Ops SA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 17, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20a%C3%A9ronefs%29
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Sécurité des aéronefs) : les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 2, fiche 17, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20a%C3%A9ronefs%29
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada Opérations (Sécurité des aéronefs)
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Technician Advisory Group Chief Warrant Officer
1, fiche 18, Anglais, Aircraft%20Technician%20Advisory%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- ATAG CWO 1, fiche 18, Anglais, ATAG%20CWO
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 18, Anglais, - Aircraft%20Technician%20Advisory%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Aircraft Technician Advisory Group Chief Warrant Officer; ATAG CWO : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 18, Anglais, - Aircraft%20Technician%20Advisory%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Adjudant-Chef du groupe consultatif sur les techniciens d'aéronefs
1, fiche 18, Français, Adjudant%2DChef%20du%20groupe%20consultatif%20sur%20les%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Adjuc GCTA 1, fiche 18, Français, Adjuc%20GCTA
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 18, Français, - Adjudant%2DChef%20du%20groupe%20consultatif%20sur%20les%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Adjudant-Chef du groupe consultatif sur les techniciens d'aéronefs; Adjuc GCTA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 18, Français, - Adjudant%2DChef%20du%20groupe%20consultatif%20sur%20les%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- A4 Maintenance - Aircraft Maintenance Standards 5 (Aircraft Technician Advisory Group Chief Warrant Officer and Avionics Systems Senior Occupational Advisor)
1, fiche 19, Anglais, A4%20Maintenance%20%2D%20Aircraft%20Maintenance%20Standards%205%20%28Aircraft%20Technician%20Advisory%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer%20and%20Avionics%20Systems%20Senior%20Occupational%20Advisor%29
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- A4 Maint AM Stds 5 & ATAG CWO & AVS SOA 1, fiche 19, Anglais, A4%20Maint%20AM%20Stds%205%20%26%20ATAG%20CWO%20%26%20AVS%20SOA
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 19, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Aircraft%20Maintenance%20Standards%205%20%28Aircraft%20Technician%20Advisory%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer%20and%20Avionics%20Systems%20Senior%20Occupational%20Advisor%29
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance-Aircraft Maintenance Standards 5(Aircraft Technician Advisory Group Chief Warrant Officer and Avionics Systems Senior Occupational Advisor) ;A4 Maint AM Stds 5 & ATAG CWO & AVS SOA : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 19, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Aircraft%20Maintenance%20Standards%205%20%28Aircraft%20Technician%20Advisory%20Group%20Chief%20Warrant%20Officer%20and%20Avionics%20Systems%20Senior%20Occupational%20Advisor%29
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 19, La vedette principale, Français
- A4 Maintenance - Normes de la maintenance des aéronefs 5 (Adjudant-Chef du groupe consultatif sur les techniciens d'aéronefs et conseiller principal des groupes professionnels militaires - Systèmes avioniques)
1, fiche 19, Français, A4%20Maintenance%20%2D%20Normes%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%205%20%28Adjudant%2DChef%20du%20groupe%20consultatif%20sur%20les%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs%20et%20conseiller%20principal%20des%20groupes%20professionnels%20militaires%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20avioniques%29
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- A4 Maint Nor MA 5 & Adjuc GCTA & CPGPM SA 1, fiche 19, Français, A4%20Maint%20Nor%20MA%205%20%26%20Adjuc%20GCTA%20%26%20CPGPM%20SA
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 19, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Normes%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%205%20%28Adjudant%2DChef%20du%20groupe%20consultatif%20sur%20les%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs%20et%20conseiller%20principal%20des%20groupes%20professionnels%20militaires%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20avioniques%29
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance - Normes de la maintenance des aéronefs 5 (Adjudant-Chef du groupe consultatif sur les techniciens d'aéronefs et conseiller principal des groupes professionnels militaires - Systèmes avioniques); A4 Maint Nor MA 5 & Adjuc GCTA & CPGPM SA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 19, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Normes%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%205%20%28Adjudant%2DChef%20du%20groupe%20consultatif%20sur%20les%20techniciens%20d%27a%C3%A9ronefs%20et%20conseiller%20principal%20des%20groupes%20professionnels%20militaires%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20avioniques%29
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-07-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- A4 Maintenance – Maritime, Tactical and Unmanned Aircraft
1, fiche 20, Anglais, A4%20Maintenance%20%26ndash%3B%20Maritime%2C%20Tactical%20and%20Unmanned%20Aircraft
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- A4 Maint Mar Tac & UA 1, fiche 20, Anglais, A4%20Maint%20Mar%20Tac%20%26%20UA
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 20, Anglais, - A4%20Maintenance%20%26ndash%3B%20Maritime%2C%20Tactical%20and%20Unmanned%20Aircraft
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance – Maritime, Tactical and Unmanned Aircraft; A4 Maint Mar Tac & UA : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 20, Anglais, - A4%20Maintenance%20%26ndash%3B%20Maritime%2C%20Tactical%20and%20Unmanned%20Aircraft
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Maritime, Tactical and Unmanned Aircraft
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 20, La vedette principale, Français
- A4 Maintenance – Aéronefs maritimes et tactiques et aéronefs sans pilotes
1, fiche 20, Français, A4%20Maintenance%20%26ndash%3B%20A%C3%A9ronefs%20maritimes%20et%20tactiques%20et%20a%C3%A9ronefs%20sans%20pilotes
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- A4 Maint Aé Mar Tac & ASP 1, fiche 20, Français, A4%20Maint%20A%C3%A9%20Mar%20Tac%20%26%20ASP
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 20, Français, - A4%20Maintenance%20%26ndash%3B%20A%C3%A9ronefs%20maritimes%20et%20tactiques%20et%20a%C3%A9ronefs%20sans%20pilotes
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance – Aéronefs maritimes et tactiques et aéronefs sans pilotes; A4 Maint Aé Mar Tac & ASP : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 20, Français, - A4%20Maintenance%20%26ndash%3B%20A%C3%A9ronefs%20maritimes%20et%20tactiques%20et%20a%C3%A9ronefs%20sans%20pilotes
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Aéronefs maritimes et tactiques et aéronefs sans pilotes
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-07-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- A4 Maintenance Aircraft Structures Senior Occupational Advisor
1, fiche 21, Anglais, A4%20Maintenance%20Aircraft%20Structures%20Senior%20Occupational%20Advisor
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- A4 Maint ACS SOA 1, fiche 21, Anglais, A4%20Maint%20ACS%20SOA
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 21, Anglais, - A4%20Maintenance%20Aircraft%20Structures%20Senior%20Occupational%20Advisor
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance Aircraft Structures Senior Occupational Advisor; A4 Maint ACS SOA : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 21, Anglais, - A4%20Maintenance%20Aircraft%20Structures%20Senior%20Occupational%20Advisor
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 21, La vedette principale, Français
- A4 Maintenance - Conseiller principal du groupe professionnel militaire (Structures d’aéronefs)
1, fiche 21, Français, A4%20Maintenance%20%2D%20Conseiller%20principal%20du%20groupe%20professionnel%20militaire%20%28Structures%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs%29
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- A4 Maint CPGPM SA 1, fiche 21, Français, A4%20Maint%20CPGPM%20SA
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 21, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Conseiller%20principal%20du%20groupe%20professionnel%20militaire%20%28Structures%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs%29
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance - Conseiller principal du groupe professionnel militaire (Structures d’aéronefs); A4 Maint CPGPM SA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 21, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Conseiller%20principal%20du%20groupe%20professionnel%20militaire%20%28Structures%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronefs%29
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Conseiller principal du groupe professionnel militaire (Structures d’aéronefs)
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-07-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- A4 Maintenance Aircraft Maintenance Superintendent Senior Occupational Advisor
1, fiche 22, Anglais, A4%20Maintenance%20Aircraft%20Maintenance%20Superintendent%20Senior%20Occupational%20Advisor
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- A4 Maint AM Supt SOA 1, fiche 22, Anglais, A4%20Maint%20AM%20Supt%20SOA
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 22, Anglais, - A4%20Maintenance%20Aircraft%20Maintenance%20Superintendent%20Senior%20Occupational%20Advisor
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance Aircraft Maintenance Superintendent Senior Occupational Advisor; A4 Maint AM Supt SOA : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 22, Anglais, - A4%20Maintenance%20Aircraft%20Maintenance%20Superintendent%20Senior%20Occupational%20Advisor
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 22, La vedette principale, Français
- A4 Maintenance - Conseiller principal du groupe professionnel militaire (Gestionnaire de la maintenance des aéronefs)
1, fiche 22, Français, A4%20Maintenance%20%2D%20Conseiller%20principal%20du%20groupe%20professionnel%20militaire%20%28Gestionnaire%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%29
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- A4 Maint CPGPM GMA 1, fiche 22, Français, A4%20Maint%20CPGPM%20GMA
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 22, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Conseiller%20principal%20du%20groupe%20professionnel%20militaire%20%28Gestionnaire%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%29
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance - Conseiller principal du groupe professionnel militaire (Gestionnaire de la maintenance des aéronefs); A4 Maint CPGPM GMA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 22, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Conseiller%20principal%20du%20groupe%20professionnel%20militaire%20%28Gestionnaire%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%29
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Conseiller principal du groupe professionnel militaire (Gestionnaire de la maintenance des aéronefs)
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-12-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Weapon Systems (Air Forces)
- Aircraft Systems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- radar-equipped subsonic fighter
1, fiche 23, Anglais, radar%2Dequipped%20subsonic%20fighter
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
However, the 1982 Falklands conflict demonstrated that a radar-equipped subsonic fighter the British Aerospace Sea Harrier FRS1, although developed to defend against large patrol aircraft, could also play a useful role in low-and medium-level air defence and air superiority missions against a variety of combat aircraft. 1, fiche 23, Anglais, - radar%2Dequipped%20subsonic%20fighter
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Circuits des aéronefs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- appareil subsonique équipé de radar
1, fiche 23, Français, appareil%20subsonique%20%C3%A9quip%C3%A9%20de%20radar
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le conflit des Malouines en 1982 a pourtant démontré qu'un appareil subsonique équipé de radar comme le British Aerospace Sea Harrier FRS1 conçu pour tenir à distance les gros avions de patrouille maritime était capable de surclasser beaucoup d'avions de combat à basse et moyenne altitude. 1, fiche 23, Français, - appareil%20subsonique%20%C3%A9quip%C3%A9%20de%20radar
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Aster 30 SAMP/T
1, fiche 24, Anglais, Aster%2030%20SAMP%2FT
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A land-based air defence system effective against high-speed threats such as tactical ballistic missiles, cruise missiles, combat aircraft and UCAVs(unmanned combat air vehicles). 1, fiche 24, Anglais, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
SAMP/T: the French acronym for "surface-to-air medium range/land." 2, fiche 24, Anglais, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
In this context, "surface" refers to "ground". 2, fiche 24, Anglais, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Aster 30 SAMP T
- Aster SAMP/T
- Aster SAMP T
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Aster 30 SAMP/T
1, fiche 24, Français, Aster%2030%20SAMP%2FT
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Destiné à la protection de zone, le missile Aster 30 SAMP/T est la principale arme de défense aérienne mobile du 21e siècle. Elle permet notamment de protéger des sites sensibles et des forces mobiles contre la menace de missiles (balistiques tactiques ou tirés à grande portée, missiles de croisière, missiles antiradar (ARM) et pourra remplacer tous les systèmes existants de défense sol-air à moyenne portée. Aster 30 SAMP/T couvre tous les besoins en matière d'autoprotection et de défense aérienne à moyenne et grande distance (protection de forces, d'objectifs clés et de zones). Il est mis en œuvre en mode autonome ou intégré à un système de coordination en réseau maillé. 1, fiche 24, Français, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
SAMP/T : surface-air moyenne portée/terrestre. 2, fiche 24, Français, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Dans ce contexte, «surface» veut dire «sol». 2, fiche 24, Français, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Aster 30 SAMP T
- Aster SAMP/T
- Aster SAMP T
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Military (General)
- Air Defence
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- simulated unknown - Air Defence Exercise
1, fiche 25, Anglais, simulated%20unknown%20%2D%20Air%20Defence%20Exercise
uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The flight of a single military aircraft on a NOPAR IFR flight plan conducting a test of the Air Defence surveillance, detection and identification capability. It identification by interception of this aircraft is also planned, it shall be contingent upon the approval of a pre-arranged airspace reservation prior to take off. 1, fiche 25, Anglais, - simulated%20unknown%20%2D%20Air%20Defence%20Exercise
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
CODE kCSALCCL 2, fiche 25, Anglais, - simulated%20unknown%20%2D%20Air%20Defence%20Exercise
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, fiche 25, Anglais, - simulated%20unknown%20%2D%20Air%20Defence%20Exercise
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Militaire (Généralités)
- Défense aérienne
Fiche 25, La vedette principale, Français
- exercice de défense aérienne - simulation d'objet non identifié
1, fiche 25, Français, exercice%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%2D%20simulation%20d%27objet%20non%20identifi%C3%A9
uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
VOl d'un seul aéronef militaire, suivant un plan de vol IFR «NOPAR», qui procède à l'essai des ressources de surveillance, de détection et d'identification de défense aérienne. Si l'on prévoit identifier l'aéronef par interception, il faut, avant le décollage, prendre les dispositions pour réserver à l'avance un espace aérien. 1, fiche 25, Français, - exercice%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%2D%20simulation%20d%27objet%20non%20identifi%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Military (General)
- Air Defence
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- planned air defence exercise interceptor flight
1, fiche 26, Anglais, planned%20air%20defence%20exercise%20interceptor%20flight
uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A flight of one or more interceptor aircraft participating in a planned Air Defence Exercise. 1, fiche 26, Anglais, - planned%20air%20defence%20exercise%20interceptor%20flight
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
CODE kCSALCCL 2, fiche 26, Anglais, - planned%20air%20defence%20exercise%20interceptor%20flight
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, fiche 26, Anglais, - planned%20air%20defence%20exercise%20interceptor%20flight
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Militaire (Généralités)
- Défense aérienne
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vol d'interception d'exercice planifié de défense aérienne
1, fiche 26, Français, vol%20d%27interception%20d%27exercice%20planifi%C3%A9%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Vol effectué par un ou plusieurs intercepteurs qui participent à un exercice préorganisé de défense aérienne. 1, fiche 26, Français, - vol%20d%27interception%20d%27exercice%20planifi%C3%A9%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Patriot
1, fiche 27, Anglais, Patriot
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A long-range, all-altitude, all-weather air defence system to counter tactical ballistic missiles, cruise missiles and advanced aircraft. 1, fiche 27, Anglais, - Patriot
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Patriot
1, fiche 27, Français, Patriot
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Missile sol-air lourd à longue portée conçu pour atteindre tout aéronef, missile de croisière ou missile balistique, même ceux évoluant à très haute altitude. 1, fiche 27, Français, - Patriot
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Unmanned Aircraft
1, fiche 28, Anglais, Staff%20Officer%20Unmanned%20Aircraft
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- SO UA 1, fiche 28, Anglais, SO%20UA
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 28, Anglais, - Staff%20Officer%20Unmanned%20Aircraft
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Unmanned Aircraft; SO UA : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 28, Anglais, - Staff%20Officer%20Unmanned%20Aircraft
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Officier d'état-major – Aéronefs sans pilote
1, fiche 28, Français, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20A%C3%A9ronefs%20sans%20pilote
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- OEM ASP 1, fiche 28, Français, OEM%20ASP
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 28, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20A%C3%A9ronefs%20sans%20pilote
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Officier d'état-major – Aéronefs sans pilote; OEM ASP : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 28, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20A%C3%A9ronefs%20sans%20pilote
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-12-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Defence
- Operations (Air Forces)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ground to air fire
1, fiche 29, Anglais, ground%20to%20air%20fire
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[A type of attack that] may include small arms fire and MANPADS [man-portable air defence system] attack on airborne aircraft. 1, fiche 29, Anglais, - ground%20to%20air%20fire
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tir sol-air
1, fiche 29, Français, tir%20sol%2Dair
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Type d'attaques qui peut] comprendre le tir avec des armes légères et les attaques à l’aide d’un SAAP [système antiaérien portable] contre des aéronefs en vol. 1, fiche 29, Français, - tir%20sol%2Dair
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- aircraft technician
1, fiche 30, Anglais, aircraft%20technician
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- air technician 1, fiche 30, Anglais, air%20technician
correct
- air maintenance technician 1, fiche 30, Anglais, air%20maintenance%20technician
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
aircraft technician; air technician; air maintenance technician : terms to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 30, Anglais, - aircraft%20technician
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 30, La vedette principale, Français
- technicien d'aéronefs
1, fiche 30, Français, technicien%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
technicien d'aéronefs : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 30, Français, - technicien%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- AMIS section
1, fiche 31, Anglais, AMIS%20section
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A section established within an area control centre(ACC) to provide aircraft movement information service(AMIS) to air defence units. 1, fiche 31, Anglais, - AMIS%20section
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
AMIS section: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 31, Anglais, - AMIS%20section
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 31, La vedette principale, Français
- section AMIS
1, fiche 31, Français, section%20AMIS
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Section établie dans un centre de contrôle régional (ACC) pour assurer le service d'information sur les mouvements d'aéronefs (AMIS) pour des unités de défense aérienne. 1, fiche 31, Français, - section%20AMIS
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
section AMIS : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 31, Français, - section%20AMIS
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- positive target control
1, fiche 32, Anglais, positive%20target%20control
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The operation of faker aircraft transponders on discrete Mode 3/A codes to satisfy air defence faker monitor and ATC [air traffic control] requirements. 2, fiche 32, Anglais, - positive%20target%20control
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Requirements for a NORAD mission technician. 3, fiche 32, Anglais, - positive%20target%20control
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
positive target control: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 32, Anglais, - positive%20target%20control
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- contrôle intégral d'objectif
1, fiche 32, Français, contr%C3%B4le%20int%C3%A9gral%20d%27objectif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Utilisation du transpondeur en mode discret 3/A d'un aéronef plastron pour répondre aux exigences de surveillance d'objectif de la défense aérienne et de l'ATC [contrôle de la circulation aérienne]. 1, fiche 32, Français, - contr%C3%B4le%20int%C3%A9gral%20d%27objectif
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
contrôle intégral d'objectif : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 32, Français, - contr%C3%B4le%20int%C3%A9gral%20d%27objectif
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-09-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Air Space Control
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- special aerospace defence exercise
1, fiche 33, Anglais, special%20aerospace%20defence%20exercise
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- SPADE 1, fiche 33, Anglais, SPADE
correct, normalisé
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The flight of one or more military aircraft on a NOPAR [do not pass to air defence radar] IFR [instrument flight rules] flight plan(FP) to conduct a test of the aerospace surveillance, detection and identification capability. 1, fiche 33, Anglais, - special%20aerospace%20defence%20exercise
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
If identification by interception of these aircraft is also planned, it shall be contingent upon the approval of a prearranged altitude reservation prior to takeoff. 1, fiche 33, Anglais, - special%20aerospace%20defence%20exercise
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
special aerospace defence exercise; SPADE: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 33, Anglais, - special%20aerospace%20defence%20exercise
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- special aerospace defense exercise
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- exercice spécial de défense aérienne
1, fiche 33, Français, exercice%20sp%C3%A9cial%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
- SPADE 1, fiche 33, Français, SPADE
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Vol d'un ou de plusieurs aéronefs militaires selon un plan de vol IFR [règles de vol aux instruments] NOPAR [ne pas passer au radar de la défense aérienne] qui a pour rôle de mettre à l'épreuve les capacités de surveillance, de détection et d'identification de l'espace aérien. 1, fiche 33, Français, - exercice%20sp%C3%A9cial%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Si l'identification par interception est aussi prévue, il faut faire approuver avant le décollage la réservation d'altitude préalable. 1, fiche 33, Français, - exercice%20sp%C3%A9cial%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
exercice spécial de défense aérienne; SPADE : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 33, Français, - exercice%20sp%C3%A9cial%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-07-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Operations (Air Forces)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- faker target
1, fiche 34, Anglais, faker%20target
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A strike-force aircraft simulating a hostile aircraft during an air defence exercise while in the strike-route portion of the mission, i. e. initial point or H-hour control line(IP/HHCL) to ground target bomb release line or end exercise point(BRL/EEP). 1, fiche 34, Anglais, - faker%20target
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
faker target: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 34, Anglais, - faker%20target
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cible plastron
1, fiche 34, Français, cible%20plastron
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Aéronef d'une force d'attaque qui simule un aéronef ennemi au cours d'un exercice de défense aérienne et pendant qu'il se trouve dans la partie attaque de la route de la mission, par exemple, IP/HHCL [point initial/ligne de contrôle de l'heure H] jusqu'à l'objectif au sol BRL/EEP [ligne de largage de bombes/point de fin d'exercice]. 1, fiche 34, Français, - cible%20plastron
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
cible plastron : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 34, Français, - cible%20plastron
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- A4 Maintenance - Aircraft Maintenance Evaluation Support
1, fiche 35, Anglais, A4%20Maintenance%20%2D%20Aircraft%20Maintenance%20Evaluation%20Support
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- A4 Maint AM Eval Support 1, fiche 35, Anglais, A4%20Maint%20AM%20Eval%20Support
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 35, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Aircraft%20Maintenance%20Evaluation%20Support
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance-Aircraft Maintenance Evaluation Support; A4 Maint AM Eval Support : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 35, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Aircraft%20Maintenance%20Evaluation%20Support
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Aircraft Maintenance Evaluation Support
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 35, La vedette principale, Français
- A4 Maintenance - Soutien de l'évaluation de la maintenance des aéronefs
1, fiche 35, Français, A4%20Maintenance%20%2D%20Soutien%20de%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- A4 Maint Sout Éval MA 1, fiche 35, Français, A4%20Maint%20Sout%20%C3%89val%20MA
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 35, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Soutien%20de%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance - Soutien de l'évaluation de la maintenance des aéronefs; A4 Maint Sout Éval MA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 35, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Soutien%20de%20l%27%C3%A9valuation%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Soutien de l'évaluation de la maintenance des aéronefs
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- A4 Maintenance - Aircraft Maintenance Evaluation
1, fiche 36, Anglais, A4%20Maintenance%20%2D%20Aircraft%20Maintenance%20Evaluation
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- A4 Maint AM Eval 1, fiche 36, Anglais, A4%20Maint%20AM%20Eval
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 36, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Aircraft%20Maintenance%20Evaluation
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance-Aircraft Maintenance Evaluation; A4 Maint AM Eval : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 36, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Aircraft%20Maintenance%20Evaluation
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Aircraft Maintenance Evaluation
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 36, La vedette principale, Français
- A4 Maintenance - Évaluation de la maintenance des aéronefs
1, fiche 36, Français, A4%20Maintenance%20%2D%20%C3%89valuation%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- A4 Maint Éval MA 1, fiche 36, Français, A4%20Maint%20%C3%89val%20MA
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 36, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20%C3%89valuation%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance - Évaluation de la maintenance des aéronefs; A4 Maint Éval MA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 36, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20%C3%89valuation%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Évaluation de la maintenance des aéronefs
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- crew-training technology
1, fiche 37, Anglais, crew%2Dtraining%20technology
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Over the planning period, the major portion of the capital budget devoted to air forces will be spent on the following : the North American Air Defence Modernization program; coastal patrol aircraft; combat-support aircraft; shipborne helicopters; SAR helicopters; utility tactical transport helicopters; upgrades to sensor and avionics systems, including a [CF18] mid-life update; a precision-guided weapons capability; improved crew-training technologies; space-based surveillance systems; and consideration of a replacement for the [CF18]. 1, fiche 37, Anglais, - crew%2Dtraining%20technology
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- technologie d'entraînement pour la formation des équipages
1, fiche 37, Français, technologie%20d%27entra%C3%AEnement%20pour%20la%20formation%20des%20%C3%A9quipages
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la période de planification envisagée, la majeure partie du budget d'équipement allouée aux forces aériennes sera consacrée: au Programme de modernisation du système de défense aérienne de l'Amérique du Nord; à l'acquisition d'avions de patrouille côtière; à l'achat d'avions d'appui au combat; à l'acquisition d'hélicoptères embarqués; à l'acquisition d'hélicoptères SAR; à l'acquisition d'hélicoptères utilitaires de transport tactique; à l'amélioration des systèmes de détection et d'avionique, y compris une révision de mi-vie des [CF18]; à l'acquisition d'armes guidées de précision; a l'amélioration des technologies d'entraînement pour la formation des équipages; aux systèmes de surveillance basés dans l'espace; à la prise en considération d'un chasseur pour remplacer le [CF18]. 1, fiche 37, Français, - technologie%20d%27entra%C3%AEnement%20pour%20la%20formation%20des%20%C3%A9quipages
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- ground observer organization
1, fiche 38, Anglais, ground%20observer%20organization
correct, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A corps of ground watchers deployed at suitable points throughout an air defence system to provide visual and aural information of aircraft movements. 1, fiche 38, Anglais, - ground%20observer%20organization
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ground observer organization: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 38, Anglais, - ground%20observer%20organization
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- ground observer organisation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- corps d'observateurs terrestres
1, fiche 38, Français, corps%20d%27observateurs%20terrestres
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'observateurs terrestres répartis en des points convenables dans un dispositif de défense aérienne pour fournir des renseignements visuels et auditifs sur les déplacements d'aéronefs. 1, fiche 38, Français, - corps%20d%27observateurs%20terrestres
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
corps d'observateurs terrestres : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 38, Français, - corps%20d%27observateurs%20terrestres
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- organización de observadores en tierra
1, fiche 38, Espagnol, organizaci%C3%B3n%20de%20observadores%20en%20tierra
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Grupo de observadores terrestres desplegado en los puntos apropiados, dentro de un sistema de defensa aérea, para facilitar informaciones visuales y auditivas sobre movimiento de aeronaves. 1, fiche 38, Espagnol, - organizaci%C3%B3n%20de%20observadores%20en%20tierra
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-08-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- A4 Maintenance - Aircraft Maintenance Standards 4 (Aviation Systems Senior Occupational Advisor)
1, fiche 39, Anglais, A4%20Maintenance%20%2D%20Aircraft%20Maintenance%20Standards%204%20%28Aviation%20Systems%20Senior%20Occupational%20Advisor%29
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- A4 Maint AM Stds 4 & AVN Sys SOA 1, fiche 39, Anglais, A4%20Maint%20AM%20Stds%204%20%26%20AVN%20Sys%20SOA
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 39, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Aircraft%20Maintenance%20Standards%204%20%28Aviation%20Systems%20Senior%20Occupational%20Advisor%29
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance-Aircraft Maintenance Standards 4(Aviation Systems Senior Occupational Advisor) ;A4 Maint AM Stds 4 & AVN Sys SOA : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 39, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Aircraft%20Maintenance%20Standards%204%20%28Aviation%20Systems%20Senior%20Occupational%20Advisor%29
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Aircraft Maintenance Standards 4 (Aviation Systems Senior Occupational Advisor)
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 39, La vedette principale, Français
- A4 Maintenance - Normes de la maintenance des aéronefs 4 (Conseiller principal des groupes professionnels militaires - Systèmes aéronautiques)
1, fiche 39, Français, A4%20Maintenance%20%2D%20Normes%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%204%20%28Conseiller%20principal%20des%20groupes%20professionnels%20militaires%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20a%C3%A9ronautiques%29
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- A4 Maint Nor MA 4 & CPGPM Sys AÉRO 1, fiche 39, Français, A4%20Maint%20Nor%20MA%204%20%26%20CPGPM%20Sys%20A%C3%89RO
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 39, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Normes%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%204%20%28Conseiller%20principal%20des%20groupes%20professionnels%20militaires%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20a%C3%A9ronautiques%29
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance - Normes de la maintenance des aéronefs 4 (Conseiller principal des groupes professionnels militaires - Systèmes aéronautiques); A4 Maint Nor MA 4 & CPGPM Sys AÉRO : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 39, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Normes%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%204%20%28Conseiller%20principal%20des%20groupes%20professionnels%20militaires%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20a%C3%A9ronautiques%29
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Normes de la maintenance des aéronefs 4 (Conseiller principal des groupes professionnels militaires - Systèmes aéronautiques)
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-08-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- A4 Maintenance - Aircraft Maintenance Standards
1, fiche 40, Anglais, A4%20Maintenance%20%2D%20Aircraft%20Maintenance%20Standards
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- A4 Maint AM Stds 1, fiche 40, Anglais, A4%20Maint%20AM%20Stds
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 40, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Aircraft%20Maintenance%20Standards
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance-Aircraft Maintenance Standards; A4 Maint AM Stds : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 40, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Aircraft%20Maintenance%20Standards
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Aircraft Maintenance Standards
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 40, La vedette principale, Français
- A4 Maintenance - Normes de la maintenance des aéronefs
1, fiche 40, Français, A4%20Maintenance%20%2D%20Normes%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- A4 Maint Nor MA 1, fiche 40, Français, A4%20Maint%20Nor%20MA
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 40, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Normes%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance - Normes de la maintenance des aéronefs; A4 Maint Nor MA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 40, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Normes%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Normes de la maintenance des aéronefs
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Transportation
- Air Forces
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Traffic Technician - Aircraft Loader/Unloader
1, fiche 41, Anglais, Traffic%20Technician%20%2D%20Aircraft%20Loader%2FUnloader
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Tfc Tech - Aircraft Loader/Unloader 1, fiche 41, Anglais, Tfc%20Tech%20%2D%20Aircraft%20Loader%2FUnloader
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 41, Anglais, - Traffic%20Technician%20%2D%20Aircraft%20Loader%2FUnloader
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Traffic Technician-Aircraft Loader/Unloader; Tfc Tech-Aircraft Loader/Unloader : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 41, Anglais, - Traffic%20Technician%20%2D%20Aircraft%20Loader%2FUnloader
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Traffic Technician Aircraft Loader/Unloader
- Tfc Tech Aircraft Loader/Unloader
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Transport militaire
- Forces aériennes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Technicien des mouvements - Débardeur d'aéronefs
1, fiche 41, Français, Technicien%20des%20mouvements%20%2D%20D%C3%A9bardeur%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Tech Mouv - DA 1, fiche 41, Français, Tech%20Mouv%20%2D%20DA
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 41, Français, - Technicien%20des%20mouvements%20%2D%20D%C3%A9bardeur%20d%27a%C3%A9ronefs
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Technicien des mouvements - Débardeurs d'aéronefs; Tech Mouv - DA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 41, Français, - Technicien%20des%20mouvements%20%2D%20D%C3%A9bardeur%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Technicien des mouvements Débardeur d'aéronefs
- Technicien des mouvements DA
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2009-07-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Air Space Control
- Air Defence
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- patrol and surveillance area
1, fiche 42, Anglais, patrol%20and%20surveillance%20area
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- PSA 2, fiche 42, Anglais, PSA
correct, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The area that extends from the close approach area and encompasses the region around the airbase from which stand-off weapons and man-portable air defence systems can be employed against air assets. 1, fiche 42, Anglais, - patrol%20and%20surveillance%20area
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Its size will vary with the type of threat and will extend up to 15 km past the close approach area for stand-off weapons and up to 40 km past the close approach area along aircraft approach and departure routes when there is a man-portable air defence system threat. 1, fiche 42, Anglais, - patrol%20and%20surveillance%20area
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
patrol and surveillance area; PSA: term, abbreviation and definition officially approved by the Aerospace Doctrine Committee (Trenton). 3, fiche 42, Anglais, - patrol%20and%20surveillance%20area
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
- Défense aérienne
Fiche 42, La vedette principale, Français
- zone de patrouille et de surveillance
1, fiche 42, Français, zone%20de%20patrouille%20et%20de%20surveillance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
- ZPS 2, fiche 42, Français, ZPS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Secteur s'étendant de la zone d'approche rapprochée et englobant le secteur entourant la base aérienne à partir duquel des armes tirées à distance de sécurité et des systèmes portatifs de défense antiaérienne peuvent être utilisés contre des biens aériens. 1, fiche 42, Français, - zone%20de%20patrouille%20et%20de%20surveillance
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Sa superficie varie selon le type de menace et peut aller jusqu'à 15 km à l'extérieur de la zone d'approche rapprochée pour les armes tirées à distance de sécurité et jusqu'à 40 km à l'extérieur de la zone d'approche rapprochée le long des itinéraires d'approche et de départ en présence de la menace d'un système portatif de défense antiaérienne. 1, fiche 42, Français, - zone%20de%20patrouille%20et%20de%20surveillance
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
zone de patrouille et de surveillance; ZPS : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de la doctrine aérospatiale (Trenton). 3, fiche 42, Français, - zone%20de%20patrouille%20et%20de%20surveillance
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2008-12-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- tactical aircraft security officer
1, fiche 43, Anglais, tactical%20aircraft%20security%20officer
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- TASO 1, fiche 43, Anglais, TASO
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
tactical aircraft security officer; TASO : term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 43, Anglais, - tactical%20aircraft%20security%20officer
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- officier de sécurité des aéronefs tactiques
1, fiche 43, Français, officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20a%C3%A9ronefs%20tactiques
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- OSAT 1, fiche 43, Français, OSAT
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
officier de sécurité des aéronefs tactiques ; OSAT : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 43, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20a%C3%A9ronefs%20tactiques
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Defence
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- North American Aerospace Defence Command
1, fiche 44, Anglais, North%20American%20Aerospace%20Defence%20Command
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- NORAD 2, fiche 44, Anglais, NORAD
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- North American Aerospace Defense Command 3, fiche 44, Anglais, North%20American%20Aerospace%20Defense%20Command
correct, États-Unis
- North American Air Defence Command 4, fiche 44, Anglais, North%20American%20Air%20Defence%20Command
ancienne désignation, correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The North American Aerospace Defence Command(NORAD) is a binational United States and Canadian organization charged with the missions of aerospace warning and aerospace control for North America. Aerospace warning includes the monitoring of man-made objects in space, and the detection, validation, and warning of attack against North America whether by aircraft, missiles, or space vehicles, utilizing mutual support arrangement or other commands. Aerospace control includes ensuring air sovereignty and air defense airspace of Canada and the United States. 5, fiche 44, Anglais, - North%20American%20Aerospace%20Defence%20Command
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- North American Air Defense Command
- North American Air Defence Command
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Défense aérienne
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord
1, fiche 44, Français, Commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- NORAD 2, fiche 44, Français, NORAD
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Commandement de la défense aérienne de l'Amérique du Nord 1, fiche 44, Français, Commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord (NORAD) est une organisation militaire binationale qui été créée officiellement en 1958 par le Canada et les États-Unis pour surveiller et défendre l'espace aérien de l'Amérique du Nord. Le NORAD surveille et dépiste les objets artificiels dans l'espace, et il donne l'alerte en cas d'attaque contre l'Amérique du Nord par des avions, des missiles ou des véhicules spatiaux. Le NORAD assure également la surveillance et le contrôle de l'espace aérien du Canada et des États-Unis. 3, fiche 44, Français, - Commandement%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rospatiale%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Commandement de la Défense aérienne de l'Amérique du Nord
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Defensa aérea
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Comando de Defensa Aeroespacial de América del Norte
1, fiche 44, Espagnol, Comando%20de%20Defensa%20Aeroespacial%20de%20Am%C3%A9rica%20del%20Norte
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
- NORAD 1, fiche 44, Espagnol, NORAD
correct
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- air defence missile
1, fiche 45, Anglais, air%20defence%20missile
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- air defense missile 2, fiche 45, Anglais, air%20defense%20missile
correct, États-Unis
- air-defense missile 3, fiche 45, Anglais, air%2Ddefense%20missile
correct, États-Unis
- anti-aircraft missile 4, fiche 45, Anglais, anti%2Daircraft%20missile
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The Sea Sparrow Vertically Launched Missile System is designed by Raytheon as an air defence missile. This weapon is used to destroy hostile missiles or aircraft attacking the ship. 1, fiche 45, Anglais, - air%20defence%20missile
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- air defence missile
- antiaircraft missile
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 45, La vedette principale, Français
- missile de défense aérienne
1, fiche 45, Français, missile%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- missile antiaérien 2, fiche 45, Français, missile%20antia%C3%A9rien
correct, nom masculin
- missile anti-aérien 3, fiche 45, Français, missile%20anti%2Da%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-02-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Military Exercises
- Air Defence
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- firing run
1, fiche 46, Anglais, firing%20run
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
In air defence, a run by a target towing aircraft. 2, fiche 46, Anglais, - firing%20run
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The target is engaged by air defence guns using live ammunition during firing exercises. 2, fiche 46, Anglais, - firing%20run
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Défense aérienne
Fiche 46, La vedette principale, Français
- passe pour le tir réel
1, fiche 46, Français, passe%20pour%20le%20tir%20r%C3%A9el
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
En défense antiaérienne, passe où un aéronef traîne une cible. 1, fiche 46, Français, - passe%20pour%20le%20tir%20r%C3%A9el
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Celle-ci sert d'objectif pour les canons antiaériens lors d'exercices d'entraînement avec tir réel. 1, fiche 46, Français, - passe%20pour%20le%20tir%20r%C3%A9el
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
passe pour le tir réel : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 46, Français, - passe%20pour%20le%20tir%20r%C3%A9el
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2006-10-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Military Training
- Target Acquisition
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- remotely piloted aerial target
1, fiche 47, Anglais, remotely%20piloted%20aerial%20target
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
An airborne target which is guided from a distance. 2, fiche 47, Anglais, - remotely%20piloted%20aerial%20target
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The Snipe Mk15 is a reliable and realistic low cost remotely piloted aerial target designed for air defence simulation on land and at sea, and as a target operator training aircraft. 3, fiche 47, Anglais, - remotely%20piloted%20aerial%20target
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- remotely-piloted aerial target
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Instruction du personnel militaire
- Acquisition d'objectif
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cible aérienne téléguidée
1, fiche 47, Français, cible%20a%C3%A9rienne%20t%C3%A9l%C3%A9guid%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Cible volante guidée à distance. 1, fiche 47, Français, - cible%20a%C3%A9rienne%20t%C3%A9l%C3%A9guid%C3%A9e
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
cible aérienne téléguidée : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 47, Français, - cible%20a%C3%A9rienne%20t%C3%A9l%C3%A9guid%C3%A9e
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- A4 Maintenance - Officer in Charge of the Aircraft Maintenance Standardization and Evaluation Team
1, fiche 48, Anglais, A4%20Maintenance%20%2D%20Officer%20in%20Charge%20of%20the%20Aircraft%20Maintenance%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- A4 Maint OIC AMSET 1, fiche 48, Anglais, A4%20Maint%20OIC%20AMSET
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 48, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Officer%20in%20Charge%20of%20the%20Aircraft%20Maintenance%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance-Officer in Charge of the Aircraft Maintenance Standardization and Evaluation Team; A4 Maint OIC AMSET : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 48, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Officer%20in%20Charge%20of%20the%20Aircraft%20Maintenance%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 48, La vedette principale, Français
- A4 Maintenance - Officier responsable de l'Équipe d'évaluation et de normalisation de la maintenance des aéronefs
1, fiche 48, Français, A4%20Maintenance%20%2D%20Officier%20responsable%20de%20l%27%C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- A4 Maint O resp EENMA 1, fiche 48, Français, A4%20Maint%20O%20resp%20EENMA
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 48, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Officier%20responsable%20de%20l%27%C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance - Officier responsable de l'Équipe d'évaluation et de normalisation de la maintenance des aéronefs; A4 Maint O resp EENMA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 48, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Officier%20responsable%20de%20l%27%C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Aircraft and Engineering Maintenance
1, fiche 49, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) AEM 1, fiche 49, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20AEM
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 49, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 49, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Aircraft and Engineering Maintenance; A3 MAC(A) AEM : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 49, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 49, La vedette principale, Français
- A3 Génie et maintenance des aéronefs de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 49, Français, A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- A3 GMA CAM(A) 1, fiche 49, Français, A3%20GMA%20CAM%28A%29
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 49, Français, - A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 49, Français, - A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
A3 Génie et maintenance des aéronefs de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 GMA CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 49, Français, - A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
- Helicopters (Military)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Aircraft and Engineering Maintenance - Maritime Helicopters
1, fiche 50, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance%20%2D%20Maritime%20Helicopters
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) AEM MH 1, fiche 50, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20AEM%20MH
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 50, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance%20%2D%20Maritime%20Helicopters
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 50, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance%20%2D%20Maritime%20Helicopters
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Aircraft and Engineering Maintenance-Maritime Helicopters; A3 MAC(A) AEM MH : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 50, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Aircraft%20and%20Engineering%20Maintenance%20%2D%20Maritime%20Helicopters
