TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR DEFENCE MISSION [52 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Defence
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accompaniment
1, fiche 1, Anglais, accompaniment
correct, nom, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An air defence artillery mission consisting of following a moving unit during tactical operations. 1, fiche 1, Anglais, - accompaniment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accompagnement
1, fiche 1, Français, accompagnement
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mission de l'artillerie sol-air consistant à suivre une unité en mouvement durant l'exécution d'opérations tactiques. 1, fiche 1, Français, - accompagnement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Defence
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- weapons assignment
1, fiche 2, Anglais, weapons%20assignment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In air defence, the process by which weapons are assigned to individual air weapons controllers for use in accomplishing an assigned mission. 1, fiche 2, Anglais, - weapons%20assignment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
weapons assignment: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 2, Anglais, - weapons%20assignment
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- weapon assignment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- affectation d'armes
1, fiche 2, Français, affectation%20d%27armes
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne, processus par lequel les armes sont affectées à des contrôleurs particuliers pour l'accomplissement de la mission qui leur est assignée. 1, fiche 2, Français, - affectation%20d%27armes
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
affectation d'armes: désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - affectation%20d%27armes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
- Sistemas de armas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- asignación de armas
1, fiche 2, Espagnol, asignaci%C3%B3n%20de%20armas
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, proceso mediante el cual se asignan armas a controladores particulares para que las utilicen en el cumplimiento de misiones que les asignen. 1, fiche 2, Espagnol, - asignaci%C3%B3n%20de%20armas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- NATO air policing
1, fiche 3, Anglais, NATO%20air%20policing
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- NATO AP 1, fiche 3, Anglais, NATO%20AP
correct, OTAN, normalisé
- air policing 1, fiche 3, Anglais, air%20policing
correct, OTAN, normalisé
- AP 2, fiche 3, Anglais, AP
correct, OTAN, normalisé
- AP 2, fiche 3, Anglais, AP
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A peacetime mission involving the use of the air surveillance and control system, air command and control and appropriate air defence assets, including interceptors, for the purpose of preserving the integrity of the NATO airspace part of Alliance airspace. 1, fiche 3, Anglais, - NATO%20air%20policing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
NATO air policing; NATO AP; air policing; AP: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - NATO%20air%20policing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- police du ciel de l'OTAN
1, fiche 3, Français, police%20du%20ciel%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- police du ciel 1, fiche 3, Français, police%20du%20ciel
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mission du temps de paix qui consiste à utiliser le système de surveillance et de contrôle aériens, les moyens de commandement et de contrôle aériens et les moyens appropriés de défense aérienne, notamment les intercepteurs, en vue de préserver l'intégrité de la partie espace aérien OTAN de l'espace aérien de l'Alliance. 1, fiche 3, Français, - police%20du%20ciel%20de%20l%27OTAN
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
police du ciel de l'OTAN; police du ciel : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - police%20du%20ciel%20de%20l%27OTAN
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-09-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Logistics
- Operations (Air Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Division Chief
1, fiche 4, Anglais, Mission%20Support%20Division%20Chief
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp Div Chief 1, fiche 4, Anglais, Msn%20Sp%20Div%20Chief
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mission Support Division Chief; Msn Sp Div Chief : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 4, Anglais, - Mission%20Support%20Division%20Chief
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Logistique militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chef de la Division de soutien de mission
1, fiche 4, Français, chef%20de%20la%20Division%20de%20soutien%20de%20mission
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Chef Div Sout Msn 1, fiche 4, Français, Chef%20Div%20Sout%20Msn
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chef de la Division de soutien de mission; Chef Div Sout Msn : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 4, Français, - chef%20de%20la%20Division%20de%20soutien%20de%20mission
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air combat manoeuvring range
1, fiche 5, Anglais, air%20combat%20manoeuvring%20range
correct, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ACMR 2, fiche 5, Anglais, ACMR
correct, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
According to explanations given by a member of the CF18 Project Office, Department of National Defence, Ottawa, this term refers to a physical area over which air combat simulation takes place. Transceivers and other types of electronic equipment are dispersed at "strategic" locations over the range to ensure communication between the aircraft and a home station and to transmit and record data concerning the simulated mission. 3, fiche 5, Anglais, - air%20combat%20manoeuvring%20range
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- air combat maneuvering range
- air combat manoeuvering range
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- polygone d'entraînement à la manœuvre de combat aérien
1, fiche 5, Français, polygone%20d%27entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20man%26oelig%3Buvre%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ACMR 2, fiche 5, Français, ACMR
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Operations (Air Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Mission Support and Training Chief Warrant Officer
1, fiche 6, Anglais, Mission%20Support%20and%20Training%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp & Trg CWO 1, fiche 6, Anglais, Msn%20Sp%20%26%20Trg%20CWO
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 6, Anglais, - Mission%20Support%20and%20Training%20Chief%20Warrant%20Officer
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Mission Support and Training Chief Warrant Officer; Msn Sp & Trg CWO : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 6, Anglais, - Mission%20Support%20and%20Training%20Chief%20Warrant%20Officer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Adjudant-Chef - Instruction et Soutien de mission
1, fiche 6, Français, Adjudant%2DChef%20%2D%20Instruction%20et%20Soutien%20de%20mission
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Adjuc Instr & Sout Msn 1, fiche 6, Français, Adjuc%20Instr%20%26%20Sout%20Msn
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 6, Français, - Adjudant%2DChef%20%2D%20Instruction%20et%20Soutien%20de%20mission
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Adjudant-Chef - Instruction et Soutien de mission; Adjuc Instr & Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 6, Français, - Adjudant%2DChef%20%2D%20Instruction%20et%20Soutien%20de%20mission
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- F3 standard
1, fiche 7, Anglais, F3%20standard
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
F3 standard Rafales are capable of undertaking many different mission roles with a range of equipment :air defence/superiority missions... precision ground attacks... anti-shipping using the AM39 Exocet sea-skimming missile, reconnaissance via a combination of onboard and external pod-based sensor equipment, and nuclear deterrence operations when armed with ASMP-A [improved medium-range air to surface] missiles. 1, fiche 7, Anglais, - F3%20standard
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- standard F3
1, fiche 7, Français, standard%20F3
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le standard F3 apporte les capacités d'attaque anti-navire (avec le missile AM39) et de reconnaissance aérienne [...] ainsi que de dissuasion nucléaire (avec le missile ASMPA [air-sol moyenne portée améliorée]). 2, fiche 7, Français, - standard%20F3
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-01-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Military Logistics
- Military Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mission support
1, fiche 8, Anglais, mission%20support
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- msn sp 2, fiche 8, Anglais, msn%20sp
correct, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In air operations, the provision of logistic, technical and administrative support to operations. 3, fiche 8, Anglais, - mission%20support
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Mission support includes construction engineering, communication and information systems, supply, transport, electrical and mechanical engineering, food services, human resources and finance services. 3, fiche 8, Anglais, - mission%20support
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
mission support; msn sp : term and shortened form officially approved by the Air Force Terminology Panel(Trenton) ;term, shortened form and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 8, Anglais, - mission%20support
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
mission support; msn sp: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 8, Anglais, - mission%20support
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Logistique militaire
- Administration militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- soutien de mission
1, fiche 8, Français, soutien%20de%20mission
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- sout msn 2, fiche 8, Français, sout%20msn
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dans les opérations aériennes, prestation de soutien logistique, technique et administratif aux opérations. 3, fiche 8, Français, - soutien%20de%20mission
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le soutien de mission englobe le génie construction, les systèmes de communication et d’information, l’approvisionnement, le transport, le génie électrique et mécanique, les services d’alimentation, les ressources humaines et les services financiers. 3, fiche 8, Français, - soutien%20de%20mission
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
soutien de mission; sout msn : terme et forme abrégée uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton); terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 8, Français, - soutien%20de%20mission
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
soutien de mission; sout msn : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 8, Français, - soutien%20de%20mission
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-12-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Titles
- General Conduct of Military Operations
- Air Defence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Operating Location Working Group
1, fiche 9, Anglais, Mission%20Support%20Operating%20Location%20Working%20Group
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MSOLWG 1, fiche 9, Anglais, MSOLWG
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Mission Support Operating Location Working Group; MSOLWG : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 9, Anglais, - Mission%20Support%20Operating%20Location%20Working%20Group
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Conduite générale des opérations militaires
- Défense aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les emplacements d'opérations de soutien de mission
1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20emplacements%20d%27op%C3%A9rations%20de%20soutien%20de%20mission
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- GTEOSM 1, fiche 9, Français, GTEOSM
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail sur les emplacements d'opérations de soutien de mission; GTEOSM : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 9, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20emplacements%20d%27op%C3%A9rations%20de%20soutien%20de%20mission
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-07-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Operations (Air Forces)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- faker target
1, fiche 10, Anglais, faker%20target
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A strike-force aircraft simulating a hostile aircraft during an air defence exercise while in the strike-route portion of the mission, i. e. initial point or H-hour control line(IP/HHCL) to ground target bomb release line or end exercise point(BRL/EEP). 1, fiche 10, Anglais, - faker%20target
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
faker target: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 10, Anglais, - faker%20target
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cible plastron
1, fiche 10, Français, cible%20plastron
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Aéronef d'une force d'attaque qui simule un aéronef ennemi au cours d'un exercice de défense aérienne et pendant qu'il se trouve dans la partie attaque de la route de la mission, par exemple, IP/HHCL [point initial/ligne de contrôle de l'heure H] jusqu'à l'objectif au sol BRL/EEP [ligne de largage de bombes/point de fin d'exercice]. 1, fiche 10, Français, - cible%20plastron
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cible plastron : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 10, Français, - cible%20plastron
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Deputy Commander Mission Support and Training Administrative Assistant
1, fiche 11, Anglais, Deputy%20Commander%20Mission%20Support%20and%20Training%20Administrative%20Assistant
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- DComd Msn Sp & Trg AA 1, fiche 11, Anglais, DComd%20Msn%20Sp%20%26%20Trg%20AA
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 11, Anglais, - Deputy%20Commander%20Mission%20Support%20and%20Training%20Administrative%20Assistant
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Deputy Commander Mission Support and Training Administrative Assistant; DComd Msn Sp & Trg AA : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 11, Anglais, - Deputy%20Commander%20Mission%20Support%20and%20Training%20Administrative%20Assistant
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Adjoint administratif au commandant adjoint - Soutien des missions et Instruction
1, fiche 11, Français, Adjoint%20administratif%20au%20commandant%20adjoint%20%2D%20Soutien%20des%20missions%20et%20Instruction
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- AA CmdtA Sout Msn & Instr 1, fiche 11, Français, AA%20CmdtA%20Sout%20Msn%20%26%20Instr
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Adjoint administratif au commandant adjoint - Soutien de mission et Instruction 1, fiche 11, Français, Adjoint%20administratif%20au%20commandant%20adjoint%20%2D%20Soutien%20de%20mission%20et%20Instruction
ancienne désignation, correct, nom masculin
- AA CmdtA Sout Msn & Instr 1, fiche 11, Français, AA%20CmdtA%20Sout%20Msn%20%26%20Instr
ancienne désignation, correct, nom masculin
- AA CmdtA Sout Msn & Instr 1, fiche 11, Français, AA%20CmdtA%20Sout%20Msn%20%26%20Instr
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les titres de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 11, Français, - Adjoint%20administratif%20au%20commandant%20adjoint%20%2D%20Soutien%20des%20missions%20et%20Instruction
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Adjoint administratif au commandant adjoint - Soutien des missions et Instruction; AA CmdtA Sout Msn & Instr : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 11, Français, - Adjoint%20administratif%20au%20commandant%20adjoint%20%2D%20Soutien%20des%20missions%20et%20Instruction
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Force Employment Mission Support
1, fiche 12, Anglais, Force%20Employment%20Mission%20Support
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- FE Msn Sp 1, fiche 12, Anglais, FE%20Msn%20Sp
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 12, Anglais, - Force%20Employment%20Mission%20Support
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Force Employment Mission Support; FE Msn Sp : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 12, Anglais, - Force%20Employment%20Mission%20Support
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Emploi de la force - Soutien des missions
1, fiche 12, Français, Emploi%20de%20la%20force%20%2D%20Soutien%20des%20missions
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- EF Sout Msn 1, fiche 12, Français, EF%20Sout%20Msn
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Emploi de la force (Soutien de mission) 1, fiche 12, Français, Emploi%20de%20la%20force%20%28Soutien%20de%20mission%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- EF Sout Msn 1, fiche 12, Français, EF%20Sout%20Msn
ancienne désignation, correct, nom masculin
- EF Sout Msn 1, fiche 12, Français, EF%20Sout%20Msn
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 12, Français, - Emploi%20de%20la%20force%20%2D%20Soutien%20des%20missions
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Emploi de la force - Soutien des missions; EF Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 12, Français, - Emploi%20de%20la%20force%20%2D%20Soutien%20des%20missions
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Deputy Commander Mission Support and Training Executive Assistant
1, fiche 13, Anglais, Deputy%20Commander%20Mission%20Support%20and%20Training%20Executive%20Assistant
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- DComd Msn Sp & Trg EA 1, fiche 13, Anglais, DComd%20Msn%20Sp%20%26%20Trg%20EA
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 13, Anglais, - Deputy%20Commander%20Mission%20Support%20and%20Training%20Executive%20Assistant
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Deputy Commander Mission Support and Training Executive Assistant; DComd Msn Sp & Trg EA : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 13, Anglais, - Deputy%20Commander%20Mission%20Support%20and%20Training%20Executive%20Assistant
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Adjoint exécutif au commandant adjoint - Soutien des missions et Instruction
1, fiche 13, Français, Adjoint%20ex%C3%A9cutif%20au%20commandant%20adjoint%20%2D%20Soutien%20des%20missions%20et%20Instruction
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- AE CmdtA Sout Msn & Instr 1, fiche 13, Français, AE%20CmdtA%20Sout%20Msn%20%26%20Instr
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Adjoint exécutif au commandant adjoint - Soutien de mission et Instruction 1, fiche 13, Français, Adjoint%20ex%C3%A9cutif%20au%20commandant%20adjoint%20%2D%20Soutien%20de%20mission%20et%20Instruction
ancienne désignation, correct, nom masculin
- AE CmdtA Sout Msn & Instr 1, fiche 13, Français, AE%20CmdtA%20Sout%20Msn%20%26%20Instr
ancienne désignation, correct, nom masculin
- AE CmdtA Sout Msn & Instr 1, fiche 13, Français, AE%20CmdtA%20Sout%20Msn%20%26%20Instr
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les titres de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 13, Français, - Adjoint%20ex%C3%A9cutif%20au%20commandant%20adjoint%20%2D%20Soutien%20des%20missions%20et%20Instruction
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Adjoint exécutif au commandant adjoint - Soutien des missions et Instruction; AE CmdtA Sout Msn & Instr : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 13, Français, - Adjoint%20ex%C3%A9cutif%20au%20commandant%20adjoint%20%2D%20Soutien%20des%20missions%20et%20Instruction
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Deputy Commander Mission Support and Training Special Assistant
1, fiche 14, Anglais, Deputy%20Commander%20Mission%20Support%20and%20Training%20Special%20Assistant
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- DComd Msn Sp & Trg SA 1, fiche 14, Anglais, DComd%20Msn%20Sp%20%26%20Trg%20SA
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 14, Anglais, - Deputy%20Commander%20Mission%20Support%20and%20Training%20Special%20Assistant
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Deputy Commander Mission Support and Training Special Assistant; DComd Msn Sp & Trg SA : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 14, Anglais, - Deputy%20Commander%20Mission%20Support%20and%20Training%20Special%20Assistant
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Adjoint spécial au commandant adjoint - Soutien des missions et Instruction
1, fiche 14, Français, Adjoint%20sp%C3%A9cial%20au%20commandant%20adjoint%20%2D%20Soutien%20des%20missions%20et%20Instruction
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- AS CmdtA Sout Msn & Instr 1, fiche 14, Français, AS%20CmdtA%20Sout%20Msn%20%26%20Instr
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Adjoint spécial au commandant adjoint - Soutien de mission et Instruction 1, fiche 14, Français, Adjoint%20sp%C3%A9cial%20au%20commandant%20adjoint%20%2D%20Soutien%20de%20mission%20et%20Instruction
ancienne désignation, correct, nom masculin
- AS CmdtA Sout Msn & Instr 1, fiche 14, Français, AS%20CmdtA%20Sout%20Msn%20%26%20Instr
ancienne désignation, correct, nom masculin
- AS CmdtA Sout Msn & Instr 1, fiche 14, Français, AS%20CmdtA%20Sout%20Msn%20%26%20Instr
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les titres de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 14, Français, - Adjoint%20sp%C3%A9cial%20au%20commandant%20adjoint%20%2D%20Soutien%20des%20missions%20et%20Instruction
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Adjoint spécial au commandant adjoint - Soutien des missions et Instruction; AS CmdtA Sout Msn & Instr : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 14, Français, - Adjoint%20sp%C3%A9cial%20au%20commandant%20adjoint%20%2D%20Soutien%20des%20missions%20et%20Instruction
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Air Tasking Order Coordination - Mission Support
1, fiche 15, Anglais, Air%20Tasking%20Order%20Coordination%20%2D%20Mission%20Support
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- ATO Coord - Msn Sp 1, fiche 15, Anglais, ATO%20Coord%20%2D%20Msn%20Sp
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 15, Anglais, - Air%20Tasking%20Order%20Coordination%20%2D%20Mission%20Support
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Air Tasking Order Coordination-Mission Support; ATO Coord-Msn Sp : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 15, Anglais, - Air%20Tasking%20Order%20Coordination%20%2D%20Mission%20Support
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Air Tasking Order Co-ordination Mission Support
- Air Tasking Order Co-ordination - Mission Support
- ATO Co-ord Msn Sp
- Air Tasking Order Coordination Mission Support
- ATO Coord Msn Sp
- ATO Co-ord - Msn Sp
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Coordination des ordres de missions aériennes - Soutien de mission
1, fiche 15, Français, Coordination%20des%20ordres%20de%20missions%20a%C3%A9riennes%20%2D%20Soutien%20de%20mission
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- Coord OMA - Sout Msn 1, fiche 15, Français, Coord%20OMA%20%2D%20Sout%20Msn
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Coordination des ordres de mission aérienne - Soutien de mission 1, fiche 15, Français, Coordination%20des%20ordres%20de%20mission%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Soutien%20de%20mission
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Coord OMA - Sout Msn 1, fiche 15, Français, Coord%20OMA%20%2D%20Sout%20Msn
correct, nom féminin
- Coord OMA - Sout Msn 1, fiche 15, Français, Coord%20OMA%20%2D%20Sout%20Msn
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 15, Français, - Coordination%20des%20ordres%20de%20missions%20a%C3%A9riennes%20%2D%20Soutien%20de%20mission
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordination des ordres de missions aériennes - Soutien de mission; Coord OMA - Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 15, Français, - Coordination%20des%20ordres%20de%20missions%20a%C3%A9riennes%20%2D%20Soutien%20de%20mission
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Coordination des ordres de mission aérienne Soutien de mission
- Coord OMA Sout Msn
- Coordination des ordres de missions aériennes Soutien de mission
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-04-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Force Employment - Telecommunications and Information Services Mission Support
1, fiche 16, Anglais, Force%20Employment%20%2D%20Telecommunications%20and%20Information%20Services%20Mission%20Support
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- FE TIS Msn Sp 1, fiche 16, Anglais, FE%20TIS%20Msn%20Sp
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 16, Anglais, - Force%20Employment%20%2D%20Telecommunications%20and%20Information%20Services%20Mission%20Support
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Force Employment-Telecommunications and Information Services Mission Support; FE TIS Msn Sp : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 16, Anglais, - Force%20Employment%20%2D%20Telecommunications%20and%20Information%20Services%20Mission%20Support
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Force Employment Telecommunications and Information Services Mission Support
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Emploi de la force - Soutien des missions (Services d'information et de télécommunications)
1, fiche 16, Français, Emploi%20de%20la%20force%20%2D%20Soutien%20des%20missions%20%28Services%20d%27information%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%29
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- EF Sout Msn SIT 1, fiche 16, Français, EF%20Sout%20Msn%20SIT%20
correct, nom masculin
- Emploi de la force - Soutien de mission (Services d'information et de télécommunications) 1, fiche 16, Français, Emploi%20de%20la%20force%20%2D%20Soutien%20de%20mission%20%28Services%20d%27information%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- EF SIT Sout Msn 1, fiche 16, Français, EF%20SIT%20Sout%20Msn
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 16, Français, - Emploi%20de%20la%20force%20%2D%20Soutien%20des%20missions%20%28Services%20d%27information%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%29
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Emploi de la force - Soutien des missions (Services d'information et de télécommunications); EF Sout Msn SIT : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense natioinale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 16, Français, - Emploi%20de%20la%20force%20%2D%20Soutien%20des%20missions%20%28Services%20d%27information%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%29
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Emploi de la force Soutien de mission (Services d'information et de télécommunications)
- Emploi de la force Soutien des missions (Services d'information et de télécommunications)
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-04-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Policy, Plans and Standards
1, fiche 17, Anglais, Mission%20Support%20Policy%2C%20Plans%20and%20Standards
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp Pol Plans Stds 1, fiche 17, Anglais, Msn%20Sp%20Pol%20Plans%20Stds
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 17, Anglais, - Mission%20Support%20Policy%2C%20Plans%20and%20Standards
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Policy, Plans and Standards; Msn Sp Pol Plans Stds : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 17, Anglais, - Mission%20Support%20Policy%2C%20Plans%20and%20Standards
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Normes, plans et politique du soutien de mission
1, fiche 17, Français, Normes%2C%20plans%20et%20politique%20du%20soutien%20de%20mission
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Nor Plans Pol Sout Msn 1, fiche 17, Français, Nor%20Plans%20Pol%20Sout%20Msn
correct
- Nor, Plans et Pol Sout Msn 1, fiche 17, Français, Nor%2C%20Plans%20et%20Pol%20Sout%20Msn
ancienne désignation, correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 17, Français, - Normes%2C%20plans%20et%20politique%20du%20soutien%20de%20mission
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Normes, plans et politique du soutien de mission; Nor Plans Pol Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 17, Français, - Normes%2C%20plans%20et%20politique%20du%20soutien%20de%20mission
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Readiness Plans
1, fiche 18, Anglais, Mission%20Support%20Readiness%20Plans
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp Rdns Plans 1, fiche 18, Anglais, Msn%20Sp%20Rdns%20Plans
correct, pluriel
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 18, Anglais, - Mission%20Support%20Readiness%20Plans
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Readiness Plans; Msn Sp Rdns Plans : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 18, Anglais, - Mission%20Support%20Readiness%20Plans
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Plans - Disponibilité opérationnelle du soutien de mission
1, fiche 18, Français, Plans%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Plans Disp Op Sout Msn 1, fiche 18, Français, Plans%20Disp%20Op%20Sout%20Msn
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 18, Français, - Plans%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Plans - Disponibilité opérationnelle du soutien de mission; Plans Disp Op Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 18, Français, - Plans%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Plans Disponibilité opérationnelle du soutien de mission
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Operations (Air Forces)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Readiness and Training
1, fiche 19, Anglais, Mission%20Support%20Readiness%20and%20Training
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp Rdns & Trg 1, fiche 19, Anglais, Msn%20Sp%20Rdns%20%26%20Trg
correct
- Mission Support Readiness Training 1, fiche 19, Anglais, Mission%20Support%20Readiness%20Training
ancienne désignation, correct
- Msn Sp Rdns Trg 1, fiche 19, Anglais, Msn%20Sp%20Rdns%20Trg
ancienne désignation, correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 19, Anglais, - Mission%20Support%20Readiness%20and%20Training
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Readiness and Training; Msn Sp Rdns & Trg : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 19, Anglais, - Mission%20Support%20Readiness%20and%20Training
