TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIR DEFENCE SIMULATOR [2 fiches]

Fiche 1 2007-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Military Training
  • Air Defence
CONT

With the fire control training simulator, the crews of short-range air defence fire units(guns and missiles) consisting of fire control officers, radar operators, and TV operators, can be trained to acquire and engage single or multiple aerial targets and to deal with electronic countermeasures(ECM).

Français

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Instruction du personnel militaire
  • Défense aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Defence
  • Computer Peripheral Equipment
CONT

The Ferranti Large Screen Display is purpose designed for air defence and other vital military and civil operations. For situation displays labelled plan displays and debriefing in simulator exercises.

Terme(s)-clé(s)
  • labeled plan display

Français

Domaine(s)
  • Défense aérienne
  • Périphériques (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :