TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR DEFENCE COMMITTEE [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-09-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- urban search and rescue
1, fiche 1, Anglais, urban%20search%20and%20rescue
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- USAR 2, fiche 1, Anglais, USAR
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The location and extrication of persons trapped in collapsed structures in an urban environment. 3, fiche 1, Anglais, - urban%20search%20and%20rescue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
urban search and rescue; USAR : term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel(Trenton), the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 1, Anglais, - urban%20search%20and%20rescue
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- recherche et sauvetage en milieu urbain
1, fiche 1, Français, recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RSMU 1, fiche 1, Français, RSMU
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Localisation et désincarcération de personnes coincées dans des structures effondrées dans un milieu urbain. 2, fiche 1, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
recherche et sauvetage en milieu urbain; RSMU : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton), par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 1, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20en%20milieu%20urbain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Operations (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- remotely piloted aircraft
1, fiche 2, Anglais, remotely%20piloted%20aircraft
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RPA 2, fiche 2, Anglais, RPA
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An [uncrewed] aircraft that is controlled from a remote pilot station by a pilot who has been trained and certified to the same standards as a pilot of a [crewed] aircraft. 3, fiche 2, Anglais, - remotely%20piloted%20aircraft
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
remotely piloted aircraft; RPA : designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations standardized by NATO; designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 2, Anglais, - remotely%20piloted%20aircraft
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aéronef télépiloté
1, fiche 2, Français, a%C3%A9ronef%20t%C3%A9l%C3%A9pilot%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ATP 2, fiche 2, Français, ATP
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aéronef sans pilote qui est contrôlé, depuis un poste de télépilotage, par un pilote formé et breveté suivant les mêmes normes qu'un pilote d'un aéronef piloté. 3, fiche 2, Français, - a%C3%A9ronef%20t%C3%A9l%C3%A9pilot%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aéronef télépiloté; ATP : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 2, Français, - a%C3%A9ronef%20t%C3%A9l%C3%A9pilot%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
aéronef télépiloté : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 2, Français, - a%C3%A9ronef%20t%C3%A9l%C3%A9pilot%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
aéronef télépiloté; ATP : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 2, Français, - a%C3%A9ronef%20t%C3%A9l%C3%A9pilot%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- aéronef télé-piloté
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aeronave pilotada a distancia
1, fiche 2, Espagnol, aeronave%20pilotada%20a%20distancia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Subcategoría de las aeronaves no tripuladas. 1, fiche 2, Espagnol, - aeronave%20pilotada%20a%20distancia
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Air Defence
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Air Defence Software Committee
1, fiche 3, Anglais, Air%20Defence%20Software%20Committee
correct, voir observation, nom, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ADSC 2, fiche 3, Anglais, ADSC
correct, nom, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Air Defence Software Committee; ADSC : designations removed from NATOTerm in 2014. 3, fiche 3, Anglais, - Air%20Defence%20Software%20Committee
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Air Defense Software Committee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Défense aérienne
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité du logiciel de défense aérienne
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20du%20logiciel%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Comité du logiciel de défense aérienne : désignation retirée de TermOTAN en 2014. 2, fiche 3, Français, - Comit%C3%A9%20du%20logiciel%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- instrument flight rule
1, fiche 4, Anglais, instrument%20flight%20rule
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IFR 2, fiche 4, Anglais, IFR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A set of rules governing the conduct of flight under instrument meteorological conditions. 3, fiche 4, Anglais, - instrument%20flight%20rule
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
instrument flight rule; IFR: The plural form of this designation (instrument flight rules), the abbreviation and the definition are officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 4, Anglais, - instrument%20flight%20rule
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
instrument flight rule; IFR: The plural form of this designation (instrument flight rules) and the abbreviation are standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - instrument%20flight%20rule
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
instrument flight rule; IFR : The plural form of this designation(instrument flight rules) and the abbreviation are standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - instrument%20flight%20rule
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- instrument flight rules
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- règle de vol aux instruments
1, fiche 4, Français, r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- IFR 2, fiche 4, Français, IFR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles s'appliquant à l'exécution d'un vol effectué dans des conditions météorologiques de vol aux instruments. 3, fiche 4, Français, - r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
règle de vol aux instruments; IFR : La désignation au pluriel (règles de vol aux instruments), l'abréviation et la définition sont uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 4, Français, - r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
règle de vol aux instruments; IFR : La désignation au pluriel (règles de vol aux instruments) et l'abréviation sont normalisées par l'OTAN. 4, fiche 4, Français, - r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
règle de vol aux instruments; IFR : La désignation au pluriel (règles de vol aux instruments) et l'abréviation sont normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- règles de vol aux instruments
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- reglas de vuelo por instrumentos
1, fiche 4, Espagnol, reglas%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- IFR 2, fiche 4, Espagnol, IFR
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de reglas que rigen el vuelo en condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentos. 3, fiche 4, Espagnol, - reglas%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
reglas de vuelo por instrumentos; IFR: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 4, Espagnol, - reglas%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electronic countermeasure
1, fiche 5, Anglais, electronic%20countermeasure
correct, voir observation, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ECM 2, fiche 5, Anglais, ECM
correct, voir observation, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The employment of a device or technique to impair an enemy’s operational effectiveness in the electromagnetic or acoustic environment. 3, fiche 5, Anglais, - electronic%20countermeasure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Techniques in this context are functions performed by equipment. 3, fiche 5, Anglais, - electronic%20countermeasure
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
electronic countermeasure; ECM: designations usually used in the plural. 4, fiche 5, Anglais, - electronic%20countermeasure
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
electronic countermeasure; ECM: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 5, fiche 5, Anglais, - electronic%20countermeasure
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
electronic countermeasure; ECM : The plural form of this designation(electronic countermeasures) and the abbreviation are standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 5, Anglais, - electronic%20countermeasure
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- electronic countermeasures
- electronic counter measures
- electronic counter measure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contre-mesure électronique
1, fiche 5, Français, contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
correct, voir observation, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CME 2, fiche 5, Français, CME
correct, voir observation, nom féminin, normalisé, uniformisé
- ECM 3, fiche 5, Français, ECM
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Emploi d'un dispositif ou d'une technique pour nuire à l'efficacité opérationnelle de l'ennemi dans un environnement électromagnétique ou acoustique. 4, fiche 5, Français, - contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le présent contexte, une technique est une fonction exécutée par l'équipement. 4, fiche 5, Français, - contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
contre-mesures électroniques; CME : désignations habituellement utilisées au pluriel. 5, fiche 5, Français, - contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
contre-mesure électronique; CME : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 6, fiche 5, Français, - contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
contre-mesure électronique; CME : La désignation au pluriel (contre-mesures électroniques) et l'abréviation sont uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 5, Français, - contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
contre-mesure électronique; ECM : La désignation au pluriel (contre-mesures électroniques) et l'abréviation sont uniformisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 5, Français, - contre%2Dmesure%20%C3%A9lectronique
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- contre-mesures électroniques
- contremesure électronique
- contremesures électroniques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Contramedidas (Operaciones militares)
- Guerra electrónica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- contramedidas electrónicas
1, fiche 5, Espagnol, contramedidas%20electr%C3%B3nicas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
División de la guerra electrónica que comprende las medidas adoptadas para evitar o reducir la utilización eficaz, por el enemigo, del espectro electromagnético. 1, fiche 5, Espagnol, - contramedidas%20electr%C3%B3nicas
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Defence
- Air Traffic Control
- Air Space Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- air defence identification zone
