TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR DEFENCE SYSTEM [79 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Applications of Automation
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- uncrewed aircraft system
1, fiche 1, Anglais, uncrewed%20aircraft%20system
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- UAS 2, fiche 1, Anglais, UAS
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- uncrewed air vehicle system 3, fiche 1, Anglais, uncrewed%20air%20vehicle%20system
correct, uniformisé
- uncrewed aerial system 4, fiche 1, Anglais, uncrewed%20aerial%20system
correct
- UAS 4, fiche 1, Anglais, UAS
correct
- UAS 4, fiche 1, Anglais, UAS
- unmanned aircraft system 5, fiche 1, Anglais, unmanned%20aircraft%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- UAS 6, fiche 1, Anglais, UAS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- UAS 6, fiche 1, Anglais, UAS
- unmanned aerial system 7, fiche 1, Anglais, unmanned%20aerial%20system
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A system that includes uncrewed aircraft and the necessary equipment, network and personnel to operate it. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 8, fiche 1, Anglais, - uncrewed%20aircraft%20system
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A system whose components include the unmanned aircraft, the supporting network and all equipment and personnel necessary to control the unmanned aircraft. [Definition standardized by NATO.] 9, fiche 1, Anglais, - uncrewed%20aircraft%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
uncrewed aircraft system; UAS; uncrewed air vehicle system : designations officially approved by the Joint Terminology Panel and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 10, fiche 1, Anglais, - uncrewed%20aircraft%20system
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
unmanned aircraft system; UAS: designations standardized by NATO. 10, fiche 1, Anglais, - uncrewed%20aircraft%20system
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
unmanned aircraft system; UAS: designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 11, fiche 1, Anglais, - uncrewed%20aircraft%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Automatisation et applications
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système d'aéronef sans équipage
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SASE 2, fiche 1, Français, SASE
correct, nom masculin, uniformisé
- UAS 2, fiche 1, Français, UAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système de véhicule aérien sans équipage 1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien%20sans%20%C3%A9quipage
correct, nom masculin, uniformisé
- SVAE 2, fiche 1, Français, SVAE
correct, nom masculin, uniformisé
- SVAE 2, fiche 1, Français, SVAE
- système aérien sans pilote 3, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20a%C3%A9rien%20sans%20pilote
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- système d'aéronef sans pilote 4, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20pilote
correct, nom masculin, normalisé
- UAS 5, fiche 1, Français, UAS
correct, nom masculin, normalisé
- UAS 5, fiche 1, Français, UAS
- système aérien sans pilote à bord 1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20a%C3%A9rien%20sans%20pilote%20%C3%A0%20bord
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système qui comprend un aéronef sans équipage ainsi que l'équipement, le réseau et le personnel nécessaires à son fonctionnement. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 6, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Système composé de l'aéronef sans pilote, du réseau auxiliaire et de l'ensemble du matériel et du personnel nécessaire au contrôle de cet aéronef. [Définition normalisée par l'OTAN.] 7, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système d'aéronef sans équipage; SASE; UAS; système de véhicule aérien sans équipage; SVAE : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 8, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
système aérien sans pilote : désignation normalisée par l'OTAN. 8, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
système d'aéronef sans pilote; UAS : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 9, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27a%C3%A9ronef%20sans%20%C3%A9quipage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Automatización y aplicaciones
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema de aeronave no tripulada
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20aeronave%20no%20tripulada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- UAS 2, fiche 1, Espagnol, UAS
correct, nom masculin
- SANT 3, fiche 1, Espagnol, SANT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sistema aéreo no tripulado 3, fiche 1, Espagnol, sistema%20a%C3%A9reo%20no%20tripulado
correct, nom masculin
- SANT 3, fiche 1, Espagnol, SANT
correct, nom masculin
- SANT 3, fiche 1, Espagnol, SANT
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] sistema constituido, entre otros componentes, por la Estación de Control Terrestre (ECT), el Operador de Sensores, el Vehículo Aéreo No Tripulado (VANT) y el Jefe de Misión. 3, fiche 1, Espagnol, - sistema%20de%20aeronave%20no%20tripulada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Aeronave y sus elementos conexos que operan sin piloto a bordo. 2, fiche 1, Espagnol, - sistema%20de%20aeronave%20no%20tripulada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
UAS: sigla que en inglés significa "unmanned aircraft system". 4, fiche 1, Espagnol, - sistema%20de%20aeronave%20no%20tripulada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- medium extended air defence system
1, fiche 2, Anglais, medium%20extended%20air%20defence%20system
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MEADS 2, fiche 2, Anglais, MEADS
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
MEADS will protect manoeuvring forces and fixed installations against attacks from current and next-generation tactical ballistic missiles, low and high-altitude cruise missiles, remotely piloted vehicles and manoeuvring fixed-wing aircraft and rotary wing aircraft. The total system is designed for rapid deployment and tactical mobility. 3, fiche 2, Anglais, - medium%20extended%20air%20defence%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
medium extended air defence system; MEADS : designations standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - medium%20extended%20air%20defence%20system
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- medium extended air defense system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de défense aérienne élargie à moyenne portée
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A9largie%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
système de défense aérienne élargie à moyenne portée : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A9largie%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Missiles and Rockets
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Programme Office
1, fiche 3, Anglais, Active%20Layered%20Theatre%20Ballistic%20Missile%20Defence%20Programme%20Office
correct, voir observation, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ALTBMD Programme Office 1, fiche 3, Anglais, ALTBMD%20Programme%20Office
correct, voir observation, OTAN
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Programme Office] merged with [the NATO Communication and Information Systems Services Agency(NCSA), ] the NATO C3 Agency(NC3A),... the NATO Air Command and Control System Management Agency(NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service(ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency(NCIA). 1, fiche 3, Anglais, - Active%20Layered%20Theatre%20Ballistic%20Missile%20Defence%20Programme%20Office
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defense Programme Office
- Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Program Office
- Active Layered Theater Ballistic Missile Defense Program Office
- ALTBMD Program Office
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Missiles et roquettes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre
1, fiche 3, Français, Bureau%20du%20programme%20de%20d%C3%A9fense%20active%20multicouche%20contre%20les%20missiles%20balistiques%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre] a fusionné avec [l'Agence OTAN de services de systèmes d'information et de communication,] l'Agence des C3 de l'OTAN, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens] et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d'information. 1, fiche 3, Français, - Bureau%20du%20programme%20de%20d%C3%A9fense%20active%20multicouche%20contre%20les%20missiles%20balistiques%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Communications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- NATO Communication and Information Systems Services Agency
1, fiche 4, Anglais, NATO%20Communication%20and%20Information%20Systems%20Services%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- NCSA 2, fiche 4, Anglais, NCSA
correct, voir observation, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- NATO CIS Services Agency 1, fiche 4, Anglais, NATO%20CIS%20Services%20Agency
correct, voir observation, OTAN
- NCSA 2, fiche 4, Anglais, NCSA
correct, voir observation, OTAN
- NCSA 2, fiche 4, Anglais, NCSA
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the NCSA merged with the NATO C3 Agency(NC3A), the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence(ALTBMD) Programme Office, the NATO Air Command and Control System Management Agency(NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service(ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency(NCIA). 1, fiche 4, Anglais, - NATO%20Communication%20and%20Information%20Systems%20Services%20Agency
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- NATO Communications and Information Systems Services Agency
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Transmissions militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communication
1, fiche 4, Français, Agence%20OTAN%20de%20services%20de%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Agence OTAN de services SIC 1, fiche 4, Français, Agence%20OTAN%20de%20services%20SIC
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence OTAN de services de systèmes d'information et de communication] a fusionné avec l'Agence des C3 de l'OTAN, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens], le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d'information. 1, fiche 4, Français, - Agence%20OTAN%20de%20services%20de%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20et%20de%20communication
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Agence OTAN de services de systèmes d’information et de communications
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Air Space Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- NATO Air Command and Control System Management Agency
1, fiche 5, Anglais, NATO%20Air%20Command%20and%20Control%20System%20Management%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NACMA 2, fiche 5, Anglais, NACMA
correct, voir observation, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [NATO Air Command and Control System Management Agency(NACMA) ] merged with the [NATO Communication and Information Systems Services Agency(NCSA), ] the NATO C3 Agency(NC3A), the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence(ALTBMD) Programme Office... and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service(ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency(NCIA). 1, fiche 5, Anglais, - NATO%20Air%20Command%20and%20Control%20System%20Management%20Agency
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens
1, fiche 5, Français, Agence%20OTAN%20de%20gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9riens
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens] a fusionné avec [l’Agence OTAN de services de systèmes d'information et de communication,] l'Agence des C3 de l'OTAN, […] le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d'information. 1, fiche 5, Français, - Agence%20OTAN%20de%20gestion%20du%20syst%C3%A8me%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9riens
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Communications
- Communication and Information Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- NATO C3 Agency
1, fiche 6, Anglais, NATO%20C3%20Agency
correct, voir observation, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NC3A 2, fiche 6, Anglais, NC3A
correct, voir observation, OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
C3: consultation, command and control. 3, fiche 6, Anglais, - NATO%20C3%20Agency
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
As part of the 2012 Agencies Reform process, the [NATO C3 Agency(NC3A) ] merged with the [NATO Communication and Information Systems Services Agency(NCSA) ], the Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence(ALTBMD) Programme Office, the NATO Air Command and Control System Management Agency(NACMA) and elements of the NATO Headquarters Information and Communication Technology Service(ICTM) to become the NATO Communications and Information Agency(NCIA). 1, fiche 6, Anglais, - NATO%20C3%20Agency
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- NATO Consultation, Command and Control Agency
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Transmissions militaires
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Agence des C3 de l'OTAN
1, fiche 6, Français, Agence%20des%20C3%20de%20l%27OTAN
correct, voir observation, nom féminin, OTAN
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
C3 : consultation, commandement et contrôle. 2, fiche 6, Français, - Agence%20des%20C3%20de%20l%27OTAN
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Dans le cadre de la Réforme des agences de 2012, [l'Agence des C3 de l'OTAN] a fusionné avec [l'Agence OTAN de services de systèmes d'information et de communication], [l'Agence OTAN de gestion du système de commandement et de contrôle aériens], le Bureau du programme de défense active multicouche contre les missiles balistiques de théâtre et plusieurs éléments de la Direction Gestion de l'information, des communications et des technologies pour former l'Agence OTAN de communication et d'information. 1, fiche 6, Français, - Agence%20des%20C3%20de%20l%27OTAN
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Agence de consultation, commandement et contrôle de l'OTAN
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-09-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Air Defence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- NATO Medium Extended Air Defence System Design and Development, Production and Logistics Management Organization
1, fiche 7, Anglais, NATO%20Medium%20Extended%20Air%20Defence%20System%20Design%20and%20Development%2C%20Production%20and%20Logistics%20Management%20Organization
correct, OTAN
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NAMEADSMO 2, fiche 7, Anglais, NAMEADSMO
correct, OTAN
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
NATO Medium Extended Air Defence System Design and Development, Production and Logistics Management Organization; NAMEADSMO : designations to be used by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - NATO%20Medium%20Extended%20Air%20Defence%20System%20Design%20and%20Development%2C%20Production%20and%20Logistics%20Management%20Organization
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- NATO Medium Extended Air Defense System Design and Development, Production and Logistics Management Organization
- NATO Medium Extended Air Defence System Design and Development, Production and Logistics Management Organisation
- NATO Medium Extended Air Defense System Design and Development, Production and Logistics Management Organisation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Défense aérienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Organisation de gestion pour la conception, le développement, la production et la logistique du système de défense aérienne élargie à moyenne portée de l'OTAN
1, fiche 7, Français, Organisation%20de%20gestion%20pour%20la%20conception%2C%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20production%20et%20la%20logistique%20du%20syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A9largie%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Organisation de gestion pour la conception, le développement, la production et la logistique du système de défense aérienne élargie à moyenne portée de l'OTAN : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 7, Français, - Organisation%20de%20gestion%20pour%20la%20conception%2C%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20production%20et%20la%20logistique%20du%20syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A9largie%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e%20de%20l%27OTAN
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-09-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Logistics
- Air Defence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- NATO Medium Extended Air Defence System Design and Development, Production and Logistics Management Agency
1, fiche 8, Anglais, NATO%20Medium%20Extended%20Air%20Defence%20System%20Design%20and%20Development%2C%20Production%20and%20Logistics%20Management%20Agency
correct, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- NAMEADSMA 2, fiche 8, Anglais, NAMEADSMA
correct, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
NATO Medium Extended Air Defence System Design and Development, Production and Logistics Management Agency; NAMEADSMA : designations to be used by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - NATO%20Medium%20Extended%20Air%20Defence%20System%20Design%20and%20Development%2C%20Production%20and%20Logistics%20Management%20Agency
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- NATO Medium Extended Air Defense System Design and Development, Production and Logistics Management Agency
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Logistique militaire
- Défense aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Agence de gestion pour la conception, le développement, la production et la logistique du système de défense aérienne élargie à moyenne portée de l'OTAN
1, fiche 8, Français, Agence%20de%20gestion%20pour%20la%20conception%2C%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20production%20et%20la%20logistique%20du%20syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A9largie%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Agence de gestion pour la conception, le développement, la production et la logistique du système de défense aérienne élargie à moyenne portée de l'OTAN : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 8, Français, - Agence%20de%20gestion%20pour%20la%20conception%2C%20le%20d%C3%A9veloppement%2C%20la%20production%20et%20la%20logistique%20du%20syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A9largie%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e%20de%20l%27OTAN
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Space Control
- Air Defence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- weapon engagement zone
1, fiche 9, Anglais, weapon%20engagement%20zone
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- WEZ 2, fiche 9, Anglais, WEZ
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In air and missile defence, airspace of defined dimensions that is normally reserved for engagements by a specific weapon system. 3, fiche 9, Anglais, - weapon%20engagement%20zone
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
weapon engagement zone; WEZ: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 9, Anglais, - weapon%20engagement%20zone
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
weapon engagement zone; WEZ: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 9, Anglais, - weapon%20engagement%20zone
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
- Défense aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- zone d'engagement d'arme
1, fiche 9, Français, zone%20d%27engagement%20d%27arme
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ZEA 2, fiche 9, Français, ZEA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En défense aérienne et antimissile, espace aérien de dimensions définies normalement réservé aux engagements d'un système d'arme particulier. 3, fiche 9, Français, - zone%20d%27engagement%20d%27arme
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
zone d'engagement d'arme : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 9, Français, - zone%20d%27engagement%20d%27arme
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
zone d'engagement d'arme; ZEA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 9, Français, - zone%20d%27engagement%20d%27arme
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Control del espacio aéreo
- Defensa aérea
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- zona de responsabilidad de un arma
1, fiche 9, Espagnol, zona%20de%20responsabilidad%20de%20un%20arma
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En defensa aérea, espacio aéreo de dimensiones definidas en la que la responsabilidad recae principalmente sobre un sistema particular de armas. 1, fiche 9, Espagnol, - zona%20de%20responsabilidad%20de%20un%20arma
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- air defence anti-tank system
1, fiche 10, Anglais, air%20defence%20anti%2Dtank%20system
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ADATS 1, fiche 10, Anglais, ADATS
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- air defence antitank system 2, fiche 10, Anglais, air%20defence%20antitank%20system
correct, OTAN, normalisé
- ADATS 3, fiche 10, Anglais, ADATS
correct, OTAN, normalisé
- ADATS 3, fiche 10, Anglais, ADATS
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
air defence anti-tank system; ADATS : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 10, Anglais, - air%20defence%20anti%2Dtank%20system
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
air defence antitank system; ADATS : designations standardized by NATO. 4, fiche 10, Anglais, - air%20defence%20anti%2Dtank%20system
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- air defense anti-tank system
- air defense antitank system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système de défense antichar et antiaérienne
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20antichar%20et%20antia%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ADATS 2, fiche 10, Français, ADATS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
système de défense antichar et antiaérienne; ADATS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20antichar%20et%20antia%C3%A9rienne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
système de défense antichar et antiaérienne; ADATS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20antichar%20et%20antia%C3%A9rienne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Operations (Air Forces)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- airborne warning and control system
1, fiche 11, Anglais, airborne%20warning%20and%20control%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- AWACS 2, fiche 11, Anglais, AWACS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An aircraft equipped to detect and track aircraft, cruise missiles and ships at long ranges and perform command and control of airborne assets over a large area or battlespace from peacetime air policing to full spectrum wartime missions. 3, fiche 11, Anglais, - airborne%20warning%20and%20control%20system
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
airborne warning and control system; AWACS : designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 11, Anglais, - airborne%20warning%20and%20control%20system
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
airborne warning and control system; AWACS: designations standardized by NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 11, Anglais, - airborne%20warning%20and%20control%20system
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
airborne warning and control system; AWACS: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 11, Anglais, - airborne%20warning%20and%20control%20system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système aéroporté d'alerte et de contrôle
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, Canada, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- AWACS 2, fiche 11, Français, AWACS
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
- système aéroporté de détection et de contrôle 3, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- AWACS 4, fiche 11, Français, AWACS
correct, nom masculin, uniformisé
- AWACS 4, fiche 11, Français, AWACS
- système de détection et de contrôle aéroporté 5, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9roport%C3%A9
correct, nom masculin
- AWACS 6, fiche 11, Français, AWACS
correct, nom masculin
- SDCA 7, fiche 11, Français, SDCA
nom masculin
- AWACS 6, fiche 11, Français, AWACS
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Aéronef équipé pour la détection et la poursuite lointaines d’aéronefs, de missiles de croisière et de navires, et pour l’exercice du commandement et contrôle sur des ressources aériennes/embarquées dans une grande zone ou un grand espace de bataille, que ce soit dans le cadre de missions de police de l’air en temps de paix ou de missions dans l’ensemble du spectre en temps de guerre. 8, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
système aéroporté d'alerte et de contrôle; système aéroporté de détection et de contrôle; AWACS : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 9, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
système aéroporté d'alerte et de contrôle; AWACS : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 9, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
système aéroporté de détection et de contrôle : désignation normalisée par l'OTAN. 9, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
système aéroporté de détection et de contrôle; AWACS : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 9, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20a%C3%A9roport%C3%A9%20d%27alerte%20et%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- short-range air defence system
1, fiche 12, Anglais, short%2Drange%20air%20defence%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SHORADS 2, fiche 12, Anglais, SHORADS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
short-range air defence system; SHORADS : designations standardized by NATO. 3, fiche 12, Anglais, - short%2Drange%20air%20defence%20system
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- short range air defence system
- short-range air defense system
- short range air defense system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système de défense sol-air à courte portée
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20sol%2Dair%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
système de défense sol-air à courte portée : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20sol%2Dair%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- système de défense sol air à courte portée
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-02-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Logistics
- Ground Installations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- NATO air defence ground environment system stock
1, fiche 13, Anglais, NATO%20air%20defence%20ground%20environment%20system%20stock
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- NSS 2, fiche 13, Anglais, NSS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
NATO air defence ground environment system stock; NSS : designations standardized by NATO. 3, fiche 13, Anglais, - NATO%20air%20defence%20ground%20environment%20system%20stock
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- NATO Air Defense Ground Environment system stock
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- stock du système d'infrastructure électronique de la défense aérienne de l'OTAN
1, fiche 13, Français, stock%20du%20syst%C3%A8me%20d%27infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
stock du système d'infrastructure électronique de la défense aérienne de l'OTAN : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 13, Français, - stock%20du%20syst%C3%A8me%20d%27infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27OTAN
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- stock du système infrastructure électronique de la défense aérienne de l'OTAN
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-08-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Air Defence
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- very short-range air defence system
1, fiche 14, Anglais, very%20short%2Drange%20air%20defence%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- VSHORADS 2, fiche 14, Anglais, VSHORADS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
very short-range air defence system; VSHORADS : designations standardized by NATO. 3, fiche 14, Anglais, - very%20short%2Drange%20air%20defence%20system
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- very short range air defence system
- very short-range air defense system
- very short range air defense system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Défense aérienne
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système de défense aérienne à très courte portée
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- VSHORADS 2, fiche 14, Français, VSHORADS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
système de défense aérienne à très courte portée; VSHORADS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-04-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Air Defence
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cue
1, fiche 15, Anglais, cue
correct, nom, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In air defence, a notification of a target’s direction, range and tentative identification. 1, fiche 15, Anglais, - cue
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A cue decreases the required reaction time of air defence systems by permitting the gun or missile tracking system to be set on the bearing to the target. 1, fiche 15, Anglais, - cue
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
cue: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 15, Anglais, - cue
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Défense aérienne
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- désignation approximative des cibles
1, fiche 15, Français, d%C3%A9signation%20approximative%20des%20cibles
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la défense aérienne, notification de la direction, de la distance et de l'identification provisoire de la cible. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9signation%20approximative%20des%20cibles
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La désignation approximative des cibles diminue le temps de réaction nécessaire des systèmes de défense aérienne en permettant d'orienter le système de poursuite des pièces ou des missiles sur le gisement de la cible. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9signation%20approximative%20des%20cibles
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
désignation approximative des cibles : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 15, Français, - d%C3%A9signation%20approximative%20des%20cibles
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-09-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- weapon system
1, fiche 16, Anglais, weapon%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- weapons system 2, fiche 16, Anglais, weapons%20system
à éviter, voir observation, OTAN
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A combination of one or more weapons with all related equipment, materials, services, personnel and means of delivery and deployment, if applicable, required for self-sufficiency. 3, fiche 16, Anglais, - weapon%20system
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Although the term "weapons system" is standardized by NATO, it is to be avoided in Canada. 4, fiche 16, Anglais, - weapon%20system
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
weapon system; weapons system: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 16, Anglais, - weapon%20system
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
weapon system : designation officially approved by the Air Force Terminology Pane, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 16, Anglais, - weapon%20system
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système d'arme
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20d%27arme
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- système d'armes 2, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20d%27armes
nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble comportant une ou plusieurs armes, ainsi que l'équipement, le matériel, les services, le personnel, les vecteurs et les moyens de déploiement, au besoin, nécessaires à son autonomie. 3, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20d%27arme
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
système d'arme; système d'armes : désignations et définition normalisées par l'OTAN; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20d%27arme
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
système d'arme : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne, le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20d%27arme
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- sistema de arma
1, fiche 16, Espagnol, sistema%20de%20arma
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- sistema de armas 1, fiche 16, Espagnol, sistema%20de%20armas
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Combinación de una o varias armas con su equipo, materiales, servicios, personal y medios de despliegue necesarios para su funcionamiento autónomo. 1, fiche 16, Espagnol, - sistema%20de%20arma
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-06-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Defence
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- North Warning System
1, fiche 17, Anglais, North%20Warning%20System
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- NWS 2, fiche 17, Anglais, NWS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A multiradar system that provides airspace surveillance and command and control capability for air defence identification over the northern approaches to North America. 3, fiche 17, Anglais, - North%20Warning%20System
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
North Warning System; NWS: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 17, Anglais, - North%20Warning%20System
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Défense aérienne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Système d'alerte du Nord
1, fiche 17, Français, Syst%C3%A8me%20d%27alerte%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SAN 2, fiche 17, Français, SAN
correct, nom masculin
- NWS 3, fiche 17, Français, NWS
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Système multiradar qui permet d'assurer la surveillance de l'espace aérien ainsi que le commandement et le contrôle aux fins de l'identification de défense aérienne pour les approches effectuées vers l'Amérique du Nord en provenance du Nord. 4, fiche 17, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27alerte%20du%20Nord
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Système d'alerte du Nord; SAN; NWS : désignation, abrévations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 17, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27alerte%20du%20Nord
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- man-portable air defence system
1, fiche 18, Anglais, man%2Dportable%20air%20defence%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- MANPADS 2, fiche 18, Anglais, MANPADS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- MANPAD system 3, fiche 18, Anglais, MANPAD%20system
correct, uniformisé
- man portable air defence system 4, fiche 18, Anglais, man%20portable%20air%20defence%20system
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
man-portable air defence system; MANPAD system : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 18, Anglais, - man%2Dportable%20air%20defence%20system
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
man-portable air defence system; MANPADS : designations standardized by NATO. 5, fiche 18, Anglais, - man%2Dportable%20air%20defence%20system
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- man-portable air defense system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- système portatif de défense antiaérienne
1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20portatif%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SPDAA 1, fiche 18, Français, SPDAA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- système antiaérien portable 2, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20antia%C3%A9rien%20portable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- SAAP 3, fiche 18, Français, SAAP
correct, nom masculin, uniformisé
- MANPADS 4, fiche 18, Français, MANPADS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- SAAP 3, fiche 18, Français, SAAP
- système portable de défense antiaérienne 5, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20portable%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- MANPADS 6, fiche 18, Français, MANPADS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- MANPADS 6, fiche 18, Français, MANPADS
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
système portatif de défense antiaérienne; SPDAA; système antiaérien portable; SAAP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20portatif%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
système antiaérien portable : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie de l’artillerie antiaérienne. 7, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20portatif%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
système antiaérien portable; MANPADS; système portable de défense antiaérienne; MANPADS : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20portatif%20de%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- NATO air policing
1, fiche 19, Anglais, NATO%20air%20policing
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- NATO AP 1, fiche 19, Anglais, NATO%20AP
correct, OTAN, normalisé
- air policing 1, fiche 19, Anglais, air%20policing
correct, OTAN, normalisé
- AP 2, fiche 19, Anglais, AP
correct, OTAN, normalisé
- AP 2, fiche 19, Anglais, AP
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A peacetime mission involving the use of the air surveillance and control system, air command and control and appropriate air defence assets, including interceptors, for the purpose of preserving the integrity of the NATO airspace part of Alliance airspace. 1, fiche 19, Anglais, - NATO%20air%20policing
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
NATO air policing; NATO AP; air policing; AP: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 19, Anglais, - NATO%20air%20policing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 19, La vedette principale, Français
- police du ciel de l'OTAN
1, fiche 19, Français, police%20du%20ciel%20de%20l%27OTAN
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- police du ciel 1, fiche 19, Français, police%20du%20ciel
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Mission du temps de paix qui consiste à utiliser le système de surveillance et de contrôle aériens, les moyens de commandement et de contrôle aériens et les moyens appropriés de défense aérienne, notamment les intercepteurs, en vue de préserver l'intégrité de la partie espace aérien OTAN de l'espace aérien de l'Alliance. 1, fiche 19, Français, - police%20du%20ciel%20de%20l%27OTAN
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
police du ciel de l'OTAN; police du ciel : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 19, Français, - police%20du%20ciel%20de%20l%27OTAN
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-11-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Defence
- Operations (Air Forces)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Defence Resource Management Information System Agile Deployed Operations
1, fiche 20, Anglais, Defence%20Resource%20Management%20Information%20System%20Agile%20Deployed%20Operations
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- DRMIS ADO 1, fiche 20, Anglais, DRMIS%20ADO
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Defence Resource Management Information System Agile Deployed Operations; DRMIS ADO : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 20, Anglais, - Defence%20Resource%20Management%20Information%20System%20Agile%20Deployed%20Operations
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Doctrine militaire et planification de défense
- Défense aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Système d'information de la gestion des ressources de la défense - Opérations de déploiement agiles
1, fiche 20, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20de%20la%20d%C3%A9fense%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20d%C3%A9ploiement%20agiles
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- SIGRD ADO 1, fiche 20, Français, SIGRD%20ADO
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Système d'information de la gestion des ressources de la défense - Opérations de déploiement agiles; SIGRD ADO : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 20, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20de%20la%20d%C3%A9fense%20%2D%20Op%C3%A9rations%20de%20d%C3%A9ploiement%20agiles
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Ground Installations (Air Forces)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Expeditionary Forces Aircraft Shelter System
1, fiche 21, Anglais, Expeditionary%20Forces%20Aircraft%20Shelter%20System
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- EFASS 1, fiche 21, Anglais, EFASS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Expeditionary Forces Aircraft Shelter System (EFASS) is designed to be rapidly deployed and erected anywhere in the world, providing a robust, reliable and field-maintainable military building to support military requirements in areas of typically difficult terrain and harsh climatic conditions. 2, fiche 21, Anglais, - Expeditionary%20Forces%20Aircraft%20Shelter%20System
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Expeditionary Forces Aircraft Shelter System; EFASS : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 3, fiche 21, Anglais, - Expeditionary%20Forces%20Aircraft%20Shelter%20System
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Système d'abris pour aéronefs d'une force expéditionnaire
1, fiche 21, Français, Syst%C3%A8me%20d%27abris%20pour%20a%C3%A9ronefs%20d%27une%20force%20exp%C3%A9ditionnaire
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- EFASS 1, fiche 21, Français, EFASS
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Système d'abris pour aéronefs d'une force expéditionnaire; EFASS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 21, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27abris%20pour%20a%C3%A9ronefs%20d%27une%20force%20exp%C3%A9ditionnaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-09-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- instrument landing system
1, fiche 22, Anglais, instrument%20landing%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ILS 2, fiche 22, Anglais, ILS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A system of radio navigation intended to assist aircraft in landing which provides lateral and vertical guidance, which may include indications of distance from the optimum point of landing. 3, fiche 22, Anglais, - instrument%20landing%20system