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- A3 Génie et maintenance des aéronefs de la composante aérienne maritime (Atlantique) - Hélicoptères maritimes
1, fiche 50, Français, A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- A3 GMA CAM(A) HM 1, fiche 50, Français, A3%20GMA%20CAM%28A%29%20HM
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 50, Français, - A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 50, Français, - A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
A3 Génie et maintenance des aéronefs de la composante aérienne maritime (Atlantique) - Hélicoptères maritimes; A3 GMA CAM(A) HM : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 50, Français, - A3%20G%C3%A9nie%20et%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-05-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Safety
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Flight Recorder Playback Centre
1, fiche 51, Anglais, Flight%20Recorder%20Playback%20Centre
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- FRPC 1, fiche 51, Anglais, FRPC
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Flight Recorder Playback Centre(FRPC) recovers and analyzes information from flight data recorders(FDRs), cockpit voice recorders(CVRs), video sources, surveillance radar, and air traffic control tapes. Funded jointly by the National Research Council and the Canadian Department of National Defence, the FRPC' s primary role is recovering information from accidents and incidents involving Canadian military aircraft equipped with recording devices. 1, fiche 51, Anglais, - Flight%20Recorder%20Playback%20Centre
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Centre de dépouillement des enregistreurs de vol
1, fiche 51, Français, Centre%20de%20d%C3%A9pouillement%20des%20enregistreurs%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- CDEV 1, fiche 51, Français, CDEV
correct, nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
à Uplands à Ottawa 2, fiche 51, Français, - Centre%20de%20d%C3%A9pouillement%20des%20enregistreurs%20de%20vol
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Le Centre de dépouillement des enregistreurs de vol (CDEV) récupère et dépouille l'information contenue dans les enregistreurs de données de vol (FDR), les enregistreurs phoniques (CVR), les sources vidéo, les radars de surveillance et les bandes de contrôle de la circulation aérienne. Financé conjointement par le Conseil national de recherches et le ministère de la Défense national, le principal rôle du Centre consiste à récupérer l'information des incidents et des accidents subis par des aéronefs militaires canadiens munis d'enregistreurs. 1, fiche 51, Français, - Centre%20de%20d%C3%A9pouillement%20des%20enregistreurs%20de%20vol
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Defence
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- wild weasel
1, fiche 52, Anglais, wild%20weasel
correct, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An aircraft specially modified to identify, locate, and physically suppress or destroy ground based enemy air defence systems that employ sensors radiating electromagnetic energy. 2, fiche 52, Anglais, - wild%20weasel
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
wild weasel: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 52, Anglais, - wild%20weasel
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Défense aérienne
Fiche 52, La vedette principale, Français
- wild weasel
1, fiche 52, Français, wild%20weasel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Aéronef spécialement modifié pour pouvoir identifier, localiser, détruire ou annihiler les systèmes au sol de défense aérienne ennemis qui emploient des détecteurs émettant de l'énergie électromagnétique. 2, fiche 52, Français, - wild%20weasel
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
wild weasel : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 52, Français, - wild%20weasel
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Defensa aérea
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- wild weasel
1, fiche 52, Espagnol, wild%20weasel
correct
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- comadreja salvaje 1, fiche 52, Espagnol, comadreja%20salvaje
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Aeronave preparada especialmente para identificar, localizar y destruir físicamente o eliminar los sistemas de defensa aérea basados en tierra que emplean sensores que radian energía electromagnética. 1, fiche 52, Espagnol, - wild%20weasel
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- target allocation
1, fiche 53, Anglais, target%20allocation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
In air defence, the process, following weapon assignment, of allocating a particular target or area to a specific surface-to-air missile unit or interceptor aircraft. 1, fiche 53, Anglais, - target%20allocation
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
target allocation: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 53, Anglais, - target%20allocation
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 53, La vedette principale, Français
- affectation des objectifs
1, fiche 53, Français, affectation%20des%20objectifs
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, répartition (après définition des armes) des objectifs entre unités de missiles ou aéronefs d'interception. 1, fiche 53, Français, - affectation%20des%20objectifs
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
affectation des objectifs : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 53, Français, - affectation%20des%20objectifs
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- asignación de objetivos
1, fiche 53, Espagnol, asignaci%C3%B3n%20de%20objetivos
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, proceso que se sigue para la adjudicación de objetivos de interés militar a una unidad de misiles específicos superficie-aire o a un interceptor aéreo. 1, fiche 53, Espagnol, - asignaci%C3%B3n%20de%20objetivos
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Air Defence
- Air Forces
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- traverse level
1, fiche 54, Anglais, traverse%20level
correct, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
That vertical displacement above low level air defence systems, expressed both as a height and altitude, at which aircraft can cross the area. 2, fiche 54, Anglais, - traverse%20level
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
traverse level: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 54, Anglais, - traverse%20level
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Forces aériennes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- altitude de transit
1, fiche 54, Français, altitude%20de%20transit
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Hauteur de déplacement au-dessus des systèmes de défense aérienne à basse altitude à laquelle un avion peut traverser la zone. Elle est exprimée à la fois en hauteur et en altitude. 2, fiche 54, Français, - altitude%20de%20transit
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
altitude de transit : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 54, Français, - altitude%20de%20transit
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
- Fuerzas aéreas
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- altura de tránsito
1, fiche 54, Espagnol, altura%20de%20tr%C3%A1nsito
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Altura de vuelo por encima de un sistema de defensa aérea, expresada tanto en altura sobre el terreno como en altitud, a la cual una aeronave puede cruzar el área citada. 1, fiche 54, Espagnol, - altura%20de%20tr%C3%A1nsito
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- significant track
1, fiche 55, Anglais, significant%20track
correct, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
In air defence, tracks of aircraft or missiles which behave in an unusual manner which warrants attention and could pose a threat to a defended area. 1, fiche 55, Anglais, - significant%20track
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
significant track: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 55, Anglais, - significant%20track
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 55, La vedette principale, Français
- piste significative
1, fiche 55, Français, piste%20significative
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, piste d'un aéronef ou d'un missile à comportement insolite qui demande à être surveillée et peut constituer une menace pour la zone de défense aérienne considérée. 1, fiche 55, Français, - piste%20significative
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
piste significative : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 55, Français, - piste%20significative
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- pista significativa
1, fiche 55, Espagnol, pista%20significativa
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, ruta de una aeronave o misil que se comporta de forma inusual, lo que demanda su seguimiento y puede suponer una amenaza para una zona de defensa. 1, fiche 55, Espagnol, - pista%20significativa