1, fiche 6, Anglais, air%20defence%20identification%20zone
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ADIZ 2, fiche 6, Anglais, ADIZ
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Airspace of defined dimensions within which the ready identification, location, and control of aircraft is required. 3, fiche 6, Anglais, - air%20defence%20identification%20zone
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
air defence identification zone; ADIZ : designations and definition standardized by NATO; designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 4, fiche 6, Anglais, - air%20defence%20identification%20zone
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- air defense identification zone
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Circulation et trafic aériens
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- zone d'identification de défense aérienne
1, fiche 6, Français, zone%20d%27identification%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ADIZ 2, fiche 6, Français, ADIZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
- ZIDA 3, fiche 6, Français, ZIDA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- zone d'identification de la défense aérienne 4, fiche 6, Français, zone%20d%27identification%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, uniformisé
- ADIZ 4, fiche 6, Français, ADIZ
correct, nom féminin, uniformisé
- ADIZ 4, fiche 6, Français, ADIZ
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien de dimensions définies à l'intérieur duquel on exige que l'identification, la localisation et le contrôle des aéronefs puissent être effectués à tout moment. 5, fiche 6, Français, - zone%20d%27identification%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
zone d'identification de défense aérienne; ZIDA : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 6, Français, - zone%20d%27identification%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
zone d'identification de la défense aérienne; ADIZ : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 6, Français, - zone%20d%27identification%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
zone d'identification de défense aérienne; ADIZ : désignations et définition normalisées par l'OTAN; désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 6, Français, - zone%20d%27identification%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
- Control de tránsito aéreo
- Control del espacio aéreo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- zona de identificación de defensa aérea
1, fiche 6, Espagnol, zona%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- ADIZ 2, fiche 6, Espagnol, ADIZ
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Espacio aéreo de dimensiones definidas dentro del cual se exige una identificación pronta, ubicación y control de aeronaves. 3, fiche 6, Espagnol, - zona%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
zona de identificación de defensa aérea; ADIZ: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 6, Espagnol, - zona%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- above ground level
1, fiche 7, Anglais, above%20ground%20level
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AGL 2, fiche 7, Anglais, AGL
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
above ground level; AGL : designations standardized by NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 7, Anglais, - above%20ground%20level
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- au-dessus du sol
1, fiche 7, Français, au%2Ddessus%20du%20sol
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- AGL 2, fiche 7, Français, AGL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- au-dessus du niveau du sol 3, fiche 7, Français, au%2Ddessus%20du%20niveau%20du%20sol
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- ANS 4, fiche 7, Français, ANS
correct, uniformisé
- AGL 5, fiche 7, Français, AGL
correct, OTAN, normalisé
- ANS 4, fiche 7, Français, ANS
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
au-dessus du sol; AGL; au-dessus du niveau du sol; ANS; AGL : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 7, Français, - au%2Ddessus%20du%20sol
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
au-dessus du sol; AGL : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 7, Français, - au%2Ddessus%20du%20sol
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
au-dessus du niveau du sol; AGL : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 7, Français, - au%2Ddessus%20du%20sol
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
au-dessus du niveau du sol; ANS : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 7, Français, - au%2Ddessus%20du%20sol
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sobre el nivel del terreno
1, fiche 7, Espagnol, sobre%20el%20nivel%20del%20terreno
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-02-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Air Defence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Air and Missile Defence Committee
1, fiche 8, Anglais, Air%20and%20Missile%20Defence%20Committee
correct, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- AMDC 2, fiche 8, Anglais, AMDC
correct, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Air Defence Committee 3, fiche 8, Anglais, Air%20Defence%20Committee
ancienne désignation, correct, OTAN
- ADC 4, fiche 8, Anglais, ADC
ancienne désignation, correct, OTAN
- ADC 4, fiche 8, Anglais, ADC
- NATO Air Defence Committee 5, fiche 8, Anglais, NATO%20Air%20Defence%20Committee
ancienne désignation, correct, OTAN
- NADC 6, fiche 8, Anglais, NADC
ancienne désignation, correct, OTAN
- NADC 6, fiche 8, Anglais, NADC
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Air and Missile Defence Committee(AMDC) is the senior policy committee reporting to the North Atlantic Council on NATO integrated air and missile defence(IAMD) and NATO air command and control(Air C2). It is also the lead committee for all aspects related to joint air power. 7, fiche 8, Anglais, - Air%20and%20Missile%20Defence%20Committee
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Air and Missile Defense Committee
- Air Defense Committee
- NATO Air Defense Committee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Défense aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité de défense aérienne et antimissile
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20antimissile
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Français
- AMDC 2, fiche 8, Français, AMDC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Comité de défense aérienne 3, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- ADC 4, fiche 8, Français, ADC
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- ADC 4, fiche 8, Français, ADC
- Comité OTAN de défense aérienne 5, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20OTAN%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- NADC 4, fiche 8, Français, NADC
ancienne désignation, correct, nom masculin, OTAN
- NADC 4, fiche 8, Français, NADC
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de défense aérienne et antimissile (AMDC) est l'organe d'orientation de haut niveau qui rend compte au Conseil de l'Atlantique Nord de la défense aérienne et antimissile intégrée (IAMD) et du commandement et du contrôle aériens (C2 Air) de l'OTAN. C'est également le comité responsable de tous les aspects liés à la puissance aérienne interarmées. 6, fiche 8, Français, - Comit%C3%A9%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20et%20antimissile
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Comité de défense aérienne et anti-missile
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- flight information region
1, fiche 9, Anglais, flight%20information%20region
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- FIR 2, fiche 9, Anglais, FIR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- flight-information region 3, fiche 9, Anglais, flight%2Dinformation%20region
correct, normalisé
- FIR 4, fiche 9, Anglais, FIR
correct, normalisé
- FIR 4, fiche 9, Anglais, FIR
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An airspace of defined dimensions extending upwards from the surface of the earth within which flight information service (FIS) and alerting service are provided. 5, fiche 9, Anglais, - flight%20information%20region
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
flight information region; FIR : designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO) and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 9, Anglais, - flight%20information%20region
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
flight information region; FIR: designations standardized by NATO. 6, fiche 9, Anglais, - flight%20information%20region
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
flight-information region; FIR: designations standardized by the British Standards Institution (BSI). 6, fiche 9, Anglais, - flight%20information%20region
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 9, La vedette principale, Français
- région d'information de vol
1, fiche 9, Français, r%C3%A9gion%20d%27information%20de%20vol
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FIR 2, fiche 9, Français, FIR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien de dimensions définies qui s'étend vers le haut à partir de la surface de la terre et dans lequel le service d'information de vol (FIS) et le service d'alerte sont assurés. 3, fiche 9, Français, - r%C3%A9gion%20d%27information%20de%20vol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
région d'information de vol; FIR : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 9, Français, - r%C3%A9gion%20d%27information%20de%20vol
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
région d'information de vol; FIR : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 9, Français, - r%C3%A9gion%20d%27information%20de%20vol
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- región de información de vuelo
1, fiche 9, Espagnol, regi%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20vuelo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- FIR 2, fiche 9, Espagnol, FIR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Espacio aéreo de dimensiones definidas, dentro del cual se facilitan los servicios de información de vuelo y de alerta. 2, fiche 9, Espagnol, - regi%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20vuelo
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
región de información de vuelo; FIR: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 9, Espagnol, - regi%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20vuelo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-11-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ground Installations (Air Forces)
- Air Space Control
- Air Traffic Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- area control centre
1, fiche 10, Anglais, area%20control%20centre
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ACC 2, fiche 10, Anglais, ACC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- area-control centre 3, fiche 10, Anglais, area%2Dcontrol%20centre
correct, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A unit established to provide air traffic control service to controlled flights in control areas under its jurisdiction. 4, fiche 10, Anglais, - area%20control%20centre
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
area-control centre: designation standardized by the British Standards Institution (BSI). 5, fiche 10, Anglais, - area%20control%20centre
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
area control centre; ACC : designations and definition standardized by NATO and by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 5, fiche 10, Anglais, - area%20control%20centre
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- area control center
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Contrôle de l'espace aérien
- Circulation et trafic aériens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- centre de contrôle régional
1, fiche 10, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ACC 2, fiche 10, Français, ACC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- C.C.R. 3, fiche 10, Français, C%2EC%2ER%2E
correct, nom masculin
- CCR 4, fiche 10, Français, CCR
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- centre de contrôle de zone 5, fiche 10, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20zone
correct, nom masculin, uniformisé
- CCZ 5, fiche 10, Français, CCZ
correct, nom masculin, uniformisé
- CCZ 5, fiche 10, Français, CCZ
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Organisme chargé d'assurer le service de contrôle de la circulation aérienne aux aéronefs effectuant des vols contrôlés dans les zones de contrôle placées sous sa juridiction. 6, fiche 10, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20r%C3%A9gional
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
centre de contrôle régional; ACC : désignations et définition normalisées par l'OTAN et le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 10, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20r%C3%A9gional
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
centre de contrôle de zone; CCZ : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 10, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20r%C3%A9gional
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones terrestres (Fuerzas aéreas)
- Control del espacio aéreo
- Control de tránsito aéreo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- centro de control de área
1, fiche 10, Espagnol, centro%20de%20control%20de%20%C3%A1rea
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- ACC 2, fiche 10, Espagnol, ACC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dependencia establecida para facilitar servicio de control de tránsito aéreo a los vuelos controlados en las áreas de control bajo su jurisdicción. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 3, fiche 10, Espagnol, - centro%20de%20control%20de%20%C3%A1rea
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
centro de control de área; ACC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 10, Espagnol, - centro%20de%20control%20de%20%C3%A1rea
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-09-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- instrument landing system
1, fiche 11, Anglais, instrument%20landing%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ILS 2, fiche 11, Anglais, ILS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A system of radio navigation intended to assist aircraft in landing which provides lateral and vertical guidance, which may include indications of distance from the optimum point of landing. 3, fiche 11, Anglais, - instrument%20landing%20system
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
instrument landing system; ILS: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 11, Anglais, - instrument%20landing%20system
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
instrument landing system; ILS : designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 4, fiche 11, Anglais, - instrument%20landing%20system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système d'atterrissage aux instruments
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20aux%20instruments
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ILS 2, fiche 11, Français, ILS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Procédé de radionavigation destiné à aider un aéronef à l'atterrissage en lui fournissant un guidage par indication d'écarts de direction et de hauteur et qui peut comporter des indications de distance au point d'atterrissage optimum. 3, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20aux%20instruments
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
système d'atterrissage aux instruments; ILS : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20aux%20instruments
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
système d'atterrissage aux instruments; ILS : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20aux%20instruments
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- sistema de aterrizaje por instrumentos
1, fiche 11, Espagnol, sistema%20de%20aterrizaje%20por%20instrumentos
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
sistema de aterrizaje por instrumentos: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 11, Espagnol, - sistema%20de%20aterrizaje%20por%20instrumentos
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- active air defence
1, fiche 12, Anglais, active%20air%20defence
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- AAD 2, fiche 12, Anglais, AAD
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A set of] active measures taken to destroy a hostile air-based threat or reduce its effectiveness. 3, fiche 12, Anglais, - active%20air%20defence
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Active air defence includes the use of aircraft, air-defence weapons, weapons not used primarily in an air-defence role as well as electronic and cyber resources. 3, fiche 12, Anglais, - active%20air%20defence
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
active air defence; AAD : designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Committee, the Army Terminology Panel and the Joint Terminology Panel. 4, fiche 12, Anglais, - active%20air%20defence
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
active air defence: designation standardized by NATO. 4, fiche 12, Anglais, - active%20air%20defence
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- active air defense
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- défense aérienne active
1, fiche 12, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20active
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- DAA 2, fiche 12, Français, DAA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] mesures actives prises pour éliminer une menace aérienne ou en réduire l'efficacité. 3, fiche 12, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20active
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La défense aérienne active comprend l'emploi d'aéronefs, d'armes de défense aérienne, d'armes dont la capacité première n'est pas la défense aérienne, de ressources électroniques et de cybermoyens. 3, fiche 12, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20active
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
défense aérienne active; DAA : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie de la défense, le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre, le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 12, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20active
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
défense aérienne active : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 12, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20active
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- defensa aérea activa
1, fiche 12, Espagnol, defensa%20a%C3%A9rea%20activa
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Military Logistics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- air logistic support operation
1, fiche 13, Anglais, air%20logistic%20support%20operation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- air logistic-support operation 2, fiche 13, Anglais, air%20logistic%2Dsupport%20operation
correct, uniformisé
- sustainment flight 3, fiche 13, Anglais, sustainment%20flight
correct, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An airlift mission conducted to sustain a deployed force. 4, fiche 13, Anglais, - air%20logistic%20support%20operation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
air logistic-support operation : designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Committee. 5, fiche 13, Anglais, - air%20logistic%20support%20operation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
air logistic-support operation; sustainment flight: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 5, fiche 13, Anglais, - air%20logistic%20support%20operation
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
air logistic support operation: designation standardized by NATO. 5, fiche 13, Anglais, - air%20logistic%20support%20operation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Logistique militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- opération aérienne de soutien logistique
1, fiche 13, Français, op%C3%A9ration%20a%C3%A9rienne%20de%20soutien%20logistique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- opération de maintien en puissance 2, fiche 13, Français, op%C3%A9ration%20de%20maintien%20en%20puissance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mission de transport aérien exécutée pour maintenir en puissance une force déployée. 3, fiche 13, Français, - op%C3%A9ration%20a%C3%A9rienne%20de%20soutien%20logistique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
opération aérienne de soutien logistique : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Comité de normalisation de la terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat et normalisée par l'OTAN. 4, fiche 13, Français, - op%C3%A9ration%20a%C3%A9rienne%20de%20soutien%20logistique
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
opération aérienne de soutien logistique; opération de maintien en puissance : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 4, fiche 13, Français, - op%C3%A9ration%20a%C3%A9rienne%20de%20soutien%20logistique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Logística militar
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- operación aérea de apoyo logístico
1, fiche 13, Espagnol, operaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea%20de%20apoyo%20log%C3%ADstico
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Operación aérea, excluyendo las aerotransportadas, realizadas en un teatro de operaciones para distribuir y recuperar personal, equipo y abastecimientos. 1, fiche 13, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea%20de%20apoyo%20log%C3%ADstico
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Air Defence
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- air defence artillery
1, fiche 14, Anglais, air%20defence%20artillery
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ADA 2, fiche 14, Anglais, ADA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- AD arty 3, fiche 14, Anglais, AD%20arty
correct
- anti-aircraft artillery 4, fiche 14, Anglais, anti%2Daircraft%20artillery
correct, OTAN, normalisé
- AAA 5, fiche 14, Anglais, AAA
correct, OTAN, normalisé
- AAA 5, fiche 14, Anglais, AAA
- antiaircraft artillery 3, fiche 14, Anglais, antiaircraft%20artillery
correct
- AAA 3, fiche 14, Anglais, AAA
correct
- AAA 3, fiche 14, Anglais, AAA
- ack-ack 6, fiche 14, Anglais, ack%2Dack
correct, jargon
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Artillery primarily designed to engage targets in the air. 7, fiche 14, Anglais, - air%20defence%20artillery
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
air defence artillery; ADA : designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Committee. 8, fiche 14, Anglais, - air%20defence%20artillery
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
air defence artillery; ADA; anti-aircraft artillery; AAA: designations standardized by NATO. 8, fiche 14, Anglais, - air%20defence%20artillery
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
anti-aircraft artillery; AAA: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 8, fiche 14, Anglais, - air%20defence%20artillery
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- air defense artillery
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Défense aérienne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- artillerie antiaérienne
1, fiche 14, Français, artillerie%20antia%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- AAA 2, fiche 14, Français, AAA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
- artillerie sol-air 3, fiche 14, Français, artillerie%20sol%2Dair
correct, nom féminin, uniformisé
- ASA 3, fiche 14, Français, ASA
correct, nom féminin, uniformisé
- ASA 3, fiche 14, Français, ASA
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Artillerie destinée principalement à intervenir contre des cibles dans les airs. 4, fiche 14, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
artillerie antiaérienne; AAA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre, le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Comité de normalisation de la terminologie de la défense. 5, fiche 14, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
artillerie antiaérienne; AAA; artillerie sol-air; ASA : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 14, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
artillerie antiaérienne : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 14, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
artillerie antiaérienne : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 14, Français, - artillerie%20antia%C3%A9rienne
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- artillerie anti-aérienne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Defensa aérea
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- artillería antiaérea
1, fiche 14, Espagnol, artiller%C3%ADa%20antia%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- AAA 1, fiche 14, Espagnol, AAA
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- artillería anti-aérea 2, fiche 14, Espagnol, artiller%C3%ADa%20anti%2Da%C3%A9rea
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- air power
1, fiche 15, Anglais, air%20power
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The element of military power that is applied within or from the air operational environment to create effects above, on or below the surface of the [earth]. 2, fiche 15, Anglais, - air%20power
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
air power : designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Committee. 3, fiche 15, Anglais, - air%20power
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- puissance aérienne
1, fiche 15, Français, puissance%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Élément de la puissance militaire mis en action à partir ou à l'intérieur de l'environnement opérationnel aérien pour produire certains effets à la surface de la [terre], au-dessus ou au-dessous de celle-ci. 2, fiche 15, Français, - puissance%20a%C3%A9rienne
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
puissance aérienne : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne et le Comité de normalisation de la terminologie de la défense. 3, fiche 15, Français, - puissance%20a%C3%A9rienne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- air component coordination element
1, fiche 16, Anglais, air%20component%20coordination%20element
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ACCE 2, fiche 16, Anglais, ACCE
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A scalable, operational-level coordination team that facilitates the integration of air effects throughout the planning and execution of joint operations. 3, fiche 16, Anglais, - air%20component%20coordination%20element
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
air component coordination element; ACCE : designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Committee; designations officially approved by the Air Force Terminology Panel and standardized by NATO. 4, fiche 16, Anglais, - air%20component%20coordination%20element
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- air component co-ordination element
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- élément de coordination de composante aérienne
1, fiche 16, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20composante%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ACCE 2, fiche 16, Français, ACCE
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
- élément de coordination de la composante aérienne 3, fiche 16, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, uniformisé
- ECCA 3, fiche 16, Français, ECCA
correct, nom masculin, uniformisé
- ECCA 3, fiche 16, Français, ECCA
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Équipe de coordination de niveau opératif modulable qui facilite l'intégration des effets de la puissance aérienne pendant la planification et l'exécution des opérations interarmées. 4, fiche 16, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20composante%20a%C3%A9rienne
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
élément de coordination de la composante aérienne; ECCA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Comité de normalisation de la terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 5, fiche 16, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20composante%20a%C3%A9rienne
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
élément de coordination de composante aérienne; ACCE : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 16, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20coordination%20de%20composante%20a%C3%A9rienne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- search and rescue
1, fiche 17, Anglais, search%20and%20rescue
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 17, Anglais, SAR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
All activities involved in searching for and rescuing persons who are, or who might be, missing, injured or in distress on land or at sea. 3, fiche 17, Anglais, - search%20and%20rescue
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Search and rescue requires the use of specialized rescue teams and equipment as well as of aircraft, surface craft, submarines or other types of vehicles. 3, fiche 17, Anglais, - search%20and%20rescue
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
search and rescue; SAR: term and abbreviation standardized by NATO. 4, fiche 17, Anglais, - search%20and%20rescue
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
search and rescue; SAR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 17, Anglais, - search%20and%20rescue
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
search and rescue; SAR : term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 5, fiche 17, Anglais, - search%20and%20rescue
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- recherche et sauvetage
1, fiche 17, Français, recherche%20et%20sauvetage
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SAR 2, fiche 17, Français, SAR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- R-S 3, fiche 17, Français, R%2DS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Français
- recherches et sauvetage 4, fiche 17, Français, recherches%20et%20sauvetage
correct, normalisé, uniformisé
- SAR 4, fiche 17, Français, SAR
correct, normalisé, uniformisé
- SAR 4, fiche 17, Français, SAR
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités menées pour chercher et sauver des personnes qui sont ou qui pourraient être disparues, blessées ou en situation de détresse au sol ou en mer. 5, fiche 17, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La recherche et le sauvetage nécessitent des équipes de sauvetage et des équipements spécialisés ainsi que des aéronefs, des embarcations de surface, des sous-marins ou d'autres types de véhicules. 6, fiche 17, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
recherche et sauvetage; SAR : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 6, fiche 17, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
recherche et sauvetage; SAR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 17, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
recherches et sauvetage; SAR : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 17, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
recherche et sauvetage; SAR : terme et abréviation uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 17, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- búsqueda y salvamento
1, fiche 17, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- SAR 2, fiche 17, Espagnol, SAR
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Empleo de aeronaves, barcos de superficie, o submarinos especializados que poseen equipos de rescate y búsqueda para efectuar el salvamento de personal que se encuentre en dificultades en tierra o mar. 3, fiche 17, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
búsqueda y salvamento; SAR: término y abreviatura aceptados oficialmente par la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 17, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
búsqueda y salvamento; SAR: término y abreviatura reproducidos del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 5, fiche 17, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- defence visual flight rules
1, fiche 18, Anglais, defence%20visual%20flight%20rules
correct, pluriel, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- DVFR 2, fiche 18, Anglais, DVFR
correct, pluriel, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Rules applicable to flights within an air defence identification zone (ADIZ) conducted under VFR [visual flight rules]. 3, fiche 18, Anglais, - defence%20visual%20flight%20rules
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
defence visual flight rules; DVFR : term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 18, Anglais, - defence%20visual%20flight%20rules
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- defense visual flight rules
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- règles de vol à vue de la défense
1, fiche 18, Français, r%C3%A8gles%20de%20vol%20%C3%A0%20vue%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- DVFR 2, fiche 18, Français, DVFR
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Règles applicables aux vols effectués conformément aux règles de vol à vue dans une zone d'identification de défense aérienne (ADIZ). 1, fiche 18, Français, - r%C3%A8gles%20de%20vol%20%C3%A0%20vue%20de%20la%20d%C3%A9fense
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
règles de vol à vue de la défense; DVFR : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 18, Français, - r%C3%A8gles%20de%20vol%20%C3%A0%20vue%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-10-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Launching and Space Maneuvering
- Missiles and Rockets
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- flight path
1, fiche 19, Anglais, flight%20path
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- flightpath 2, fiche 19, Anglais, flightpath
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The line connecting the successive positions occupied, or to be occupied, by an aircraft, missile or space vehicle as it moves through air or space. 3, fiche 19, Anglais, - flight%20path
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
flight path : term and definition standardized by the British Standards Institution(BSI), NATO; term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO), the Air Defence Artillery Terminology Working Group and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG). 4, fiche 19, Anglais, - flight%20path
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
To inject into a flight path. 5, fiche 19, Anglais, - flight%20path
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Missiles et roquettes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- trajectoire de vol
1, fiche 19, Français, trajectoire%20de%20vol
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ligne reliant les positions successives occupées, ou devant être occupées, par un aéronef, missile ou véhicule spatial lors de son déplacement dans l'air ou l'espace. 2, fiche 19, Français, - trajectoire%20de%20vol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
trajectoire de vol : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes, par le Groupe de travail de terminologie de l'artillerie antiaérienne et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 19, Français, - trajectoire%20de%20vol
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Placer sur une trajectoire de vol. 4, fiche 19, Français, - trajectoire%20de%20vol
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Misiles y cohetes
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- ruta de vuelo
1, fiche 19, Espagnol, ruta%20de%20vuelo
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- trayectoria de vuelo 2, fiche 19, Espagnol, trayectoria%20de%20vuelo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Línea que une las posiciones sucesivas ocupadas o que van a ser ocupadas por una aeronave, un misil o cualquier vehículo aéreo cuando se mueve en el aire o espacio. 1, fiche 19, Espagnol, - ruta%20de%20vuelo
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La trayectoria de vuelo de un avión tiene como referencia normalmente un origen en el inicio del recorrido de despegue o en el umbral de aterrizaje. 3, fiche 19, Espagnol, - ruta%20de%20vuelo
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
trayectoria de vuelo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 19, Espagnol, - ruta%20de%20vuelo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Missiles and Rockets
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- test flight
1, fiche 20, Anglais, test%20flight
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- flight test 2, fiche 20, Anglais, flight%20test
correct, OTAN, normalisé
- flight trial 3, fiche 20, Anglais, flight%20trial
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A flight conducted to obtain data for the evaluation of a test item. 4, fiche 20, Anglais, - test%20flight
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Flight tests are planned to achieve specific test objectives and gain operational information. 2, fiche 20, Anglais, - test%20flight
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
flight test: term standardized by NATO. 5, fiche 20, Anglais, - test%20flight
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
test flight : term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel(Trenton) ;term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 20, Anglais, - test%20flight
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
- Missiles et roquettes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- vol d'essai
1, fiche 20, Français, vol%20d%27essai
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- essai en vol 2, fiche 20, Français, essai%20en%20vol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Vol effectué pour obtenir des données qui serviront à évaluer un élément à l'essai. 3, fiche 20, Français, - vol%20d%27essai
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les essais en vol sont organisés en vue d'effectuer des contrôles sur des points précis et d'obtenir des renseignements sur le fonctionnement. 4, fiche 20, Français, - vol%20d%27essai
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
essai en vol : terme normalisé par l'OTAN. 5, fiche 20, Français, - vol%20d%27essai
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
vol d'essai : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton); terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 20, Français, - vol%20d%27essai
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Misiles y cohetes
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- prueba en vuelo
1, fiche 20, Espagnol, prueba%20en%20vuelo
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Prueba de una aeronave, cohete, misil u otro vehículo mediante un vuelo o lanzamiento real. Los ensayos en vuelo se organizan para efectuar controles sobre puntos determinados con la finalidad de obtener información sobre su estado operativo. 1, fiche 20, Espagnol, - prueba%20en%20vuelo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-05-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- global positioning system
1, fiche 21, Anglais, global%20positioning%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- GPS 2, fiche 21, Anglais, GPS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A navigation system based on the transmission of signals from satellites provided and maintained by the United States of America ... 3, fiche 21, Anglais, - global%20positioning%20system
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
global positioning system; GPS : term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO) in 2001 and the Department of National Defence and the Canadian Forces in 2006. 4, fiche 21, Anglais, - global%20positioning%20system
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
global positioning system; GPS: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 5, fiche 21, Anglais, - global%20positioning%20system
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 21, La vedette principale, Français
- système de localisation GPS
1, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- système mondial de localisation 2, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20localisation
correct, nom masculin, uniformisé
- GPS 3, fiche 21, Français, GPS
correct, nom masculin, uniformisé
- GPS 3, fiche 21, Français, GPS
- système mondial de positionnement 4, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20positionnement
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
- GPS 5, fiche 21, Français, GPS
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
- GPS 5, fiche 21, Français, GPS
- système GPS 6, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20GPS
correct, nom masculin
- GPS 7, fiche 21, Français, GPS
correct, nom masculin
- système de positionnement mondial 8, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20mondial
correct, nom masculin, normalisé
- GPS 8, fiche 21, Français, GPS
correct, nom masculin, normalisé
- GPS 8, fiche 21, Français, GPS
- système de positionnement global 9, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20global
nom masculin, uniformisé
- GPS 10, fiche 21, Français, GPS
nom masculin, uniformisé
- GPS 10, fiche 21, Français, GPS
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Système de navigation basé sur la transmission de signaux à partir de satellites fournis et entretenus par les États-Unis d'Amérique [...] 8, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
système de localisation GPS : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 11, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
système mondial de localisation; GPS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 12, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
système mondial de positionnement; GPS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes en 2006. 13, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
système de positionnement mondial; GPS : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 14, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
système de positionnement global; GPS : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS) en 2000. 15, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- sistema mundial de determinación de la posición
1, fiche 21, Espagnol, sistema%20mundial%20de%20determinaci%C3%B3n%20de%20la%20posici%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- GPS 1, fiche 21, Espagnol, GPS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- sistema de posicionamiento mundial 2, fiche 21, Espagnol, sistema%20de%20posicionamiento%20mundial
correct, nom masculin
- sistema de posicionamiento global 3, fiche 21, Espagnol, sistema%20de%20posicionamiento%20global
correct, nom masculin
- GPS 3, fiche 21, Espagnol, GPS
correct, nom masculin
- GPS 3, fiche 21, Espagnol, GPS
- sistema mundial de localización 3, fiche 21, Espagnol, sistema%20mundial%20de%20localizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- GPS 3, fiche 21, Espagnol, GPS
correct, nom masculin
- GPS 3, fiche 21, Espagnol, GPS
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Sistema de satélites utilizado para determinar las coordenadas (posición) de una entidad, ubicada en cualquier parte del mundo mediante su correspondiente receptor. 3, fiche 21, Espagnol, - sistema%20mundial%20de%20determinaci%C3%B3n%20de%20la%20posici%C3%B3n
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
sistema mundial de determinación de la posición; GPS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 21, Espagnol, - sistema%20mundial%20de%20determinaci%C3%B3n%20de%20la%20posici%C3%B3n
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
sistema de posicionamiento global; sistema mundial de localización; GPS: términos y abreviatura reproducidos del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 3, fiche 21, Espagnol, - sistema%20mundial%20de%20determinaci%C3%B3n%20de%20la%20posici%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-05-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- flight information service
1, fiche 22, Anglais, flight%20information%20service
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- FIS 2, fiche 22, Anglais, FIS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- flight-information service 3, fiche 22, Anglais, flight%2Dinformation%20service
correct, normalisé
- FIS 4, fiche 22, Anglais, FIS
correct, normalisé
- FIS 4, fiche 22, Anglais, FIS
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A service provided for the purpose of giving advice and information useful for the safe and efficient conduct of flights. [Definition officially approved by ICAO.] 5, fiche 22, Anglais, - flight%20information%20service
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A [flight information service consists] of the following: (a) the dissemination of aviation weather information and aeronautical information for departure, destination and alternate aerodromes along a proposed route of flight; (b) the dissemination of aviation weather information and aeronautical information to aircraft in flight; (c) the acceptance, processing and activation of flight plans (FP) and flight itineraries, amendments to FPs [flight plans] and flight itineraries, and cancellations of FPs and flight itineraries; (d) the exchange of FP [flight plan] information with domestic or foreign governments or agencies or foreign ATS [air traffic services] units; and (e) the provision of known information concerning ground and air traffic. 6, fiche 22, Anglais, - flight%20information%20service
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
flight information service; FIS : term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO) and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 22, Anglais, - flight%20information%20service
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
flight-information service; FIS: term and abbreviation standardized by the British Standards Institution (BSI). 8, fiche 22, Anglais, - flight%20information%20service
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
flight information service: term standardized by NATO. 9, fiche 22, Anglais, - flight%20information%20service
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 22, La vedette principale, Français
- service d'information de vol
1, fiche 22, Français, service%20d%27information%20de%20vol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- FIS 2, fiche 22, Français, FIS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Service assuré dans le but de fournir les avis et les renseignements utiles à l'exécution sûre et efficace des vols. [Définition uniformisée par l'OACI.] 3, fiche 22, Français, - service%20d%27information%20de%20vol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Un service d'information de vol] consiste en : a) la diffusion de renseignements sur la météorologie aéronautique et de l'information aéronautique pour les aérodromes de départ, de destination et de dégagement, tout le long de la route de vol; b) la diffusion de renseignements sur la météorologie aéronautique et de l'information aéronautique pour les aéronefs en vol; c) la réception, le traitement et la mise en vigueur des plans de vol [FP] et des itinéraires de vol, et leur modification et annulation; d) l'échange d'information relative aux FP [plans de vol] avec des administrations publiques canadiennes ou étrangères ou leur mandataire, ou avec des unités étrangères chargées de la circulation aérienne; e) la fourniture de toute information connue relative à la circulation au sol et dans les airs. 4, fiche 22, Français, - service%20d%27information%20de%20vol
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
service d'information de vol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 22, Français, - service%20d%27information%20de%20vol
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
service d'information de vol; FIS : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 22, Français, - service%20d%27information%20de%20vol
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
service d'information de vol : terme normalisé par l'OTAN. 7, fiche 22, Français, - service%20d%27information%20de%20vol
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- servicio de información de vuelo
1, fiche 22, Espagnol, servicio%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- FIS 1, fiche 22, Espagnol, FIS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Servicio cuya finalidad es aconsejar y facilitar información útil para la realización segura y eficaz de los vuelos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 22, Espagnol, - servicio%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20vuelo
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
servicio de información de vuelo; FIS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 22, Espagnol, - servicio%20de%20informaci%C3%B3n%20de%20vuelo
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-04-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- precision approach radar
1, fiche 23, Anglais, precision%20approach%20radar
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- PAR 2, fiche 23, Anglais, PAR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Primary radar equipment used to determine the position of an aircraft during final approach, in terms of lateral and vertical deviations relative to a nominal approach path, and in range relative to touchdown. 3, fiche 23, Anglais, - precision%20approach%20radar
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Precision approach radars are designated to enable pilots of aircraft to be given guidance by radiocommunication during the final stages of the approach to land. 3, fiche 23, Anglais, - precision%20approach%20radar
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
precision approach radar; PAR : term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO) ;term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 23, Anglais, - precision%20approach%20radar
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- radar d'approche de précision
1, fiche 23, Français, radar%20d%27approche%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PAR 2, fiche 23, Français, PAR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
- radiodétecteur d'approche de précision 3, fiche 23, Français, radiod%C3%A9tecteur%20d%27approche%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Radar primaire utilisé pour déterminer les écarts latéraux et verticaux de la position d'un aéronef au cours de l'approche finale par rapport à la trajectoire d'approche nominale, ainsi que la distance de cet aéronef au point d'atterrissage. 4, fiche 23, Français, - radar%20d%27approche%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le radar d'approche de précision est destiné à permettre de guider par radio les pilotes des aéronefs pendant les dernières phases de l'approche. 4, fiche 23, Français, - radar%20d%27approche%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
radar d'approche de précision; PAR : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 23, Français, - radar%20d%27approche%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- radar de aproximación de precisión
1, fiche 23, Espagnol, radar%20de%20aproximaci%C3%B3n%20de%20precisi%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- PAR 2, fiche 23, Espagnol, PAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- radar de precisión para la aproximación 3, fiche 23, Espagnol, radar%20de%20precisi%C3%B3n%20para%20la%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Equipo de radar primario usado para determinar la posición de una aeronave durante la aproximación final, en azimut y elevación en relación con una trayectoria nominal de aproximación, y en distancia en relación con un punto de toma de contacto. 2, fiche 23, Espagnol, - radar%20de%20aproximaci%C3%B3n%20de%20precisi%C3%B3n
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Los radares de aproximación de precisión sirven para que pueda darse guía por comunicación radio a los pilotos durante las fases finales de la aproximación para aterrizar. 2, fiche 23, Espagnol, - radar%20de%20aproximaci%C3%B3n%20de%20precisi%C3%B3n
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
radar de aproximación de precisión; PAR: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 23, Espagnol, - radar%20de%20aproximaci%C3%B3n%20de%20precisi%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- estimated time of arrival
1, fiche 24, Anglais, estimated%20time%20of%20arrival
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ETA 1, fiche 24, Anglais, ETA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
For IFR [instrument flight rules] flights, the time at which it is estimated that the aircraft will arrive over that designated point, defined by reference to navigation aids, from which it is intended that an instrument approach procedure will be commenced, or, if no navigation aid is associated with the aerodrome, the time at which the aircraft will arrive over the aerodrome. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 24, Anglais, - estimated%20time%20of%20arrival
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
estimated time of arrival; ETA : term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO) and the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 24, Anglais, - estimated%20time%20of%20arrival
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- estimated arrival time
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 24, La vedette principale, Français
- heure d'arrivée prévue
1, fiche 24, Français, heure%20d%27arriv%C3%A9e%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- ETA 2, fiche 24, Français, ETA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- HAP 3, fiche 24, Français, HAP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- heure prévue d'arrivée 4, fiche 24, Français, heure%20pr%C3%A9vue%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN
- HPA 4, fiche 24, Français, HPA
correct, nom féminin, OTAN
- HPA 4, fiche 24, Français, HPA
- heure probable d'arrivée 5, fiche 24, Français, heure%20probable%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas des vols IFR [règles de vol aux instruments], heure à laquelle il est estimé que l'aéronef arrivera à la verticale du point désigné, défini par référence à des aides de navigation, à partir duquel il est prévu qu'une procédure d'approche aux instruments sera amorcée, ou, si l'aérodrome ne dispose pas d'aide de navigation, heure à laquelle l'aéronef arrivera à la verticale de l'aérodrome. [Définition uniformisée par l'OACI.] 6, fiche 24, Français, - heure%20d%27arriv%C3%A9e%20pr%C3%A9vue
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
heure d'arrivée prévue; ETA : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 24, Français, - heure%20d%27arriv%C3%A9e%20pr%C3%A9vue
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
heure d'arrivée prévue; HAP : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 24, Français, - heure%20d%27arriv%C3%A9e%20pr%C3%A9vue
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- hora prevista de llegada
1, fiche 24, Espagnol, hora%20prevista%20de%20llegada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- ETA 1, fiche 24, Espagnol, ETA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
En los vuelos IFR [reglas de vuelo por instrumentos], la hora a la cual se prevé que la aeronave llegará sobre un punto designado, definido con referencia a las ayudas para la navegación, a partir del cual se iniciará un procedimiento de aproximación por instrumentos, o, si el aeródromo no está equipado con ayudas para la navegación, la hora a la cual la aeronave llegará sobre el aeródromo. Para los vuelos VFR [reglas de vuelo visual], la hora a la cual se prevé que la aeronave llegará sobre el aeródromo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 24, Espagnol, - hora%20prevista%20de%20llegada
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
hora prevista de llegada; ETA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 24, Espagnol, - hora%20prevista%20de%20llegada
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- class of investigations
1, fiche 25, Anglais, class%20of%20investigations
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Classes of Investigations. 1. Investigations by a Fact Finding Board established by the Department of Transport to investigate air traffic control... 2. Investigations by a Flight Service Station Review Committee established by the Department of Transport to investigate reported occurrences relating to aviation safety... 3. Canadian Forces flight safety accident investigations other than those conducted in the form of a board of inquiry or summary investigation under the National Defence Act... 4. Investigations by or under the authority of the Canadian Forces Fire Marshall for the purpose of determining the cause of a fire, other than those conducted in the form of a board of inquiry or summary investigation under the National Defence Act... 5. Investigations by the Special Inquiries Unit of the Inspector General' s Branch of the Correctional Service of Canada. 2, fiche 25, Anglais, - class%20of%20investigations
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Access to Information Regulations. 3, fiche 25, Anglais, - class%20of%20investigations
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- catégorie d'enquêtes
1, fiche 25, Français, cat%C3%A9gorie%20d%27enqu%C3%AAtes
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Catégories d'enquêtes. 1. Les enquêtes menées par une commission d'enquête sur les faits, constituée par le ministère des Transports afin de vérifier le contrôle de la circulation aérienne [...] 2. Les enquêtes menées par le Comité de révision des stations d'information de vol, formé par le ministère des Transports pour enquêter sur des incidents touchant la sécurité aérienne qui ont été déclarés [...] 3. Les enquêtes sur les accidents des Forces canadiennes touchant la sécurité aérienne, sauf les enquêtes menées par des commissions d'enquête et les enquêtes sommaires menées en vertu de la Loi sur la défense nationale.[..] 4. Les enquêtes menées par le Commissaire des incendies ou sous sa direction en vue de déterminer la cause d'un incendie, sauf les enquêtes menées par des commissions d'enquête et les enquêtes sommaires menées en vertu de la Loi sur la défense nationale.[...] 5. Les enquêtes menées par l'Unité des enquêtes spéciales du Bureau de l'inspecteur général du Service correctionnel du Canada. 2, fiche 25, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%27enqu%C3%AAtes
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur l'accès à l'information. 3, fiche 25, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%27enqu%C3%AAtes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-06-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military Organization
- Combat Support
- Air Forces
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- air detachment
1, fiche 26, Anglais, air%20detachment
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- air det 1, fiche 26, Anglais, air%20det
correct, uniformisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A fleet-specific combat force package that generates aerospace power. 2, fiche 26, Anglais, - air%20detachment
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
An air det consists of aircrew, aircraft maintenance personnel, other integral support personnel as well as aircraft and equipment. 2, fiche 26, Anglais, - air%20detachment
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
An air det is the core component of an air expeditionary wing. 2, fiche 26, Anglais, - air%20detachment
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
air detachment; air det : term, shortened form and definition officially approved by the Aerospace Doctrine Committee(Trenton) and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 26, Anglais, - air%20detachment
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
air detachment; air det: term and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 26, Anglais, - air%20detachment
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
- Forces aériennes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- détachement aérien
1, fiche 26, Français, d%C3%A9tachement%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- dét aérien 2, fiche 26, Français, d%C3%A9t%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
- dét air 3, fiche 26, Français, d%C3%A9t%20air
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Formation de combat propre à une flotte assurant la mise sur pied d'une puissance aérospatiale. 4, fiche 26, Français, - d%C3%A9tachement%20a%C3%A9rien
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Un détachement aérien comprend un équipage, du personnel de maintenance d'aéronefs, du personnel de soutien intégré ainsi que des aéronefs et de l'équipement. 4, fiche 26, Français, - d%C3%A9tachement%20a%C3%A9rien
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Un détachement aérien est l'élément principal d'une escadre expéditionnaire de la Force aérienne. 4, fiche 26, Français, - d%C3%A9tachement%20a%C3%A9rien
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
détachement aérien : terme et définition uniformisés par le Comité de la doctrine aérospatiale (Trenton). 5, fiche 26, Français, - d%C3%A9tachement%20a%C3%A9rien
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
détachement aérien; dét aérien : terme et forme abrégée uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, fiche 26, Français, - d%C3%A9tachement%20a%C3%A9rien
Record number: 26, Textual support number: 5 OBS
détachement aérien; dét aérien : terme et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 26, Français, - d%C3%A9tachement%20a%C3%A9rien
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-09-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Space Control
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- special aerospace defence exercise
1, fiche 27, Anglais, special%20aerospace%20defence%20exercise
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- SPADE 1, fiche 27, Anglais, SPADE
correct, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The flight of one or more military aircraft on a NOPAR [do not pass to air defence radar] IFR [instrument flight rules] flight plan (FP) to conduct a test of the aerospace surveillance, detection and identification capability. 1, fiche 27, Anglais, - special%20aerospace%20defence%20exercise
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
If identification by interception of these aircraft is also planned, it shall be contingent upon the approval of a prearranged altitude reservation prior to takeoff. 1, fiche 27, Anglais, - special%20aerospace%20defence%20exercise
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
special aerospace defence exercise; SPADE : term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 27, Anglais, - special%20aerospace%20defence%20exercise
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- special aerospace defense exercise
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- exercice spécial de défense aérienne
1, fiche 27, Français, exercice%20sp%C3%A9cial%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- SPADE 1, fiche 27, Français, SPADE
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Vol d'un ou de plusieurs aéronefs militaires selon un plan de vol IFR [règles de vol aux instruments] NOPAR [ne pas passer au radar de la défense aérienne] qui a pour rôle de mettre à l'épreuve les capacités de surveillance, de détection et d'identification de l'espace aérien. 1, fiche 27, Français, - exercice%20sp%C3%A9cial%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Si l'identification par interception est aussi prévue, il faut faire approuver avant le décollage la réservation d'altitude préalable. 1, fiche 27, Français, - exercice%20sp%C3%A9cial%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
exercice spécial de défense aérienne; SPADE : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 27, Français, - exercice%20sp%C3%A9cial%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-08-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Telecommunications
- Radio Waves
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- high frequency
1, fiche 28, Anglais, high%20frequency
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- HF 2, fiche 28, Anglais, HF
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- decametric wave 3, fiche 28, Anglais, decametric%20wave
correct
- shortwave 4, fiche 28, Anglais, shortwave
à éviter
- SW 5, fiche 28, Anglais, SW
à éviter
- SW 5, fiche 28, Anglais, SW
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The frequency band between 3 and 30 MHz. 6, fiche 28, Anglais, - high%20frequency
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In the communication spectrum of frequencies or wavelengths, that portion which lies between 3 and 30 megahertz (MHz) or between 1 and 10 decametres (dam). 7, fiche 28, Anglais, - high%20frequency
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Designations are classed as follows - 1. ITU band designator: 7; 2. American designator and name: HF - high frequency; 3. Metric subdivision: decametric waves. 7, fiche 28, Anglais, - high%20frequency
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
decametric wave: term usually used in the plural. 8, fiche 28, Anglais, - high%20frequency
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
high frequency; HF : term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and abbreviaton officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG), by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 9, fiche 28, Anglais, - high%20frequency
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- decametric waves
- short wave
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Télédétection
- Télécommunications
- Ondes radioélectriques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- onde décamétrique
1, fiche 28, Français, onde%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- f.dam 1, fiche 28, Français, f%2Edam
correct, nom féminin
- fréquence décamétrique 1, fiche 28, Français, fr%C3%A9quence%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
correct, nom féminin
- HF 2, fiche 28, Français, HF
correct, nom féminin, uniformisé
- HF 2, fiche 28, Français, HF
- O.dam 1, fiche 28, Français, O%2Edam
correct, nom féminin, uniformisé
- bande décamétrique 1, fiche 28, Français, bande%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
correct, nom féminin
- B.dam 1, fiche 28, Français, B%2Edam
correct, nom féminin
- haute fréquence 3, fiche 28, Français, haute%20fr%C3%A9quence
correct, nom féminin, vieilli, normalisé, uniformisé
- HF 4, fiche 28, Français, HF
correct, nom féminin, vieilli, normalisé, uniformisé
- HF 4, fiche 28, Français, HF
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dans le spectre des rayonnements radioélectriques, les fréquences ou longueurs d'ondes qui occupent la bande située entre 3 et 30 mégahertz (MHz) ou entre 1 et 10 décamètres (dam). 5, fiche 28, Français, - onde%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les désignations, dans les divers systèmes de classement, sont les suivantes - 1) Désignation de l'UIT : 7; 2) Désignation américaine : HF; 3) Nomenclature adoptée pour la langue française - a) subdivision métrique : ondes décamétriques, b) abréviation métrique de la bande de fréquences : B.dam; 4) Appellations et abréviation désuètes et déconseillées : ondes courtes, hautes fréquences, OC. 5, fiche 28, Français, - onde%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Le terme «haute fréquence» et l'abréviation «HF» sont ambiguës et doivent être évitées si possible, car ce sont les équivalents désuets des termes anglais «radio frequency (RF)» et «high frequency (HF)», c'est-à-dire deux notions différentes. 5, fiche 28, Français, - onde%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Les ondes courtes s'étendent sur une gamme plus grande que les ondes décamétriques. 5, fiche 28, Français, - onde%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
onde décamétrique : terme habituellement utilisé au pluriel. 6, fiche 28, Français, - onde%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
haute fréquence; HF : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 7, fiche 28, Français, - onde%20d%C3%A9cam%C3%A9trique
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- ondes décamétriques
- Bdam
- Odam
- fdam
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Telecomunicaciones
- Ondas radioeléctricas
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- alta frecuencia
1, fiche 28, Espagnol, alta%20frecuencia
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- HF 2, fiche 28, Espagnol, HF
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- frecuencia alta 3, fiche 28, Espagnol, frecuencia%20alta
correct, nom féminin
- HF 4, fiche 28, Espagnol, HF
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Radiofrecuencia comprendida entre los 3 y los 30 megahertz. Corresponde a longitudes de onda entre 10² y 10m. Se designa como HF. 3, fiche 28, Espagnol, - alta%20frecuencia
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
alta frecuencia; HF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 28, Espagnol, - alta%20frecuencia
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-07-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Air Traffic Control
- Air Defence
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Emergency Security Control of Air Traffic Plan
1, fiche 29, Anglais, Emergency%20Security%20Control%20of%20Air%20Traffic%20Plan
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- ESCAT Plan 1, fiche 29, Anglais, ESCAT%20Plan
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The measures to be implemented by Her Majesty in right of Canada in accordance with the North American Aerospace Defence Command(NORAD) Agreement in the case of an air defence emergency. [Definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. ] 1, fiche 29, Anglais, - Emergency%20Security%20Control%20of%20Air%20Traffic%20Plan
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Circulation et trafic aériens
- Défense aérienne
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Plan relatif au contrôle de sécurité d'urgence de la circulation aérienne
1, fiche 29, Français, Plan%20relatif%20au%20contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27urgence%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Plan ESCAT 1, fiche 29, Français, Plan%20ESCAT
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures devant être prises par Sa Majesté du chef du Canada conformément à l'Accord du Commandement de la Défense aérospatiale de l'Amérique du Nord (NORAD), dans le cas d'une urgence relative à la défense aérienne. [Définition normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.] 1, fiche 29, Français, - Plan%20relatif%20au%20contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27urgence%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
- Air Safety
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- air defence long-range radar
1, fiche 30, Anglais, air%20defence%20long%2Drange%20radar
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A militray radar sensor system composed of a transmitter, antenna and associated communications that can detect and track targets at all azimuths, ranges and elevations. 1, fiche 30, Anglais, - air%20defence%20long%2Drange%20radar
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
It is used for tactical warning and attack assessment, and for command and control of fighters in the conduct of air sovereignty missions. 1, fiche 30, Anglais, - air%20defence%20long%2Drange%20radar
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
air defence long-range radar : term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 30, Anglais, - air%20defence%20long%2Drange%20radar
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- air defense long-range radar
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- radar à longue portée de défense aérienne
1, fiche 30, Français, radar%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Système de radar militaire composé d'un émetteur, d'une antenne et de moyens de communications connexes qui peut détecter et suivre des cibles quels que soient l'azimut, la distance et l'altitude. 1, fiche 30, Français, - radar%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Il est utilisé pour l'évaluation tactique des alertes ou des attaques et pour commander et contrôler les chasseurs exécutant des missions de souveraineté aérienne. 1, fiche 30, Français, - radar%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
radar à longue portée de défense aérienne : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 30, Français, - radar%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-12-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
- Operations (Air Forces)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Air Force Operational Research Review Committee
1, fiche 31, Anglais, Air%20Force%20Operational%20Research%20Review%20Committee
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- AFORRC 1, fiche 31, Anglais, AFORRC
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Air Force Operational Research Review Committee; AFORRC : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 31, Anglais, - Air%20Force%20Operational%20Research%20Review%20Committee
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Title and abbreviation may be followed by a number. 2, fiche 31, Anglais, - Air%20Force%20Operational%20Research%20Review%20Committee
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Doctrine militaire et planification de défense
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Comité d'examen de la recherche opérationnelle de la Force aérienne
1, fiche 31, Français, Comit%C3%A9%20d%27examen%20de%20la%20recherche%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CEROFA 1, fiche 31, Français, CEROFA
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Comité d'examen de la recherche opérationnelle de la Force aérienne; CEROFA : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 31, Français, - Comit%C3%A9%20d%27examen%20de%20la%20recherche%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Le titre et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 31, Français, - Comit%C3%A9%20d%27examen%20de%20la%20recherche%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Strategic Environmental Management Committee
1, fiche 32, Anglais, Strategic%20Environmental%20Management%20Committee
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- SEMC 2, fiche 32, Anglais, SEMC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Strategic Environmental Management Committee; SEMC : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces,(Air Command, Winnipeg). 3, fiche 32, Anglais, - Strategic%20Environmental%20Management%20Committee
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Comité de gestion stratégique de l'environnement
1, fiche 32, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20strat%C3%A9gique%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CGSE 1, fiche 32, Français, CGSE
correct
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Comité de gestion stratégique de l'environnement; CGSE : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 32, Français, - Comit%C3%A9%20de%20gestion%20strat%C3%A9gique%20de%20l%27environnement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-07-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Labour Management Relations Committee
1, fiche 33, Anglais, Labour%20Management%20Relations%20Committee
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- LMRC 1, fiche 33, Anglais, LMRC
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Labour Management Relations Committee; LMRC : title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence(Air Command, Winnipeg). 1, fiche 33, Anglais, - Labour%20Management%20Relations%20Committee
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Comité de relations syndicales-patronales
1, fiche 33, Français, Comit%C3%A9%20de%20relations%20syndicales%2Dpatronales
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CRSP 1, fiche 33, Français, CRSP
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Comité de relations syndicales-patronales; CRSP : titre et abréviation officialisés par le ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 1, fiche 33, Français, - Comit%C3%A9%20de%20relations%20syndicales%2Dpatronales
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-06-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- President Mess Committee, Junior Ranks Mess (South)
1, fiche 34, Anglais, President%20Mess%20Committee%2C%20Junior%20Ranks%20Mess%20%28South%29
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- PMC Jnr Ranks Mess (S) 2, fiche 34, Anglais, PMC%20Jnr%20Ranks%20Mess%20%28S%29
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
President Mess Committee, Junior Ranks Mess(South) ;PMC Jnr Ranks Mess(S) : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence(Air Command, Winnipeg). 3, fiche 34, Anglais, - President%20Mess%20Committee%2C%20Junior%20Ranks%20Mess%20%28South%29
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Président du comité du mess - Mess des caporaux et soldats (Sud)
1, fiche 34, Français, Pr%C3%A9sident%20du%20comit%C3%A9%20du%20mess%20%2D%20Mess%20des%20caporaux%20et%20soldats%20%28Sud%29
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- PCM Mess Cpl et Sdt (S) 1, fiche 34, Français, PCM%20Mess%20Cpl%20et%20Sdt%20%28S%29
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Président du comité du mess - Mess des caporaux et soldats (Sud); PCM Mess Cpl et Sdt (S): titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 34, Français, - Pr%C3%A9sident%20du%20comit%C3%A9%20du%20mess%20%2D%20Mess%20des%20caporaux%20et%20soldats%20%28Sud%29
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-06-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- President Mess Committee, Junior Ranks Mess (North)
1, fiche 35, Anglais, President%20Mess%20Committee%2C%20Junior%20Ranks%20Mess%20%28North%29
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- PMC Jnr Ranks Mess (N) 2, fiche 35, Anglais, PMC%20Jnr%20Ranks%20Mess%20%28N%29
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
President Mess Committee, Junior Ranks Mess(North) ;PMC Jnr Ranks Mess(N) : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence(Air Command, Winnipeg). 3, fiche 35, Anglais, - President%20Mess%20Committee%2C%20Junior%20Ranks%20Mess%20%28North%29
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Président du comité du mess - Mess des caporaux et soldats (Nord)
1, fiche 35, Français, Pr%C3%A9sident%20du%20comit%C3%A9%20du%20mess%20%2D%20Mess%20des%20caporaux%20et%20soldats%20%28Nord%29
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- PCM Mess Cpl et Sdt (N) 1, fiche 35, Français, PCM%20Mess%20Cpl%20et%20Sdt%20%28N%29
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Président du comité du mess - Mess des caporaux et soldats (Nord); PCM Mess Cpl et Sdt(N): titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 35, Français, - Pr%C3%A9sident%20du%20comit%C3%A9%20du%20mess%20%2D%20Mess%20des%20caporaux%20et%20soldats%20%28Nord%29
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