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
instrument landing system; ILS: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 22, Anglais, - instrument%20landing%20system
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
instrument landing system; ILS : designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 4, fiche 22, Anglais, - instrument%20landing%20system
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 22, La vedette principale, Français
- système d'atterrissage aux instruments
1, fiche 22, Français, syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20aux%20instruments
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ILS 2, fiche 22, Français, ILS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Procédé de radionavigation destiné à aider un aéronef à l'atterrissage en lui fournissant un guidage par indication d'écarts de direction et de hauteur et qui peut comporter des indications de distance au point d'atterrissage optimum. 3, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20aux%20instruments
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
système d'atterrissage aux instruments; ILS : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20aux%20instruments
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
système d'atterrissage aux instruments; ILS : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 22, Français, - syst%C3%A8me%20d%27atterrissage%20aux%20instruments
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- sistema de aterrizaje por instrumentos
1, fiche 22, Espagnol, sistema%20de%20aterrizaje%20por%20instrumentos
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
sistema de aterrizaje por instrumentos: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 22, Espagnol, - sistema%20de%20aterrizaje%20por%20instrumentos
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-02-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- System Names
- Electronic Warfare
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Air Force Command and Control Information System
1, fiche 23, Anglais, Air%20Force%20Command%20and%20Control%20Information%20System
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- AFCCIS 2, fiche 23, Anglais, AFCCIS
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Air Force Command and Control Information System; AFCCIS : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 23, Anglais, - Air%20Force%20Command%20and%20Control%20Information%20System
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Guerre électronique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Système d'information de commandement et de contrôle de la Force aérienne
1, fiche 23, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- SICCFA 2, fiche 23, Français, SICCFA
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Système d'information de commandement et de contrôle de la Force aérienne; SICCFA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 23, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- System Names
- Flight Simulators (Aeroindustry)
- Military Training
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Air Synthetic Training System
1, fiche 24, Anglais, Air%20Synthetic%20Training%20System
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ASTS 2, fiche 24, Anglais, ASTS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Air Synthetic Training System; ASTS : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 24, Anglais, - Air%20Synthetic%20Training%20System
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Système d'instruction en environnement synthétique de la Force aérienne
1, fiche 24, Français, Syst%C3%A8me%20d%27instruction%20en%20environnement%20synth%C3%A9tique%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- ASTS 2, fiche 24, Français, ASTS
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Système d'instruction en environnement synthétique de la Force aérienne; ASTS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 24, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27instruction%20en%20environnement%20synth%C3%A9tique%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-02-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- limited air defence system
1, fiche 25, Anglais, limited%20air%20defence%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- LADS 2, fiche 25, Anglais, LADS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
limited air defence system; LADS : designations standardized by NATO. 3, fiche 25, Anglais, - limited%20air%20defence%20system
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- limited air defense system
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 25, La vedette principale, Français
- système de défense aérienne limitée
1, fiche 25, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20limit%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- LADS 2, fiche 25, Français, LADS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
système de défense aérienne limitée; LADS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 25, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20limit%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-02-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Defence
- Military Strategy
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- integrated air defence system
1, fiche 26, Anglais, integrated%20air%20defence%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- IADS 2, fiche 26, Anglais, IADS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
integrated air defence system; IADS : designations standardized by NATO. 3, fiche 26, Anglais, - integrated%20air%20defence%20system
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- integrated air defense system
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Stratégie militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- système de défense aérienne intégrée
1, fiche 26, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- IADS 2, fiche 26, Français, IADS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
système de défense aérienne intégrée; IADS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 26, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-12-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Air Defence
- Military Strategy
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- extended integrated air defence system
1, fiche 27, Anglais, extended%20integrated%20air%20defence%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- EIADS 2, fiche 27, Anglais, EIADS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
extended integrated air defence system; EIADS : designations standardized by NATO. 3, fiche 27, Anglais, - extended%20integrated%20air%20defence%20system
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- extended integrated air defense system
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Stratégie militaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- système de défense aérienne intégrée élargie
1, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20%C3%A9largie
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- EIADS 2, fiche 27, Français, EIADS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
système de défense aérienne intégrée élargie; EIADS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20%C3%A9largie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- UHF tactical air navigation aid
1, fiche 28, Anglais, UHF%20tactical%20air%20navigation%20aid
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- TACAN 1, fiche 28, Anglais, TACAN
correct, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- tacan 2, fiche 28, Anglais, tacan
correct, OTAN, normalisé
- tactical air navigation system 3, fiche 28, Anglais, tactical%20air%20navigation%20system
correct, uniformisé
- tacan 3, fiche 28, Anglais, tacan
correct, uniformisé
- tacan 3, fiche 28, Anglais, tacan
- tactical air navigation 4, fiche 28, Anglais, tactical%20air%20navigation
correct, OTAN
- tacan 5, fiche 28, Anglais, tacan
correct
- TACAN 6, fiche 28, Anglais, TACAN
correct, OTAN
- tacan 5, fiche 28, Anglais, tacan
- tactical air navigation aid 7, fiche 28, Anglais, tactical%20air%20navigation%20aid
correct, normalisé
- TACAN 7, fiche 28, Anglais, TACAN
correct, normalisé
- TACAN 7, fiche 28, Anglais, TACAN
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An ultra-high frequency electronic air navigation system, able to provide continuous bearing and slant range to a selected station. 2, fiche 28, Anglais, - UHF%20tactical%20air%20navigation%20aid
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
tacan: The term is derived from "tactical air navigation." 2, fiche 28, Anglais, - UHF%20tactical%20air%20navigation%20aid
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
UHF: ultra-high frequency. 8, fiche 28, Anglais, - UHF%20tactical%20air%20navigation%20aid
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
tacan: term and definition standardized by NATO. 9, fiche 28, Anglais, - UHF%20tactical%20air%20navigation%20aid
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
UHF tactical air navigation aid; TACAN: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 28, Anglais, - UHF%20tactical%20air%20navigation%20aid
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
tactical air navigation system; tacan : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 9, fiche 28, Anglais, - UHF%20tactical%20air%20navigation%20aid
Record number: 28, Textual support number: 6 OBS
tactical air navigation aid; TACAN: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 10, fiche 28, Anglais, - UHF%20tactical%20air%20navigation%20aid
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système de navigation aérienne tactique UHF
1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne%20tactique%20UHF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- TACAN 1, fiche 28, Français, TACAN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
- système de navigation aérienne tactique 2, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne%20tactique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- TACAN 3, fiche 28, Français, TACAN
correct, nom masculin, normalisé
- tacan 4, fiche 28, Français, tacan
correct, nom masculin, uniformisé
- TACAN 3, fiche 28, Français, TACAN
- tacan 5, fiche 28, Français, tacan
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé
- navigation aérienne tactique 6, fiche 28, Français, navigation%20a%C3%A9rienne%20tactique
correct, nom féminin, OTAN
- TACAN 7, fiche 28, Français, TACAN
correct, nom féminin, OTAN
- TACAN 7, fiche 28, Français, TACAN
- système tacan 8, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20tacan
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Système de navigation aérienne travaillant en ultra hautes fréquences, qui fournit une indication continue de gisement et de distance oblique par rapport à une station choisie. 5, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne%20tactique%20UHF
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
tacan : Le terme est une abréviation du terme anglais «tactical air navigation» («navigation aérienne tactique»). 5, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne%20tactique%20UHF
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
UHF : ultra-haute fréquence. 9, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne%20tactique%20UHF
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
tacan : terme et définition normalisés par l'OTAN. 10, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne%20tactique%20UHF
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
système de navigation aérienne tactique UHF; TACAN : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 9, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne%20tactique%20UHF
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
système de navigation aérienne tactique; tacan : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 10, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne%20tactique%20UHF
Record number: 28, Textual support number: 6 OBS
système de navigation aérienne tactique; TACAN : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 11, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne%20tactique%20UHF
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- système tactique de navigation aérienne
- système tactique de navigation aérienne UHF
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- sistema de navegación aérea táctica
1, fiche 28, Espagnol, sistema%20de%20navegaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea%20t%C3%A1ctica
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- TACAN 1, fiche 28, Espagnol, TACAN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- navegación aérea táctica 2, fiche 28, Espagnol, navegaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea%20t%C3%A1ctica
correct, nom féminin, OTAN
- tacan 2, fiche 28, Espagnol, tacan
correct, nom féminin, OTAN
- tacan 2, fiche 28, Espagnol, tacan
- sistema de navegación aérea táctica en UHF 3, fiche 28, Espagnol, sistema%20de%20navegaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea%20t%C3%A1ctica%20en%20UHF
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Sistema de navegación aérea que emplea frecuencias electrónicas de UHF [ultra alta frecuencia] y que suministra de forma continua la orientación y el alcance inclinado a una estación seleccionada. 2, fiche 28, Espagnol, - sistema%20de%20navegaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea%20t%C3%A1ctica
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
tacan: El término deriva de "tactical air navigation". 2, fiche 28, Espagnol, - sistema%20de%20navegaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea%20t%C3%A1ctica
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
UHF: sigla inglesa que significa "ultra alta frecuencia". 4, fiche 28, Espagnol, - sistema%20de%20navegaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea%20t%C3%A1ctica
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
sistema de navigación aérea táctica; TACAN: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 28, Espagnol, - sistema%20de%20navegaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea%20t%C3%A1ctica
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Airfields
- Air Traffic Control
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ground visibility
1, fiche 29, Anglais, ground%20visibility
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
In respect of an aerodrome, the visibility at that aerodrome as contained in a weather observation reported by(a) an ATC [air traffic control] unit;(b) an FSS [flight service station] or FIC [flight information centre] ;(c) a community aerodrome radio station(CARS) ;(d) an automated weather observation system(AWOS) used by the Department of Transport, the Department of National Defence or the Atmospheric Environment Service for the purpose of making aviation weather observations; or(e) a radio station that is ground-based and operated by an air operator. 2, fiche 29, Anglais, - ground%20visibility
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
ground visibility: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 29, Anglais, - ground%20visibility
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Aérodromes
- Circulation et trafic aériens
Fiche 29, La vedette principale, Français
- visibilité au sol
1, fiche 29, Français, visibilit%C3%A9%20au%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
S'entend, dans le cas d'un aérodrome, de la visibilité à cet aérodrome communiquée dans une observation météorologique, selon le cas : a) par une unité ATC [contrôle de la circulation aérienne]; b) par une FSS [station d'information de vol] ou un FIC [centre d'information de vol]; c) par une station radio d'aérodrome communautaire (CARS); d) par un système automatisé d'observations météorologiques (AWOS) utilisé par le ministère des Transports, le ministère de la Défense nationale ou le Service de l'environnement atmosphérique dans le but d'effectuer des observations météorologiques pour l'aviation; e) par une station radio au sol exploitée par un exploitant aérien. 2, fiche 29, Français, - visibilit%C3%A9%20au%20sol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
visibilité au sol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 29, Français, - visibilit%C3%A9%20au%20sol
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Control de tránsito aéreo
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- visibilidad en tierra
1, fiche 29, Espagnol, visibilidad%20en%20tierra
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Visibilidad en un aeródromo, indicada por un observador competente. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 29, Espagnol, - visibilidad%20en%20tierra
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
visibilidad en tierra: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 29, Espagnol, - visibilidad%20en%20tierra
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-05-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Information Processing (Informatics)
- Military Training
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Training Support Information System Administration 2
1, fiche 30, Anglais, Training%20Support%20Information%20System%20Administration%202
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Trg Sp Info Sys Admin 2 1, fiche 30, Anglais, Trg%20Sp%20Info%20Sys%20Admin%202
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Training Support Information System Administration 2; Trg Sp Info Sys Admin 2 : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 30, Anglais, - Training%20Support%20Information%20System%20Administration%202
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Administration du système d’information du soutien de l’instruction 2
1, fiche 30, Français, Administration%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20soutien%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%202
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Admin Sys Info Sout Instr 2 1, fiche 30, Français, Admin%20Sys%20Info%20Sout%20Instr%202
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Administration du système d’information du soutien de l’instruction 2; Admin Sys Info Sout Instr 2 : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 30, Français, - Administration%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20soutien%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%202
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-05-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- global positioning system
1, fiche 31, Anglais, global%20positioning%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- GPS 2, fiche 31, Anglais, GPS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A navigation system based on the transmission of signals from satellites provided and maintained by the United States of America ... 3, fiche 31, Anglais, - global%20positioning%20system
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
global positioning system; GPS : term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO) in 2001 and the Department of National Defence and the Canadian Forces in 2006. 4, fiche 31, Anglais, - global%20positioning%20system
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
global positioning system; GPS: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 5, fiche 31, Anglais, - global%20positioning%20system
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 31, La vedette principale, Français
- système de localisation GPS
1, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- système mondial de localisation 2, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20localisation
correct, nom masculin, uniformisé
- GPS 3, fiche 31, Français, GPS
correct, nom masculin, uniformisé
- GPS 3, fiche 31, Français, GPS
- système mondial de positionnement 4, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20mondial%20de%20positionnement
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
- GPS 5, fiche 31, Français, GPS
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
- GPS 5, fiche 31, Français, GPS
- système GPS 6, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20GPS
correct, nom masculin
- GPS 7, fiche 31, Français, GPS
correct, nom masculin
- système de positionnement mondial 8, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20mondial
correct, nom masculin, normalisé
- GPS 8, fiche 31, Français, GPS
correct, nom masculin, normalisé
- GPS 8, fiche 31, Français, GPS
- système de positionnement global 9, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20de%20positionnement%20global
nom masculin, uniformisé
- GPS 10, fiche 31, Français, GPS
nom masculin, uniformisé
- GPS 10, fiche 31, Français, GPS
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Système de navigation basé sur la transmission de signaux à partir de satellites fournis et entretenus par les États-Unis d'Amérique [...] 8, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
système de localisation GPS : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 11, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
système mondial de localisation; GPS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 12, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
système mondial de positionnement; GPS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes en 2006. 13, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
système de positionnement mondial; GPS : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 14, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS
Record number: 31, Textual support number: 5 OBS
système de positionnement global; GPS : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS) en 2000. 15, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20GPS
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- sistema mundial de determinación de la posición
1, fiche 31, Espagnol, sistema%20mundial%20de%20determinaci%C3%B3n%20de%20la%20posici%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
- GPS 1, fiche 31, Espagnol, GPS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- sistema de posicionamiento mundial 2, fiche 31, Espagnol, sistema%20de%20posicionamiento%20mundial
correct, nom masculin
- sistema de posicionamiento global 3, fiche 31, Espagnol, sistema%20de%20posicionamiento%20global
correct, nom masculin
- GPS 3, fiche 31, Espagnol, GPS
correct, nom masculin
- GPS 3, fiche 31, Espagnol, GPS
- sistema mundial de localización 3, fiche 31, Espagnol, sistema%20mundial%20de%20localizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- GPS 3, fiche 31, Espagnol, GPS
correct, nom masculin
- GPS 3, fiche 31, Espagnol, GPS
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Sistema de satélites utilizado para determinar las coordenadas (posición) de una entidad, ubicada en cualquier parte del mundo mediante su correspondiente receptor. 3, fiche 31, Espagnol, - sistema%20mundial%20de%20determinaci%C3%B3n%20de%20la%20posici%C3%B3n
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
sistema mundial de determinación de la posición; GPS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 31, Espagnol, - sistema%20mundial%20de%20determinaci%C3%B3n%20de%20la%20posici%C3%B3n
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
sistema de posicionamiento global; sistema mundial de localización; GPS: términos y abreviatura reproducidos del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 3, fiche 31, Espagnol, - sistema%20mundial%20de%20determinaci%C3%B3n%20de%20la%20posici%C3%B3n
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Aster 30 SAMP/T
1, fiche 32, Anglais, Aster%2030%20SAMP%2FT
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A land-based air defence system effective against high-speed threats such as tactical ballistic missiles, cruise missiles, combat aircraft and UCAVs(unmanned combat air vehicles). 1, fiche 32, Anglais, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
SAMP/T: the French acronym for "surface-to-air medium range/land." 2, fiche 32, Anglais, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
In this context, "surface" refers to "ground". 2, fiche 32, Anglais, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Aster 30 SAMP T
- Aster SAMP/T
- Aster SAMP T
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Aster 30 SAMP/T
1, fiche 32, Français, Aster%2030%20SAMP%2FT
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Destiné à la protection de zone, le missile Aster 30 SAMP/T est la principale arme de défense aérienne mobile du 21e siècle. Elle permet notamment de protéger des sites sensibles et des forces mobiles contre la menace de missiles (balistiques tactiques ou tirés à grande portée, missiles de croisière, missiles antiradar (ARM) et pourra remplacer tous les systèmes existants de défense sol-air à moyenne portée. Aster 30 SAMP/T couvre tous les besoins en matière d'autoprotection et de défense aérienne à moyenne et grande distance (protection de forces, d'objectifs clés et de zones). Il est mis en œuvre en mode autonome ou intégré à un système de coordination en réseau maillé. 1, fiche 32, Français, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
SAMP/T : surface-air moyenne portée/terrestre. 2, fiche 32, Français, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Dans ce contexte, «surface» veut dire «sol». 2, fiche 32, Français, - Aster%2030%20SAMP%2FT
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Aster 30 SAMP T
- Aster SAMP/T
- Aster SAMP T
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Informatics
- Military Training
- Air Forces
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Training Support Information System Administration
1, fiche 33, Anglais, Training%20Support%20Information%20System%20Administration
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Trg Sp Info Sys Admin 1, fiche 33, Anglais, Trg%20Sp%20Info%20Sys%20Admin
correct
- Air Force Training Support - Information System Administration 1, fiche 33, Anglais, Air%20Force%20Training%20Support%20%2D%20Information%20System%20Administration
ancienne désignation, correct
- AF Trg Sp ISA 1, fiche 33, Anglais, AF%20Trg%20Sp%20ISA
ancienne désignation, correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 33, Anglais, - Training%20Support%20Information%20System%20Administration
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Training Support Information System Administration; Trg Sp Info Sys Admin : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 33, Anglais, - Training%20Support%20Information%20System%20Administration
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Informatique
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Administration du système d’information du soutien de l’instruction
1, fiche 33, Français, Administration%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20soutien%20de%20l%26rsquo%3Binstruction
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Admin Sys Info Sout Instr 1, fiche 33, Français, Admin%20Sys%20Info%20Sout%20Instr
correct, nom féminin
- Soutien de l'instruction - Administration des systèmes d'information de la Force aérienne 1, fiche 33, Français, Soutien%20de%20l%27instruction%20%2D%20Administration%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Sout Instr ASI FA 1, fiche 33, Français, Sout%20Instr%20ASI%20FA
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 33, Français, - Administration%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20soutien%20de%20l%26rsquo%3Binstruction
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Administration du système d’information du soutien de l’instruction; Admin Sys Info Sout Instr : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 33, Français, - Administration%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20soutien%20de%20l%26rsquo%3Binstruction
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Training Qualification System Support Officer
1, fiche 34, Anglais, Training%20Qualification%20System%20Support%20Officer
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Trg QSSO 1, fiche 34, Anglais, Trg%20QSSO
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 34, Anglais, - Training%20Qualification%20System%20Support%20Officer
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Training Qualification System Support Officer; Trg QSSO : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 34, Anglais, - Training%20Qualification%20System%20Support%20Officer
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- officier de soutien du système de qualification de l’instruction
1, fiche 34, Français, officier%20de%20soutien%20du%20syst%C3%A8me%20de%20qualification%20de%20l%26rsquo%3Binstruction
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- OSSQ Instr 1, fiche 34, Français, OSSQ%20Instr
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 34, Français, - officier%20de%20soutien%20du%20syst%C3%A8me%20de%20qualification%20de%20l%26rsquo%3Binstruction
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
officier de soutien du système de qualification de l’instruction; OSSQ Instr : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 34, Français, - officier%20de%20soutien%20du%20syst%C3%A8me%20de%20qualification%20de%20l%26rsquo%3Binstruction
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Patriot
1, fiche 35, Anglais, Patriot
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A long-range, all-altitude, all-weather air defence system to counter tactical ballistic missiles, cruise missiles and advanced aircraft. 1, fiche 35, Anglais, - Patriot
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Patriot
1, fiche 35, Français, Patriot
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Missile sol-air lourd à longue portée conçu pour atteindre tout aéronef, missile de croisière ou missile balistique, même ceux évoluant à très haute altitude. 1, fiche 35, Français, - Patriot
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Defence
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ADATS Weapon Site Data Card
1, fiche 36, Anglais, ADATS%20Weapon%20Site%20Data%20Card
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
ADATS :air defence anti-tank system. 2, fiche 36, Anglais, - ADATS%20Weapon%20Site%20Data%20Card
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
DND 2167: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 36, Anglais, - ADATS%20Weapon%20Site%20Data%20Card
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- DND2167
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Défense aérienne
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Carte de données d'emplacement ADATS
1, fiche 36, Français, Carte%20de%20donn%C3%A9es%20d%27emplacement%20ADATS
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
ADATS : système d'arme antiaérien et antichar. 2, fiche 36, Français, - Carte%20de%20donn%C3%A9es%20d%27emplacement%20ADATS
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
DND 2167 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 36, Français, - Carte%20de%20donn%C3%A9es%20d%27emplacement%20ADATS
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- DND2167
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Defence
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- ADATS Weapon Site Coverage Calculation Table
1, fiche 37, Anglais, ADATS%20Weapon%20Site%20Coverage%20Calculation%20Table
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
ADATS :air defence anti-tank system. 2, fiche 37, Anglais, - ADATS%20Weapon%20Site%20Coverage%20Calculation%20Table
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
DND 2124: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 37, Anglais, - ADATS%20Weapon%20Site%20Coverage%20Calculation%20Table
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- DND2124
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Défense aérienne
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Emplacement ADATS - Table de calcul de la couverture
1, fiche 37, Français, Emplacement%20ADATS%20%2D%20Table%20de%20calcul%20de%20la%20couverture
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
ADATS : système d'arme antiaérien et antichar. 2, fiche 37, Français, - Emplacement%20ADATS%20%2D%20Table%20de%20calcul%20de%20la%20couverture
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
DND 2124 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 37, Français, - Emplacement%20ADATS%20%2D%20Table%20de%20calcul%20de%20la%20couverture
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- DND2124
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Business and Administrative Documents
- Air Defence
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- ADATS Gunner Record Book (Part E)
1, fiche 38, Anglais, ADATS%20Gunner%20Record%20Book%20%28Part%20E%29
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ADATS :air defence anti-tank system. 2, fiche 38, Anglais, - ADATS%20Gunner%20Record%20Book%20%28Part%20E%29
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
DND 1827: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 38, Anglais, - ADATS%20Gunner%20Record%20Book%20%28Part%20E%29
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- DND1827
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Défense aérienne
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Dossier de service artilleur - ADATS (partie E)
1, fiche 38, Français, Dossier%20de%20service%20artilleur%20%2D%20ADATS%20%28partie%20E%29
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ADATS : système de défense antichar et antiaérienne. 2, fiche 38, Français, - Dossier%20de%20service%20artilleur%20%2D%20ADATS%20%28partie%20E%29
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
DND 1827 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 38, Français, - Dossier%20de%20service%20artilleur%20%2D%20ADATS%20%28partie%20E%29
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- DND1827
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-12-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Air Defence
- Operations (Air Forces)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- ground to air fire
1, fiche 39, Anglais, ground%20to%20air%20fire
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[A type of attack that] may include small arms fire and MANPADS [man-portable air defence system] attack on airborne aircraft. 1, fiche 39, Anglais, - ground%20to%20air%20fire
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- tir sol-air
1, fiche 39, Français, tir%20sol%2Dair
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[Type d'attaques qui peut] comprendre le tir avec des armes légères et les attaques à l’aide d’un SAAP [système antiaérien portable] contre des aéronefs en vol. 1, fiche 39, Français, - tir%20sol%2Dair
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Air Space Control
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Military Automated Air Traffic System 1, fiche 40, Anglais, Military%20Automated%20Air%20Traffic%20System
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Military Automated Air Traffic System Project-A national air traffic system project that will automate air traffic services has been initiated by Transport Canada. To ensure that military air operations continue to function effectively, remain compatible with the national system, and keep pace with these enhancements, the Department of National Defence and the Canadian Forces has established the Military Automated Air Traffic System(MAATS) Project. MAATS is now scheduled for completion in 2004-2005. 1, fiche 40, Anglais, - Military%20Automated%20Air%20Traffic%20System
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Système militaire automatisé de circulation aérienne
1, fiche 40, Français, Syst%C3%A8me%20militaire%20automatis%C3%A9%20de%20circulation%20a%C3%A9rienne
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- SMACA 1, fiche 40, Français, SMACA
nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Projet du Système militaire automatisé de circulation aérienne - Un projet de système national de circulation aérienne qui prévoit l'automatisation des services de la circulation aérienne a été lancé par Transports Canada. Pour veiller à ce qu les opérations militaires aériennes continuent de fonctionner efficacement, qu'elles suivent le rythme de ces améliorations, le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes ont établi le projet du Systeme militaire automatisé de circulation aérienne (SMACA). Le SMACA doit être terminé en 2004-2005. 1, fiche 40, Français, - Syst%C3%A8me%20militaire%20automatis%C3%A9%20de%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Informatics
- Air Forces
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Air Force Command and Control Information System Help Desk
1, fiche 41, Anglais, Air%20Force%20Command%20and%20Control%20Information%20System%20Help%20Desk
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- AFCCIS Help Desk 1, fiche 41, Anglais, AFCCIS%20Help%20Desk
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 41, Anglais, - Air%20Force%20Command%20and%20Control%20Information%20System%20Help%20Desk
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Air Force Command and Control Information System Help Desk; AFCCIS Help Desk : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 41, Anglais, - Air%20Force%20Command%20and%20Control%20Information%20System%20Help%20Desk
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Informatique
- Forces aériennes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Service de dépannage - Système d'information de commandement et de contrôle de la Force aérienne
1, fiche 41, Français, Service%20de%20d%C3%A9pannage%20%2D%20Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Svc Dép SICCFA 1, fiche 41, Français, Svc%20D%C3%A9p%20SICCFA
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 41, Français, - Service%20de%20d%C3%A9pannage%20%2D%20Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Service de dépannage - Système d'information de commandement et de contrôle de la Force aérienne; Serv Dép SICCFA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 41, Français, - Service%20de%20d%C3%A9pannage%20%2D%20Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Service de dépannage Système d'information de commandement et de contrôle de la Force aérienne
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ground observer organization
1, fiche 42, Anglais, ground%20observer%20organization
correct, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A corps of ground watchers deployed at suitable points throughout an air defence system to provide visual and aural information of aircraft movements. 1, fiche 42, Anglais, - ground%20observer%20organization
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
ground observer organization: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 42, Anglais, - ground%20observer%20organization
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- ground observer organisation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- corps d'observateurs terrestres
1, fiche 42, Français, corps%20d%27observateurs%20terrestres
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'observateurs terrestres répartis en des points convenables dans un dispositif de défense aérienne pour fournir des renseignements visuels et auditifs sur les déplacements d'aéronefs. 1, fiche 42, Français, - corps%20d%27observateurs%20terrestres
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
corps d'observateurs terrestres : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 42, Français, - corps%20d%27observateurs%20terrestres
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- organización de observadores en tierra
1, fiche 42, Espagnol, organizaci%C3%B3n%20de%20observadores%20en%20tierra
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Grupo de observadores terrestres desplegado en los puntos apropiados, dentro de un sistema de defensa aérea, para facilitar informaciones visuales y auditivas sobre movimiento de aeronaves. 1, fiche 42, Espagnol, - organizaci%C3%B3n%20de%20observadores%20en%20tierra
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- medium-range air defence missile
1, fiche 43, Anglais, medium%2Drange%20air%20defence%20missile
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- medium-range air defense missile 2, fiche 43, Anglais, medium%2Drange%20air%20defense%20missile
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The Type 42 Destroyers form the backbone of the Royal Navy's anti-air capability. They are equipped with the Sea Dart medium range air defence missile system, which in its primary role is designed to provide area air defence to a group of ships, although it is also effective against surface targets at sea. 1, fiche 43, Anglais, - medium%2Drange%20air%20defence%20missile
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- medium range air defence missile
- medium range air defense missile
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- missile antiaérien moyenne portée
1, fiche 43, Français, missile%20antia%C3%A9rien%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-08-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer - Air Command Excellence System
1, fiche 44, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20%2D%20Air%20Command%20Excellence%20System
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- SSO ACES 1, fiche 44, Anglais, SSO%20ACES
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Senior Staff Officer-Air Command Excellence System; SSO ACES : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 44, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20%2D%20Air%20Command%20Excellence%20System
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Officier supérieur d'état-major - Système d'excellence du Commandement aérien
1, fiche 44, Français, Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Syst%C3%A8me%20d%27excellence%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
- OSEM ACES 1, fiche 44, Français, OSEM%20ACES
correct
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Il a été décidé de ne pas traduire le sigle ACES pour conserver le jeu de mots. 1, fiche 44, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Syst%C3%A8me%20d%27excellence%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Officier supérieur d'état-major - Système d'excellence du Commandement aérien; OSEM ACES : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 44, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Syst%C3%A8me%20d%27excellence%20du%20Commandement%20a%C3%A9rien
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Informatics
- Air Forces
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Air Force Command and Control Information System Technical Support
1, fiche 45, Anglais, Air%20Force%20Command%20and%20Control%20Information%20System%20Technical%20Support
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- AFCCIS Tech Sp 1, fiche 45, Anglais, AFCCIS%20Tech%20Sp
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 45, Anglais, - Air%20Force%20Command%20and%20Control%20Information%20System%20Technical%20Support
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Air Force Command and Control Information System Technical Support; AFCCIS Tech Sp : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 45, Anglais, - Air%20Force%20Command%20and%20Control%20Information%20System%20Technical%20Support
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Informatique
- Forces aériennes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Soutien technique - Système d'information de commandement et de contrôle de la Force aérienne
1, fiche 45, Français, Soutien%20technique%20%2D%20Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Sout Tech SICCFA 1, fiche 45, Français, Sout%20Tech%20SICCFA
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 45, Français, - Soutien%20technique%20%2D%20Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Soutien technique - Système d'information de commandement et de contrôle de la Force aérienne; Sout Tech SICCFA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 45, Français, - Soutien%20technique%20%2D%20Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Soutien technique Système d'information de commandement et de contrôle de la Force aérienne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Informatics
- Air Forces
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Air Force Command and Control Information System Support
1, fiche 46, Anglais, Air%20Force%20Command%20and%20Control%20Information%20System%20Support
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- AFCCIS Sp 1, fiche 46, Anglais, AFCCIS%20Sp
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 46, Anglais, - Air%20Force%20Command%20and%20Control%20Information%20System%20Support
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Air Force Command and Control Information System Support; AFCCIS Sp : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 46, Anglais, - Air%20Force%20Command%20and%20Control%20Information%20System%20Support
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Informatique
- Forces aériennes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Soutien du Système d'information de commandement et de contrôle de la Force aérienne
1, fiche 46, Français, Soutien%20du%20Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Sout SICCFA 1, fiche 46, Français, Sout%20SICCFA
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 46, Français, - Soutien%20du%20Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Soutien du Système d'information de commandement et de contrôle de la Force aérienne; Sout SICCFA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 46, Français, - Soutien%20du%20Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Informatics
- Air Forces
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Air Force Command and Control Information System Manager
1, fiche 47, Anglais, Air%20Force%20Command%20and%20Control%20Information%20System%20Manager
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- AFCCIS Mgr 1, fiche 47, Anglais, AFCCIS%20Mgr
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 47, Anglais, - Air%20Force%20Command%20and%20Control%20Information%20System%20Manager
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Air Force Command and Control Information System Manager; AFCCIS Mgr : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 47, Anglais, - Air%20Force%20Command%20and%20Control%20Information%20System%20Manager
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Informatique
- Forces aériennes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Gestionnaire du Système d'information de commandement et de contrôle de la Force aérienne
1, fiche 47, Français, Gestionnaire%20du%20Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin et féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Gest SICCFA 1, fiche 47, Français, Gest%20SICCFA
correct, nom masculin et féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 47, Français, - Gestionnaire%20du%20Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Gestionnaire du Système d'information de commandement et de contrôle de la Force aérienne; Gest SICCFA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 47, Français, - Gestionnaire%20du%20Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- A6 System Readiness
1, fiche 48, Anglais, A6%20System%20Readiness
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- A6 Sys Rdns 1, fiche 48, Anglais, A6%20Sys%20Rdns
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 48, Anglais, - A6%20System%20Readiness
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
A6 System Readiness; A6 Sys Rdns : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 48, Anglais, - A6%20System%20Readiness
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- A6 Disponibilité opérationnelle des systèmes
1, fiche 48, Français, A6%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20syst%C3%A8mes
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- A6 Disp Op Sys 1, fiche 48, Français, A6%20Disp%20Op%20Sys
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 48, Français, - A6%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20syst%C3%A8mes
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
A6 Disponibilité opérationnelle des systèmes; A6 Disp Op Sys : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 48, Français, - A6%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20syst%C3%A8mes
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-06-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Air Force Qualification Support System
1, fiche 49, Anglais, Air%20Force%20Qualification%20Support%20System
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- AF QSS 1, fiche 49, Anglais, AF%20QSS
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 49, Anglais, - Air%20Force%20Qualification%20Support%20System
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Air Force Qualification Support System; AF QSS : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 49, Anglais, - Air%20Force%20Qualification%20Support%20System
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Système de soutien du programme de qualification de la Force aérienne
1, fiche 49, Français, Syst%C3%A8me%20de%20soutien%20du%20programme%20de%20qualification%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- SSPQ FA 1, fiche 49, Français, SSPQ%20FA
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 49, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20soutien%20du%20programme%20de%20qualification%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Système de soutien du programme de qualification la Force aérienne; SSPQ FA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 49, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20soutien%20du%20programme%20de%20qualification%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-06-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- A6 Radar and Communications System Readiness
1, fiche 50, Anglais, A6%20Radar%20and%20Communications%20System%20Readiness
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- A6 RCS Rdns 1, fiche 50, Anglais, A6%20RCS%20Rdns
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 50, Anglais, - A6%20Radar%20and%20Communications%20System%20Readiness
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
A6 Radar and Communications System Readiness; A6 RCS Rdns : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 50, Anglais, - A6%20Radar%20and%20Communications%20System%20Readiness
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- A6 Disponibilité opérationnelle des systèmes de radar et de communications
1, fiche 50, Français, A6%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20radar%20et%20de%20communications
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- A6 Disp Op SRC 1, fiche 50, Français, A6%20Disp%20Op%20SRC
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 50, Français, - A6%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20radar%20et%20de%20communications
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
A6 Disponibilité opérationnelle des systèmes de radar et de communications; A6 Disp Op SRC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 50, Français, - A6%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20radar%20et%20de%20communications
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2009-07-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Air Space Control
- Air Defence
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- patrol and surveillance area
1, fiche 51, Anglais, patrol%20and%20surveillance%20area
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- PSA 2, fiche 51, Anglais, PSA
correct, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The area that extends from the close approach area and encompasses the region around the airbase from which stand-off weapons and man-portable air defence systems can be employed against air assets. 1, fiche 51, Anglais, - patrol%20and%20surveillance%20area
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Its size will vary with the type of threat and will extend up to 15 km past the close approach area for stand-off weapons and up to 40 km past the close approach area along aircraft approach and departure routes when there is a man-portable air defence system threat. 1, fiche 51, Anglais, - patrol%20and%20surveillance%20area
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
patrol and surveillance area; PSA: term, abbreviation and definition officially approved by the Aerospace Doctrine Committee (Trenton). 3, fiche 51, Anglais, - patrol%20and%20surveillance%20area
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
- Défense aérienne
Fiche 51, La vedette principale, Français
- zone de patrouille et de surveillance
1, fiche 51, Français, zone%20de%20patrouille%20et%20de%20surveillance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- ZPS 2, fiche 51, Français, ZPS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Secteur s'étendant de la zone d'approche rapprochée et englobant le secteur entourant la base aérienne à partir duquel des armes tirées à distance de sécurité et des systèmes portatifs de défense antiaérienne peuvent être utilisés contre des biens aériens. 1, fiche 51, Français, - zone%20de%20patrouille%20et%20de%20surveillance
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Sa superficie varie selon le type de menace et peut aller jusqu'à 15 km à l'extérieur de la zone d'approche rapprochée pour les armes tirées à distance de sécurité et jusqu'à 40 km à l'extérieur de la zone d'approche rapprochée le long des itinéraires d'approche et de départ en présence de la menace d'un système portatif de défense antiaérienne. 1, fiche 51, Français, - zone%20de%20patrouille%20et%20de%20surveillance
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
zone de patrouille et de surveillance; ZPS : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de la doctrine aérospatiale (Trenton). 3, fiche 51, Français, - zone%20de%20patrouille%20et%20de%20surveillance
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Air Defence
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- air defence missile
1, fiche 52, Anglais, air%20defence%20missile
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- air defense missile 2, fiche 52, Anglais, air%20defense%20missile
correct, États-Unis
- air-defense missile 3, fiche 52, Anglais, air%2Ddefense%20missile
correct, États-Unis
- anti-aircraft missile 4, fiche 52, Anglais, anti%2Daircraft%20missile
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The Sea Sparrow Vertically Launched Missile System is designed by Raytheon as an air defence missile. This weapon is used to destroy hostile missiles or aircraft attacking the ship. 1, fiche 52, Anglais, - air%20defence%20missile
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- air defence missile
- antiaircraft missile
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Défense aérienne
Fiche 52, La vedette principale, Français
- missile de défense aérienne
1, fiche 52, Français, missile%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- missile antiaérien 2, fiche 52, Français, missile%20antia%C3%A9rien
correct, nom masculin
- missile anti-aérien 3, fiche 52, Français, missile%20anti%2Da%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- non line-of-sight missile
1, fiche 53, Anglais, non%20line%2Dof%2Dsight%20missile
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The MMEVs [Multi-Mission Effects Vehicles] will be capable of firing the ADATS [Air Defence Anti-Tank System] missile as well as long-range anti-armour missile and a non line-of-sight missile. 1, fiche 53, Anglais, - non%20line%2Dof%2Dsight%20missile
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- non line of sight missile
- non-line-of-sight missile
- non-line of sight missile
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 53, La vedette principale, Français
- missile guidé par observation indirecte
1, fiche 53, Français, missile%20guid%C3%A9%20par%20observation%20indirecte
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les VEMM [véhicules à effets multimission] seront capables de lancer les missiles ADATS [système d'arme antiaérien et antichar] ainsi que les missiles antiblindés longue portée et les missiles guidés par observation indirecte. 1, fiche 53, Français, - missile%20guid%C3%A9%20par%20observation%20indirecte
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2008-02-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Jernas
1, fiche 54, Anglais, Jernas
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The British Aerospace Dynamics Jernas(Falcon) low-level air defence system has been optimized for all weather, day/night operation in hot desert conditions. 1, fiche 54, Anglais, - Jernas
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Jernas
1, fiche 54, Français, Jernas
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
JERNAS est une version évoluée du système Rapier FSC [Field Standard C]. Commandé par le ministère de la Défense britannique, ce système a été mis en service par l'armée de terre et les forces aériennes du Royaume-Uni vers la fin des années 90, pour une durée de vie opérationnelle d'au moins 20 ans. Jernas est le seul système de défense aérienne de troisième génération au monde. Il se démarque par sa capacité unique de résistance aux attaques de suppression de la défense aérienne et par son aptitude à évoluer avec la menace air-sol et notamment la réduction dimensionnelle des missiles de croisière et l'introduction d'armes intelligentes - indépendamment des conditions météorologiques et des contre-mesures déployées. Ce système vient d'être acheté par la Malaisie. 2, fiche 54, Français, - Jernas
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-08-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Air Defence
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Flycatcher system
1, fiche 55, Anglais, Flycatcher%20system
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
During the past decades the Flycatcher system has proven to be a perfect solution to the low-level short-range air defence problem. 2, fiche 55, Anglais, - Flycatcher%20system
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Défense aérienne
Fiche 55, La vedette principale, Français