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Instruction et Disponibilité opérationnelle du soutien de mission
1, fiche 19, Français, Instruction%20et%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Instr & Disp Op Sout Msn 1, fiche 19, Français, Instr%20%26%20Disp%20Op%20Sout%20Msn
correct, nom féminin
- Instruction - Disponibilité opérationnelle du soutien de mission 1, fiche 19, Français, Instruction%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Instr Disp op Sout Msn 1, fiche 19, Français, Instr%20Disp%20op%20Sout%20Msn
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 19, Français, - Instruction%20et%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Instruction - Disponibilité opérationnelle du soutien de mission; Instr Disp Op Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 19, Français, - Instruction%20et%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Instruction Disponibilité opérationnelle du soutien de mission
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Plans
1, fiche 20, Anglais, Mission%20Support%20Plans
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp Plans 1, fiche 20, Anglais, Msn%20Sp%20Plans
correct, pluriel
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 20, Anglais, - Mission%20Support%20Plans
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Plans; Msn Sp Plans : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 20, Anglais, - Mission%20Support%20Plans
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Plans de soutien de mission
1, fiche 20, Français, Plans%20de%20soutien%20de%20mission
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Plans Sout Msn 1, fiche 20, Français, Plans%20Sout%20Msn
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 20, Français, - Plans%20de%20soutien%20de%20mission
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Plans de soutien de mission; Plans Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 20, Français, - Plans%20de%20soutien%20de%20mission
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Operations (Air Forces)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Readiness Policy and Standards
1, fiche 21, Anglais, Mission%20Support%20Readiness%20Policy%20and%20Standards
correct, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp Rdns Pol & Stds 1, fiche 21, Anglais, Msn%20Sp%20Rdns%20Pol%20%26%20Stds
correct, pluriel
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 21, Anglais, - Mission%20Support%20Readiness%20Policy%20and%20Standards
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Readiness Policy and Standards; Msn Sp Rdns Pol & Stds : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 21, Anglais, - Mission%20Support%20Readiness%20Policy%20and%20Standards
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Politique et normes - Disponibilité opérationnelle du soutien de mission
1, fiche 21, Français, Politique%20et%20normes%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Pol & Nor Disp Op Sout Msn 1, fiche 21, Français, Pol%20%26%20Nor%20Disp%20Op%20Sout%20Msn
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 21, Français, - Politique%20et%20normes%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Politique et normes - Disponibilité opérationnelle du soutien de mission; Pol & Nor Disp Op Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 21, Français, - Politique%20et%20normes%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Politique et normes Disponibilité opérationnelle du soutien de mission
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Coordination Administrative Assistant
1, fiche 22, Anglais, Mission%20Support%20Coordination%20Administrative%20Assistant
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp Coord AA 1, fiche 22, Anglais, Msn%20Sp%20Coord%20AA
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 22, Anglais, - Mission%20Support%20Coordination%20Administrative%20Assistant
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Coordination Administrative Assistant; Msn Sp Coord AA : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 22, Anglais, - Mission%20Support%20Coordination%20Administrative%20Assistant
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Mission Support Co-ordination Administrative Assistant
- Msn Sp Co-ord AA
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Adjoint administratif - Coordination du soutien de mission
1, fiche 22, Français, Adjoint%20administratif%20%2D%20Coordination%20du%20soutien%20de%20mission
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- AA Coord Sout Msn 1, fiche 22, Français, AA%20Coord%20Sout%20Msn
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Adjointe administrative - Coordination du soutien de mission 1, fiche 22, Français, Adjointe%20administrative%20%2D%20Coordination%20du%20soutien%20de%20mission
correct, nom féminin
- AA Coord Sout Msn 1, fiche 22, Français, AA%20Coord%20Sout%20Msn
correct, nom féminin
- AA Coord Sout Msn 1, fiche 22, Français, AA%20Coord%20Sout%20Msn
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 22, Français, - Adjoint%20administratif%20%2D%20Coordination%20du%20soutien%20de%20mission
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Adjoint administratif - Coordination du soutien de mission; Adjointe administrative - Coordination du soutien de mission; AA Coord Sout Msn : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 22, Français, - Adjoint%20administratif%20%2D%20Coordination%20du%20soutien%20de%20mission
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Adjoint administratif Coordination du soutien de mission
- Adjointe administrative Coordination du soutien de mission
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- General Conduct of Military Operations
- Air Forces
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Force Employment - Telecommunications and Information Systems Mission Support
1, fiche 23, Anglais, Force%20Employment%20%2D%20Telecommunications%20and%20Information%20Systems%20Mission%20Support
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- FE TIS Msn Sp 1, fiche 23, Anglais, FE%20TIS%20Msn%20Sp
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 23, Anglais, - Force%20Employment%20%2D%20Telecommunications%20and%20Information%20Systems%20Mission%20Support
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Force Employment-Telecommunications and Information Systems Mission Support; FE TIS Msn Sp : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 23, Anglais, - Force%20Employment%20%2D%20Telecommunications%20and%20Information%20Systems%20Mission%20Support
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Force Employment Telecommunications and Information Systems Mission Support
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces aériennes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Emploi de la force - Systèmes informatiques et de télécommunications de soutien des missions
1, fiche 23, Français, Emploi%20de%20la%20force%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20informatiques%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20de%20soutien%20des%20missions
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- EF SIT Sout Msn 1, fiche 23, Français, EF%20SIT%20Sout%20Msn
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 23, Français, - Emploi%20de%20la%20force%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20informatiques%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20de%20soutien%20des%20missions
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Emploi de la force - Systèmes informatiques et de télécommunications de soutien des missions; EF SIT Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense natioinale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 23, Français, - Emploi%20de%20la%20force%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20informatiques%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20de%20soutien%20des%20missions
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Emploi de la force Systèmes informatiques et de télécommunications de soutien des missions
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- General Conduct of Military Operations
- Air Forces
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Force Employment Air Logistics Mission Support
1, fiche 24, Anglais, Force%20Employment%20Air%20Logistics%20Mission%20Support
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- FE Air Log Msn Sp 1, fiche 24, Anglais, FE%20Air%20Log%20Msn%20Sp
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 24, Anglais, - Force%20Employment%20Air%20Logistics%20Mission%20Support
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Force Employment Air Logistics Mission Support; FE Air Log Msn Sp : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 24, Anglais, - Force%20Employment%20Air%20Logistics%20Mission%20Support
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces aériennes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Emploi de la force - Soutien de mission (Logistique aérienne)
1, fiche 24, Français, Emploi%20de%20la%20force%20%2D%20Soutien%20de%20mission%20%28Logistique%20a%C3%A9rienne%29
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- EF Sout Msn Log Air 1, fiche 24, Français, EF%20Sout%20Msn%20Log%20Air
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 24, Français, - Emploi%20de%20la%20force%20%2D%20Soutien%20de%20mission%20%28Logistique%20a%C3%A9rienne%29
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Emploi de la force - Soutien de mission (Logistique aérienne); EF Sout Msn Log Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense natioinale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 24, Français, - Emploi%20de%20la%20force%20%2D%20Soutien%20de%20mission%20%28Logistique%20a%C3%A9rienne%29
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Emploi de la force Soutien de mission (Logistique aérienne)
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-12-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Force Employment Airfield Engineering Mission Support
1, fiche 25, Anglais, Force%20Employment%20Airfield%20Engineering%20Mission%20Support
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- FE AE Msn Sp 1, fiche 25, Anglais, FE%20AE%20Msn%20Sp
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 25, Anglais, - Force%20Employment%20Airfield%20Engineering%20Mission%20Support
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Force Employment Airfield Engineering Mission Support; FE AE Msn Sp : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 25, Anglais, - Force%20Employment%20Airfield%20Engineering%20Mission%20Support
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Emploi de la force - Soutien de mission (Génie de l'air)
1, fiche 25, Français, Emploi%20de%20la%20force%20%2D%20Soutien%20de%20mission%20%28G%C3%A9nie%20de%20l%27air%29
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- EF Sout Msn GA 1, fiche 25, Français, EF%20Sout%20Msn%20GA
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 25, Français, - Emploi%20de%20la%20force%20%2D%20Soutien%20de%20mission%20%28G%C3%A9nie%20de%20l%27air%29
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Emploi de la force - Soutien de mission (Génie de l'air); EF Sout Msn GA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 25, Français, - Emploi%20de%20la%20force%20%2D%20Soutien%20de%20mission%20%28G%C3%A9nie%20de%20l%27air%29
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Emploi de la force Soutien de mission (Génie de l'air)
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-12-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Force Employment - Air Maintenance Mission Support
1, fiche 26, Anglais, Force%20Employment%20%2D%20Air%20Maintenance%20Mission%20Support
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- FE Air Maint Msn Sp 1, fiche 26, Anglais, FE%20Air%20Maint%20Msn%20Sp
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 26, Anglais, - Force%20Employment%20%2D%20Air%20Maintenance%20Mission%20Support
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Force Employment-Air Maintenance Mission Support; FE Air Maint Msn Sp : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 26, Anglais, - Force%20Employment%20%2D%20Air%20Maintenance%20Mission%20Support
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Force Employment Air Maintenance Mission Support
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Emploi de la force - Soutien de mission (Maintenance des aéronefs)
1, fiche 26, Français, Emploi%20de%20la%20force%20%2D%20Soutien%20de%20mission%20%28Maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%29
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- EF Sout Msn Maint Air 1, fiche 26, Français, EF%20Sout%20Msn%20Maint%20Air
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 26, Français, - Emploi%20de%20la%20force%20%2D%20Soutien%20de%20mission%20%28Maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%29
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Emploi de la force - Soutien de mission (Maintenance des aéronefs); EF Sout Msn Maint Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense natioinale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 26, Français, - Emploi%20de%20la%20force%20%2D%20Soutien%20de%20mission%20%28Maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs%29
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Emploi de la force Soutien de mission (Maintenance des aéronefs)
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Deputy Commander Mission Support and Director General Air Reserve Executive Assistant
1, fiche 27, Anglais, Deputy%20Commander%20Mission%20Support%20and%20Director%20General%20Air%20Reserve%20Executive%20Assistant
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- DComd Msn Sp & DG Air Res EA 1, fiche 27, Anglais, DComd%20Msn%20Sp%20%26%20DG%20Air%20Res%20EA
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 27, Anglais, - Deputy%20Commander%20Mission%20Support%20and%20Director%20General%20Air%20Reserve%20Executive%20Assistant
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Deputy Commander Mission Support and Director General Air Reserve Executive Assistant; DComd Msn Sp & DG Air Res EA : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 27, Anglais, - Deputy%20Commander%20Mission%20Support%20and%20Director%20General%20Air%20Reserve%20Executive%20Assistant
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Adjoint exécutif au Commandant adjoint du soutien des missions et au directeur général de la Réserve aérienne
1, fiche 27, Français, Adjoint%20ex%C3%A9cutif%20au%20Commandant%20adjoint%20du%20soutien%20des%20missions%20et%20au%20directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Adjointe exécutive au Commandant adjoint du soutien des missions et au directeur général de la Réserve aérienne 1, fiche 27, Français, Adjointe%20ex%C3%A9cutive%20au%20Commandant%20adjoint%20du%20soutien%20des%20missions%20et%20au%20directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
- E CmdtA Sout Msn & DG Rés Air 1, fiche 27, Français, E%20CmdtA%20Sout%20Msn%20%26%20DG%20R%C3%A9s%20Air
correct, nom masculin et féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les titres de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 27, Français, - Adjoint%20ex%C3%A9cutif%20au%20Commandant%20adjoint%20du%20soutien%20des%20missions%20et%20au%20directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Adjoint exécutif au Commandant adjoint du soutien des missions et au directeur général de la Réserve aérienne; Adjointe exécutive au Commandant adjoint du soutien des missions et au directeur général de la Réserve aérienne; AE CmdtA Sout Msn & DG Rés Air : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 27, Français, - Adjoint%20ex%C3%A9cutif%20au%20Commandant%20adjoint%20du%20soutien%20des%20missions%20et%20au%20directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Deputy Commander Mission Support and Training
1, fiche 28, Anglais, Deputy%20Commander%20Mission%20Support%20and%20Training
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- DComd Msn Sp & Trg 1, fiche 28, Anglais, DComd%20Msn%20Sp%20%26%20Trg
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 28, Anglais, - Deputy%20Commander%20Mission%20Support%20and%20Training
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Deputy Commander Mission Support and Training; DComd Msn Sp & Trg : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 28, Anglais, - Deputy%20Commander%20Mission%20Support%20and%20Training
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Commandant adjoint - Soutien des missions et Instruction
1, fiche 28, Français, Commandant%20adjoint%20%2D%20Soutien%20des%20missions%20et%20Instruction
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- CmdtA Sout Msn et Instr 1, fiche 28, Français, CmdtA%20Sout%20Msn%20et%20Instr
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 28, Français, - Commandant%20adjoint%20%2D%20Soutien%20des%20missions%20et%20Instruction
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Commandant adjoint - Soutien de mission et Instruction; CmdtA Sout Msn et Instr : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 28, Français, - Commandant%20adjoint%20%2D%20Soutien%20des%20missions%20et%20Instruction
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Commandant adjoint Soutien des missions et Instruction
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Logistics
- Operations (Air Forces)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Logistics Air
1, fiche 29, Anglais, Mission%20Support%20Logistics%20Air
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp Log Air 1, fiche 29, Anglais, Msn%20Sp%20Log%20Air
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 29, Anglais, - Mission%20Support%20Logistics%20Air
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Logistics Air; Msn Sp Log Air : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 29, Anglais, - Mission%20Support%20Logistics%20Air
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Logistique militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Logistique aérienne - Soutien de mission
1, fiche 29, Français, Logistique%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Soutien%20de%20mission
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Log Air Sout Msn 1, fiche 29, Français, Log%20Air%20Sout%20Msn
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 29, Français, - Logistique%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Soutien%20de%20mission
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Logistique aérienne - Soutien de mission; Log Air Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 29, Français, - Logistique%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Soutien%20de%20mission
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Logistique aérienne Soutien de mission
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Business Planning Coordination
1, fiche 30, Anglais, Mission%20Support%20Business%20Planning%20Coordination
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp BP Coord 1, fiche 30, Anglais, Msn%20Sp%20BP%20Coord
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 30, Anglais, - Mission%20Support%20Business%20Planning%20Coordination
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Business Planning Coordination; Msn Sp BP Coord : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 30, Anglais, - Mission%20Support%20Business%20Planning%20Coordination
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Mission Support Business Planning Co-ordination
- Msn Sp BP Co-ord
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Coordination de la planification d'activités - Soutien de mission
1, fiche 30, Français, Coordination%20de%20la%20planification%20d%27activit%C3%A9s%20%2D%20Soutien%20de%20mission
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Coord PA Sout Msn 1, fiche 30, Français, Coord%20PA%20Sout%20Msn
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 30, Français, - Coordination%20de%20la%20planification%20d%27activit%C3%A9s%20%2D%20Soutien%20de%20mission
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Coordination de la planification d'activités - Soutien de mission; Coord PA Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 30, Français, - Coordination%20de%20la%20planification%20d%27activit%C3%A9s%20%2D%20Soutien%20de%20mission
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Coordination de la planification d'activités Soutien de mission
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Coordination Director
1, fiche 31, Anglais, Mission%20Support%20Coordination%20Director
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp Coord Dir 1, fiche 31, Anglais, Msn%20Sp%20Coord%20Dir
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 31, Anglais, - Mission%20Support%20Coordination%20Director
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Coordination Director; Msn Sp Coord Dir : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 31, Anglais, - Mission%20Support%20Coordination%20Director
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Mission Support Co-ordination Director
- Msn Sp Co-ord Dir
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Directeur - Coordination du soutien de mission
1, fiche 31, Français, Directeur%20%2D%20Coordination%20du%20soutien%20de%20mission
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Dir Coord Sout Msn 1, fiche 31, Français, Dir%20Coord%20Sout%20Msn
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 31, Français, - Directeur%20%2D%20Coordination%20du%20soutien%20de%20mission
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Directeur - Coordination du soutien de mission; Dir Coord Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 31, Français, - Directeur%20%2D%20Coordination%20du%20soutien%20de%20mission
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Coordination du soutien de mission
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Deputy Commander Mission Support and Training
1, fiche 32, Anglais, Deputy%20Commander%20Mission%20Support%20and%20Training
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- DComd Msn Sp & Trg 1, fiche 32, Anglais, DComd%20Msn%20Sp%20%26%20Trg
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 32, Anglais, - Deputy%20Commander%20Mission%20Support%20and%20Training
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Deputy Commander Mission Support and Training; DComd Msn Sp & Trg : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 32, Anglais, - Deputy%20Commander%20Mission%20Support%20and%20Training
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Commandant adjoint - Soutien des missions et Instruction
1, fiche 32, Français, Commandant%20adjoint%20%2D%20Soutien%20des%20missions%20et%20Instruction
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- CmdtA Sout Msn & Instr 1, fiche 32, Français, CmdtA%20Sout%20Msn%20%26%20Instr
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 32, Français, - Commandant%20adjoint%20%2D%20Soutien%20des%20missions%20et%20Instruction
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Commandant adjoint - Soutien des missions et Instruction; CmdtA Sout Msn et Instr : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 32, Français, - Commandant%20adjoint%20%2D%20Soutien%20des%20missions%20et%20Instruction
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Commandant adjoint Soutien des missions et Instruction
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- General Conduct of Military Operations
- Operations (Air Forces)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Readiness Management
1, fiche 33, Anglais, Mission%20Support%20Readiness%20Management
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp Rdns Mgt 1, fiche 33, Anglais, Msn%20Sp%20Rdns%20Mgt
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 33, Anglais, - Mission%20Support%20Readiness%20Management
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Readiness Management; Msn Sp Rdns Mgt : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 33, Anglais, - Mission%20Support%20Readiness%20Management
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Conduite générale des opérations militaires
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Gestion - Disponibilité opérationnelle du soutien de mission
1, fiche 33, Français, Gestion%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Gest Disp Op Sout Msn 1, fiche 33, Français, Gest%20Disp%20Op%20Sout%20Msn
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 33, Français, - Gestion%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Gestion - Disponibilité opérationnelle du soutien de mission; Gest Disp Op Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 33, Français, - Gestion%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Gestion Disponibilité opérationnelle du soutien de mission
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Readiness
1, fiche 34, Anglais, Mission%20Support%20Readiness
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp Rdns 1, fiche 34, Anglais, Msn%20Sp%20Rdns
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 34, Anglais, - Mission%20Support%20Readiness
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Readiness; Msn Sp Rdns : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 34, Anglais, - Mission%20Support%20Readiness
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Disponibilité opérationnelle du soutien de mission
1, fiche 34, Français, Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Disp Op Sout Msn 1, fiche 34, Français, Disp%20Op%20Sout%20Msn
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 34, Français, - Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Disponibilité opérationnelle du soutien de mission; Disp Op Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 34, Français, - Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Operations (Air Forces)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Financial Management
1, fiche 35, Anglais, Mission%20Support%20Financial%20Management
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp Fin Mgt 1, fiche 35, Anglais, Msn%20Sp%20Fin%20Mgt
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 35, Anglais, - Mission%20Support%20Financial%20Management
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Financial Management; Msn Sp Fin Mgt : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 35, Anglais, - Mission%20Support%20Financial%20Management
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Gestion financière du soutien de mission
1, fiche 35, Français, Gestion%20financi%C3%A8re%20du%20soutien%20de%20mission
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Gest Fin Sout Msn 1, fiche 35, Français, Gest%20Fin%20Sout%20Msn
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 35, Français, - Gestion%20financi%C3%A8re%20du%20soutien%20de%20mission
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Gestion financière du soutien de mission; Gest Fin Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 35, Français, - Gestion%20financi%C3%A8re%20du%20soutien%20de%20mission
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Coordination
1, fiche 36, Anglais, Mission%20Support%20Coordination
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp Coord 1, fiche 36, Anglais, Msn%20Sp%20Coord
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 36, Anglais, - Mission%20Support%20Coordination
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Coordination; Msn Sp Coord : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 36, Anglais, - Mission%20Support%20Coordination
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Mission Support Co-ordination
- Msn Sp Co-ord
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Coordination du soutien de mission
1, fiche 36, Français, Coordination%20du%20soutien%20de%20mission
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Coord Sout Msn 1, fiche 36, Français, Coord%20Sout%20Msn
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 36, Français, - Coordination%20du%20soutien%20de%20mission
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Coordination du soutien de mission; Coord Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 36, Français, - Coordination%20du%20soutien%20de%20mission
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Director Force Employment Mission Support
1, fiche 37, Anglais, Director%20Force%20Employment%20Mission%20Support
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Dir FE Msn Sp 1, fiche 37, Anglais, Dir%20FE%20Msn%20Sp
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 37, Anglais, - Director%20Force%20Employment%20Mission%20Support
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Director Force Employment Mission Support; Dir FE Msn Sp : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 37, Anglais, - Director%20Force%20Employment%20Mission%20Support
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Directeur - Emploi de la force (Soutien de mission)
1, fiche 37, Français, Directeur%20%2D%20Emploi%20de%20la%20force%20%28Soutien%20de%20mission%29
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Dir EF Sout Msn 1, fiche 37, Français, Dir%20EF%20Sout%20Msn
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 37, Français, - Directeur%20%2D%20Emploi%20de%20la%20force%20%28Soutien%20de%20mission%29
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Directeur - Emploi de la force (Soutien de mission); Dir EF Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 37, Français, - Directeur%20%2D%20Emploi%20de%20la%20force%20%28Soutien%20de%20mission%29
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Emploi de la force (Soutien de mission)
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Readiness Personnel
1, fiche 38, Anglais, Mission%20Support%20Readiness%20Personnel
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp Rdns Pers 1, fiche 38, Anglais, Msn%20Sp%20Rdns%20Pers
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 38, Anglais, - Mission%20Support%20Readiness%20Personnel
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Readiness Personnel; Msn Sp Rdns Pers : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 38, Anglais, - Mission%20Support%20Readiness%20Personnel
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Personnel - Disponibilité opérationnelle du soutien de mission
1, fiche 38, Français, Personnel%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Pers Disp Op Sout Msn 1, fiche 38, Français, Pers%20Disp%20Op%20Sout%20Msn
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 38, Français, - Personnel%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Personnel - Disponibilité opérationnelle du soutien de mission; Pers Disp Op Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 38, Français, - Personnel%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Personnel Disponibilité opérationnelle du soutien de mission
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Combat Plans
1, fiche 39, Anglais, Mission%20Support%20Combat%20Plans
correct, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp Cbt Plans 1, fiche 39, Anglais, Msn%20Sp%20Cbt%20Plans
correct, pluriel
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 39, Anglais, - Mission%20Support%20Combat%20Plans