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Land Forces
- Air Defence
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- correlation
1, fiche 56, Anglais, correlation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
In air defence, the determination that an aircraft appearing on a detection or display device or visually, is the same as that on which information is being received from another source. 1, fiche 56, Anglais, - correlation
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
correlation: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 56, Anglais, - correlation
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Défense aérienne
Fiche 56, La vedette principale, Français
- corrélation
1, fiche 56, Français, corr%C3%A9lation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, action qui consiste à déterminer qu'un aéronef visualisé sur une console ou détecté à vue est le même que celui sur lequel l'information est reçue d'une autre source 1, fiche 56, Français, - corr%C3%A9lation
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
corrélation : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 56, Français, - corr%C3%A9lation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
- Defensa aérea
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- correlación
1, fiche 56, Espagnol, correlaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, operación que consiste en establecer que una aeronave que aparece sobre la pantalla de un radar, sobre un trazador o en el campo visual, es la misma sobre la que se tiene información por otro medio. 1, fiche 56, Espagnol, - correlaci%C3%B3n
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- electronic counter-measure equipment
1, fiche 57, Anglais, electronic%20counter%2Dmeasure%20equipment
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- ECM equipment 2, fiche 57, Anglais, ECM%20equipment
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
For the most part, the exhibits were composed of maritime surveillance equipment, anti-submarine warfare systems, air defence systems, electronic counter-measures equipment, helicopters and equipment for retrofitting in military aircraft as well as commuters and airliners. 1, fiche 57, Anglais, - electronic%20counter%2Dmeasure%20equipment
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- electronic countermeasure equipment
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- équipement de contre-mesure électronique
1, fiche 57, Français, %C3%A9quipement%20de%20contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- équipement de contre-mesures électroniques
- matériel de contre-mesures électroniques
- matériel de contre-mesure électronique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- DIVAD gun
1, fiche 58, Anglais, DIVAD%20gun
correct, États-Unis
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The 40 mm gun was to be used to provide air defence against attack by armed helicopters and fixed-wing aircraft for armoured, mechanized and infantry divisions. 2, fiche 58, Anglais, - DIVAD%20gun
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
DIVAD: Division Air Defense system. 3, fiche 58, Anglais, - DIVAD%20gun
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- canon DIVAD
1, fiche 58, Français, canon%20DIVAD
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le canon fournissait aux divisions blindées, mécanisées ou d'infanterie une protection contre les hélicoptères armés et les aéronefs à voilure fixe. 2, fiche 58, Français, - canon%20DIVAD
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- target run
1, fiche 59, Anglais, target%20run
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- dry run 1, fiche 59, Anglais, dry%20run
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
In air defence, a run during which an aircraft becomes the target, thus allowing gun numbers to observe and point without firing. 1, fiche 59, Anglais, - target%20run
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- passe de pratique
1, fiche 59, Français, passe%20de%20pratique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
En défense antiaérienne, passe durant laquelle un aéronef sert de cible, permettant ainsi aux servants de pièces d'observer et de pointer sans tirer. 1, fiche 59, Français, - passe%20de%20pratique
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 59, Français, - passe%20de%20pratique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Weapon Systems (Air Forces)
- Aircraft Systems
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- low-and medium-level air defence
1, fiche 60, Anglais, low%2Dand%20medium%2Dlevel%20air%20defence
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
However, the 1982 Falklands conflict demonstrated that a radar-equipped subsonic fighter the British Aerospace Sea Harrier FRS1, although developed to defend against large patrol aircraft, could also play a useful role in low-and medium-level air defence and air superiority missions against a variety of combat aircraft. 1, fiche 60, Anglais, - low%2Dand%20medium%2Dlevel%20air%20defence
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Circuits des aéronefs
Fiche 60, La vedette principale, Français
- défense aérienne à basse et moyenne altitude
1, fiche 60, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20et%20moyenne%20altitude
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le conflit des Malouines en 1982 a pourtant demontre qu'un appareil subsonique equipe de radar ,le British Aerospace Sea Harrier FRS1 conçu pour tenir à distance les gros avions de patrouille maritime était capable de surclasser beaucoup d'avions de combat dans son volume de travail, c'est-à-dire la défense aérienne à basse et moyenne altitude 1, fiche 60, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20basse%20et%20moyenne%20altitude
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1993-02-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- warning yellow
1, fiche 61, Anglais, warning%20yellow
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Attack by hostile aircraft and/or missiles is probable. This means that hostile aircraft and/or missiles are en route toward an air defence division/sector or unknown aircraft and/or missiles suspected to be hostile are en route toward or are within an air defence division/sector. 1, fiche 61, Anglais, - warning%20yellow
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 61, La vedette principale, Français
- avertissement jaune
1, fiche 61, Français, avertissement%20jaune
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
L'attaque par aéronefs ou missiles ennemis est probable, c'est-à-dire qu'ils sont en route vers une division ou un secteur de défense aérienne. D'autre part, il peut s'agir d'aéronefs ou de missiles non identifiés présumément ennemis qui sont en route vers la division ou le secteur de défense aérienne ou le survol. 1, fiche 61, Français, - avertissement%20jaune
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 2, fiche 61, Français, - avertissement%20jaune
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1985-12-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- warning white
1, fiche 62, Anglais, warning%20white
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Attack by hostile aircraft and/or missiles is improbable. May be called either before or after "warning yellow or red". The initial declaration of air defence emergency will automatically establish a condition of air defence warning other than white for purposes of security control of air traffic. 1, fiche 62, Anglais, - warning%20white
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 62, La vedette principale, Français
- avertissement blanc
1, fiche 62, Français, avertissement%20blanc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
L'attaque par aéronefs ou missiles ennemis est improbable. L'avertissement peut précéder ou suivre un avertissement jaune ou rouge. La déclaration d'état d'urgence entraîne automatiquement un "avertissement blanc" et l'instauration de mesures de sécurité plus rigoureuses en matière de circulation aérienne. 1, fiche 62, Français, - avertissement%20blanc
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 2, fiche 62, Français, - avertissement%20blanc
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1985-12-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- warning red
1, fiche 63, Anglais, warning%20red
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Attack by hostile aircraft and/or missiles is imminent or is in progress within an air defence division or sector. 1, fiche 63, Anglais, - warning%20red
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 63, La vedette principale, Français
- avertissement rouge
1, fiche 63, Français, avertissement%20rouge
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
L'attaque par aéronefs ou missiles ennemis est imminente ou en cours dans le secteur ou la division de défense aérienne. 1, fiche 63, Français, - avertissement%20rouge
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 2, fiche 63, Français, - avertissement%20rouge
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