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Combat Plans; Msn Sp Cbt Plans : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 39, Anglais, - Mission%20Support%20Combat%20Plans
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Plans de combat - Soutien de mission
1, fiche 39, Français, Plans%20de%20combat%20%2D%20Soutien%20de%20mission
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Plans Cbt Sout Msn 1, fiche 39, Français, Plans%20Cbt%20Sout%20Msn
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 39, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Soutien%20de%20mission
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Plans de combat - Soutien de mission; Plans Cbt Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 39, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Soutien%20de%20mission
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Plans de combat Soutien de mission
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Air Tasking Order Coordination
1, fiche 40, Anglais, Mission%20Support%20Air%20Tasking%20Order%20Coordination
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp ATO Coord 1, fiche 40, Anglais, Msn%20Sp%20ATO%20Coord
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 40, Anglais, - Mission%20Support%20Air%20Tasking%20Order%20Coordination
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Air Tasking Order Coordination; Msn Sp ATO Coord : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 40, Anglais, - Mission%20Support%20Air%20Tasking%20Order%20Coordination
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Mission Support Air Tasking Order Co-ordination
- Msn Sp ATO Co-ord
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Coordination des ordres de mission aérienne - Soutien de mission
1, fiche 40, Français, Coordination%20des%20ordres%20de%20mission%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Soutien%20de%20mission
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Coord OMA Sout Msn 1, fiche 40, Français, Coord%20OMA%20Sout%20Msn
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 40, Français, - Coordination%20des%20ordres%20de%20mission%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Soutien%20de%20mission
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Coordination des ordres de mission aérienne - Soutien de mission; Coord OMA Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 40, Français, - Coordination%20des%20ordres%20de%20mission%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Soutien%20de%20mission
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Coordination des ordres de mission aérienne Soutien de mission
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Coordination Administrative Support
1, fiche 41, Anglais, Mission%20Support%20Coordination%20Administrative%20Support
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp Coord Admin Sp 1, fiche 41, Anglais, Msn%20Sp%20Coord%20Admin%20Sp
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 41, Anglais, - Mission%20Support%20Coordination%20Administrative%20Support
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Coordination Administrative Support; Msn Sp Coord Admin Sp : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 41, Anglais, - Mission%20Support%20Coordination%20Administrative%20Support
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Mission Support Co-ordination Administrative Support
- Msn Sp Co-ord Admin Sp
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Soutien administratif - Coordination du soutien de mission
1, fiche 41, Français, Soutien%20administratif%20%2D%20Coordination%20du%20soutien%20de%20mission
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Sout admin Coord Sout Msn 1, fiche 41, Français, Sout%20admin%20Coord%20Sout%20Msn
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 41, Français, - Soutien%20administratif%20%2D%20Coordination%20du%20soutien%20de%20mission
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Soutien administratif - Coordination du soutien de mission; Sout admin Coord Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 41, Français, - Soutien%20administratif%20%2D%20Coordination%20du%20soutien%20de%20mission
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Soutien administratif Coordination du soutien de mission
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Forces
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Central Mission Control Centre Trenton
1, fiche 42, Anglais, Central%20Mission%20Control%20Centre%20Trenton
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- CMCC Trenton 1, fiche 42, Anglais, CMCC%20Trenton
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Central Mission Control Centre Trenton; CMCC Trenton : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 42, Anglais, - Central%20Mission%20Control%20Centre%20Trenton
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Central Mission Control Center Trenton
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces aériennes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Centre principal de contrôle des missions (Trenton)
1, fiche 42, Français, Centre%20principal%20de%20contr%C3%B4le%20des%20missions%20%28Trenton%29
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- CMCC Trenton 1, fiche 42, Français, CMCC%20Trenton
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Centre principal de contrôle des missions (Trenton); CMCC Trenton : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 42, Français, - Centre%20principal%20de%20contr%C3%B4le%20des%20missions%20%28Trenton%29
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Combat Plans - Mission Support
1, fiche 43, Anglais, Combat%20Plans%20%2D%20Mission%20Support
correct, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Cbt Plans - Msn Sp 1, fiche 43, Anglais, Cbt%20Plans%20%2D%20Msn%20Sp
correct, pluriel
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 43, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Mission%20Support
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Combat Plans-Mission Support; Cbt Plans-Msn Sp : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 43, Anglais, - Combat%20Plans%20%2D%20Mission%20Support
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Combat Plans Mission Support
- Cbt Plans Msn Sp
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Plans de combat - Soutien des missions
1, fiche 43, Français, Plans%20de%20combat%20%2D%20Soutien%20des%20missions
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Plans Cbt - Sout Msn 1, fiche 43, Français, Plans%20Cbt%20%2D%20Sout%20Msn
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 43, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Soutien%20des%20missions
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Plans de combat - Soutien des missions; Plans Cbt - Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 43, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Soutien%20des%20missions
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Plans de combat Soutien des missions
- Plans Cbt Sout Msn
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Equipment
- Operations (Air Forces)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Readiness Equipment
1, fiche 44, Anglais, Mission%20Support%20Readiness%20Equipment
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp Rdns Eqpt 1, fiche 44, Anglais, Msn%20Sp%20Rdns%20Eqpt
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 44, Anglais, - Mission%20Support%20Readiness%20Equipment
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Readiness Equipment; Msn Sp Rdns Eqpt : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 44, Anglais, - Mission%20Support%20Readiness%20Equipment
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Matériel militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Équipement - Disponibilité opérationnelle du soutien de mission
1, fiche 44, Français, %C3%89quipement%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Éqpt Disp Op Sout Msn 1, fiche 44, Français, %C3%89qpt%20Disp%20Op%20Sout%20Msn
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 44, Français, - %C3%89quipement%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Équipement - Disponibilité opérationnelle du soutien de mission; Éqpt Disp Op Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 44, Français, - %C3%89quipement%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Équipement Disponibilité opérationnelle du soutien de mission
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- General Conduct of Military Operations
- Operations (Air Forces)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Readiness Office Management
1, fiche 45, Anglais, Mission%20Support%20Readiness%20Office%20Management
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp Rdns Office Mgt 1, fiche 45, Anglais, Msn%20Sp%20Rdns%20Office%20Mgt
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 45, Anglais, - Mission%20Support%20Readiness%20Office%20Management
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Readiness Office Management; Msn Sp Rdns Office Mgt : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 45, Anglais, - Mission%20Support%20Readiness%20Office%20Management
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Conduite générale des opérations militaires
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Gestion du bureau - Disponibilité opérationnelle du soutien de mission
1, fiche 45, Français, Gestion%20du%20bureau%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Gest Bur Disp Op Sout Msn 1, fiche 45, Français, Gest%20Bur%20Disp%20Op%20Sout%20Msn
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 45, Français, - Gestion%20du%20bureau%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Gestion du bureau - Disponibilité opérationnelle du soutien de mission; Gest Bur Disp Op Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 45, Français, - Gestion%20du%20bureau%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Gestion du bureau Disponibilité opérationnelle du soutien de mission
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
- Military Logistics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Combined Air Operations Centre Mission Support
1, fiche 46, Anglais, Combined%20Air%20Operations%20Centre%20Mission%20Support
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CAOC Mission Support 1, fiche 46, Anglais, CAOC%20Mission%20Support
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Combined Air Operations Centre Mission Support; CAOC Mission Support : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 46, Anglais, - Combined%20Air%20Operations%20Centre%20Mission%20Support
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Combined Air Operations Center Mission Support
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
- Logistique militaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Centre des opérations aériennes de la Force multinationale - Soutien de mission
1, fiche 46, Français, Centre%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20de%20la%20Force%20multinationale%20%2D%20Soutien%20de%20mission
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- COAFM - Soutien de mission 1, fiche 46, Français, COAFM%20%2D%20Soutien%20de%20mission
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Centre des opérations aériennes de la Force multinationale - Soutien de mission; COAFM - Soutien de mission : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 46, Français, - Centre%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20de%20la%20Force%20multinationale%20%2D%20Soutien%20de%20mission
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Centre des opérations aériennes de la Force multinationale Soutien de mission
- COAFM Soutien de mission
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2006-06-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Operations (Air Forces)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Mission Support Readiness and Training
1, fiche 47, Anglais, Mission%20Support%20Readiness%20and%20Training
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Msn Sp Rdns & Trg 1, fiche 47, Anglais, Msn%20Sp%20Rdns%20%26%20Trg
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 47, Anglais, - Mission%20Support%20Readiness%20and%20Training
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Mission Support Readiness and Training; Msn Sp Rdns & Trg : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 47, Anglais, - Mission%20Support%20Readiness%20and%20Training
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Instruction et disponibilité opérationnelle du soutien de mission
1, fiche 47, Français, Instruction%20et%20disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Instr et Disp op Sout Msn 1, fiche 47, Français, Instr%20et%20Disp%20op%20Sout%20Msn
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 47, Français, - Instruction%20et%20disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Instruction et disponibilité opérationnelle du soutien de mission; Instr et Disp op Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 47, Français, - Instruction%20et%20disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20du%20soutien%20de%20mission
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- A6 Mission Support
1, fiche 48, Anglais, A6%20Mission%20Support
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- A6 Msn Sp 1, fiche 48, Anglais, A6%20Msn%20Sp
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 48, Anglais, - A6%20Mission%20Support
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
A6 Mission Support; A6 Msn Sp : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 48, Anglais, - A6%20Mission%20Support
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- A6 Soutien de mission
1, fiche 48, Français, A6%20Soutien%20de%20mission
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- A6 Sout Msn 1, fiche 48, Français, A6%20Sout%20Msn
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 48, Français, - A6%20Soutien%20de%20mission
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
A6 Soutien de mission; A6 Sout Msn : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 48, Français, - A6%20Soutien%20de%20mission
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-11-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
- CBRNE Operations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- damage limitation
1, fiche 49, Anglais, damage%20limitation
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
NORAD secondary mission of reducing the destructive effects of an attack. 2, fiche 49, Anglais, - damage%20limitation
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
This can be accomplished through direct attrition of attacking forces as well as through passive measures such as civil preparedness, shelters, etc. 2, fiche 49, Anglais, - damage%20limitation
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... provision of warning and attack against Canada and the United States became the primary mission of the air defence system(the primary NORAD mission), the secondary mission being damage limitation and the third, airspace sovereignty. 3, fiche 49, Anglais, - damage%20limitation
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Opérations CBRNE
Fiche 49, La vedette principale, Français
- limitation des dégâts
1, fiche 49, Français, limitation%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Mission secondaire du NORAD consistant à limiter les effets destructifs d'une attaque. 1, fiche 49, Français, - limitation%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Cette mission peut être réalisée par réduction directe des forces attaquantes ou par mise en place de mesures passives telles que protection civile, abris, etc. 1, fiche 49, Français, - limitation%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-09-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Military Logistics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Logistics Association
1, fiche 50, Anglais, Canadian%20Forces%20Logistics%20Association
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- CFLA 1, fiche 50, Anglais, CFLA
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces Logistics Association(CFLA) is a national, non-profit organization whose mission is to further the interest of and to attain the greatest possible efficiency in the Logistics Branch in particular and the Canadian Forces in general. The CFLA is a member of the Conference of Defence Associations(CDA) and in this capacity works with CDA and member associations in shaping defence policy. The Association seeks to achieve its mission through the efforts of its members by disseminating relevant information, developing positions on key issues, and implementing change initiatives through contacts and campaigns with the decision makers within the Canadian Forces, the Department of National Defence and Parliament. Membership in the Association is open to all ranks, who are serving or retired members of the regular and reserve force who have served in or with logistics units in the Navy, Army or Air Force. 1, fiche 50, Anglais, - Canadian%20Forces%20Logistics%20Association
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Logistique militaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Association des services logistiques des Forces canadiennes
1, fiche 50, Français, Association%20des%20services%20logistiques%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- ALFC 1, fiche 50, Français, ALFC
correct, nom féminin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
L'Association des services logistiques des Forces canadiennes (ALFC) est une organisation nationale à but non lucratif, dont la mission est explicitement de promouvoir les intérêts et d'atteindre la plus grande efficacité du service de la logistique et, de façon générale, des Forces canadiennes. L'ALFC est membre attitré de la Conférence des associations de la défense (CAD) et elle travaille conjointement avec la CAD et les associations membres à l'élaboration de la politique en matière de défense. L'Association projette [de] réaliser son mandat grâce à l'appui de ses membres en communiquant des renseignements importants, en définissant ses positions aux questions d'intérêt majeur et en implantant des programmes de changement par le biais de contacts personnels et de campagnes de sensibilisation avec les décideurs des Forces canadiennes, du ministère de la Défense nationale et du Parlement. Les militaires de tous les grades peuvent y adhérer, qu'il s'agisse de membres en service ou à la retraite de la Force régulière et de la Réserve, de membres du service de la logistique ou d'anciennes organisations équivalentes de la Marine, de la Force terrestre ou aérienne. 1, fiche 50, Français, - Association%20des%20services%20logistiques%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-04-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- air defence weapon control status
1, fiche 51, Anglais, air%20defence%20weapon%20control%20status
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Degree of fire control imposed upon units having an air defence mission. 1, fiche 51, Anglais, - air%20defence%20weapon%20control%20status
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Weapon control status orders normally used are as follows: "weapons free", "weapons tight", "weapons hold". 1, fiche 51, Anglais, - air%20defence%20weapon%20control%20status
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- air defense weapon control status
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 51, La vedette principale, Français
- niveau de contrôle du tir antiaérien
1, fiche 51, Français, niveau%20de%20contr%C3%B4le%20du%20tir%20antia%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Degré de contrôle du tir imposé aux unités ayant une mission de défense antiaérienne. 1, fiche 51, Français, - niveau%20de%20contr%C3%B4le%20du%20tir%20antia%C3%A9rien
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les termes applicables aux situations de contrôle des armes habituellement en usage sont les suivants : «tir libre», «tir restreint», «tir prescrit». 1, fiche 51, Français, - niveau%20de%20contr%C3%B4le%20du%20tir%20antia%C3%A9rien
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-02-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- balanced force
1, fiche 52, Anglais, balanced%20force
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
In naval context, a balanced force is one which possesses all the means it requires to carry out its mission, namely, logistic support, air support, anti-submarine and anti-air capability, anti-missile and electronic defence. Those means are usually expressed in terms of the types of ships that make up the fleet. 2, fiche 52, Anglais, - balanced%20force
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- force navale bien équilibrée
1, fiche 52, Français, force%20navale%20bien%20%C3%A9quilibr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