- système Flycatcher
1, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20Flycatcher
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- NATO integrated extended air defence system
1, fiche 56, Anglais, NATO%20integrated%20extended%20air%20defence%20system
correct, OTAN
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- NATINEADS 2, fiche 56, Anglais, NATINEADS
correct, OTAN
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- NATO integrated air defence system 1, fiche 56, Anglais, NATO%20integrated%20air%20defence%20system
ancienne désignation, voir observation, OTAN
- NATINADS 2, fiche 56, Anglais, NATINADS
ancienne désignation, voir observation, OTAN
- NATINADS 2, fiche 56, Anglais, NATINADS
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
NATO integrated air defence system; NATINADS : term and abbreviation obsolete. 3, fiche 56, Anglais, - NATO%20integrated%20extended%20air%20defence%20system
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- NATO Integrated Air Defense System
- NATO Integrated Extended Air Defense System
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 56, La vedette principale, Français
- système de défense aérienne intégrée élargie de l'OTAN
1, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20%C3%A9largie%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 56, Les abréviations, Français
- NATINEADS 2, fiche 56, Français, NATINEADS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 56, Les synonymes, Français
- système de défense aérienne intégrée de l'OTAN 1, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20l%27OTAN
ancienne désignation, voir observation, nom masculin, OTAN
- NATINADS 2, fiche 56, Français, NATINADS
ancienne désignation, voir observation, nom masculin, OTAN
- NATINADS 2, fiche 56, Français, NATINADS
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
système de défense aérienne intégrée de l'OTAN; NATINADS : terme et abréviation obsolètes. 3, fiche 56, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20%C3%A9largie%20de%20l%27OTAN
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-06-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Defence
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- NATO Air Defence Electronic Environment System
1, fiche 57, Anglais, NATO%20Air%20Defence%20Electronic%20Environment%20System
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- NADEES 1, fiche 57, Anglais, NADEES
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
NATO Air Defence Electronic Environment System : this term does not appear in the 2007 NATO Glossary of Abbreviations used in NATO Documents and Publications. 2, fiche 57, Anglais, - NATO%20Air%20Defence%20Electronic%20Environment%20System
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- NATO Air Defense Electronic Environment System
- Air Defence Electronic Environment System
- Air Defense Electronic Environment System
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Défense aérienne
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Système d'infrastructure électronique de la défense aérienne de l'OTAN
1, fiche 57, Français, Syst%C3%A8me%20d%27infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- NADEES 1, fiche 57, Français, NADEES
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Système d'infrastructure électronique de la défense aérienne de l'Otan : ce terme ne figure pas dans le Glossaire OTAN des abréviations utilisées dans les documents et publications OTAN. 2, fiche 57, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27infrastructure%20%C3%A9lectronique%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20l%27OTAN
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-06-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- external target designator
1, fiche 58, Anglais, external%20target%20designator
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- ETD 1, fiche 58, Anglais, ETD
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the ETD is to provide the ADATS [air defence anti-tank system] with an autonomous visual means of detecting and tracking targets. 1, fiche 58, Anglais, - external%20target%20designator
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 58, La vedette principale, Français
- marqueur de cibles externe
1, fiche 58, Français, marqueur%20de%20cibles%20externe
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- MCE 2, fiche 58, Français, MCE
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-11-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
- CBRNE Operations
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- damage limitation
1, fiche 59, Anglais, damage%20limitation
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
NORAD secondary mission of reducing the destructive effects of an attack. 2, fiche 59, Anglais, - damage%20limitation
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
This can be accomplished through direct attrition of attacking forces as well as through passive measures such as civil preparedness, shelters, etc. 2, fiche 59, Anglais, - damage%20limitation
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... provision of warning and attack against Canada and the United States became the primary mission of the air defence system(the primary NORAD mission), the secondary mission being damage limitation and the third, airspace sovereignty. 3, fiche 59, Anglais, - damage%20limitation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Opérations CBRNE
Fiche 59, La vedette principale, Français
- limitation des dégâts
1, fiche 59, Français, limitation%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Mission secondaire du NORAD consistant à limiter les effets destructifs d'une attaque. 1, fiche 59, Français, - limitation%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Cette mission peut être réalisée par réduction directe des forces attaquantes ou par mise en place de mesures passives telles que protection civile, abris, etc. 1, fiche 59, Français, - limitation%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Record Management System Clerk (Air AB)
1, fiche 60, Anglais, Record%20Management%20System%20Clerk%20%28Air%20AB%29
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- RMS Clerk (Air AB) 1, fiche 60, Anglais, RMS%20Clerk%20%28Air%20AB%29
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 60, Anglais, - Record%20Management%20System%20Clerk%20%28Air%20AB%29
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 60, Anglais, - Record%20Management%20System%20Clerk%20%28Air%20AB%29
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Record Management System Clerk(Air AB) ;RMS Clerk(Air AB) : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 60, Anglais, - Record%20Management%20System%20Clerk%20%28Air%20AB%29
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Commis - Système de gestion des dossiers (Air AB)
1, fiche 60, Français, Commis%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20%28Air%20AB%29
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- C SGD (Air AB) 1, fiche 60, Français, C%20SGD%20%28Air%20AB%29
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 60, Français, - Commis%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20%28Air%20AB%29
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 60, Français, - Commis%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20%28Air%20AB%29
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Commis - Système de gestion des dossiers (Air AB); C SGD (Air AB) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 60, Français, - Commis%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20%28Air%20AB%29
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- A3 Command and Control Information System Coordination
1, fiche 61, Anglais, A3%20Command%20and%20Control%20Information%20System%20Coordination
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- A3 C2IS Coord 1, fiche 61, Anglais, A3%20C2IS%20Coord
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 61, Anglais, - A3%20Command%20and%20Control%20Information%20System%20Coordination
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 61, Anglais, - A3%20Command%20and%20Control%20Information%20System%20Coordination
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
A3 Command and Control Information System Coordination; A3 C2IS Coord : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 61, Anglais, - A3%20Command%20and%20Control%20Information%20System%20Coordination
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- A3 Command and Control Information System Co-ordination
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 61, La vedette principale, Français
- A3 Coordination du système d'information, de commandement et de contrôle
1, fiche 61, Français, A3%20Coordination%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- A3 Coord SICC 1, fiche 61, Français, A3%20Coord%20SICC
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 61, Français, - A3%20Coordination%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 61, Français, - A3%20Coordination%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
A3 Coordination du système d'information, de commandement et de contrôle; A3 Coord SICC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 61, Français, - A3%20Coordination%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- A3 Command and Control Information System Trials
1, fiche 62, Anglais, A3%20Command%20and%20Control%20Information%20System%20Trials
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- A3 C2IS Trials 1, fiche 62, Anglais, A3%20C2IS%20Trials
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 62, Anglais, - A3%20Command%20and%20Control%20Information%20System%20Trials
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 62, Anglais, - A3%20Command%20and%20Control%20Information%20System%20Trials
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
A3 Command and Control Information System Trials; A3 C2IS Trials : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 62, Anglais, - A3%20Command%20and%20Control%20Information%20System%20Trials
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- A3 Essais du système d'information, de commandement et de contrôle
1, fiche 62, Français, A3%20Essais%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- A3 Essais SICC 1, fiche 62, Français, A3%20Essais%20SICC
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 62, Français, - A3%20Essais%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 62, Français, - A3%20Essais%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
A3 Essais du système d'information, de commandement et de contrôle; A3 Essais SICC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 62, Français, - A3%20Essais%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Testing and Debugging
- Electronic Warfare
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- A3 Integrated Support Station System Test
1, fiche 63, Anglais, A3%20Integrated%20Support%20Station%20System%20Test
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- A3 ISS Sys Test 1, fiche 63, Anglais, A3%20ISS%20Sys%20Test
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 63, Anglais, - A3%20Integrated%20Support%20Station%20System%20Test
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 63, Anglais, - A3%20Integrated%20Support%20Station%20System%20Test
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
A3 Integrated Support Station System Test; A3 ISS Sys Test : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 63, Anglais, - A3%20Integrated%20Support%20Station%20System%20Test
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Test et débogage
- Guerre électronique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- A3 Essais des systèmes - Station de soutien intégré
1, fiche 63, Français, A3%20Essais%20des%20syst%C3%A8mes%20%2D%20Station%20de%20soutien%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- A3 Essais Sys SSI 1, fiche 63, Français, A3%20Essais%20Sys%20SSI
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 63, Français, - A3%20Essais%20des%20syst%C3%A8mes%20%2D%20Station%20de%20soutien%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 63, Français, - A3%20Essais%20des%20syst%C3%A8mes%20%2D%20Station%20de%20soutien%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
A3 Essais des systèmes - Station de soutien intégré; A3 Essais Sys SSI : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 63, Français, - A3%20Essais%20des%20syst%C3%A8mes%20%2D%20Station%20de%20soutien%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-03-22
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Naval Forces
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Record Management System Clerk (Sea)
1, fiche 64, Anglais, Record%20Management%20System%20Clerk%20%28Sea%29
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- RMS Clk (Sea) 1, fiche 64, Anglais, RMS%20Clk%20%28Sea%29
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 64, Anglais, - Record%20Management%20System%20Clerk%20%28Sea%29
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 64, Anglais, - Record%20Management%20System%20Clerk%20%28Sea%29
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Record Management System Clerk(Sea) ;RMS Clk(Sea) : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 64, Anglais, - Record%20Management%20System%20Clerk%20%28Sea%29
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces navales
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Commis - Système de gestion des dossiers (Marine)
1, fiche 64, Français, Commis%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20%28Marine%29
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 64, Français, - Commis%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20%28Marine%29
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 64, Français, - Commis%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20%28Marine%29
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Commis - Système de gestion des dossiers (Marine) ; C SGD (Marine) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 64, Français, - Commis%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20%28Marine%29
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-03-22
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Land Forces
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Record Management System Clerk (Army)
1, fiche 65, Anglais, Record%20Management%20System%20Clerk%20%28Army%29
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- RMS Clk (Army) 1, fiche 65, Anglais, RMS%20Clk%20%28Army%29
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 65, Anglais, - Record%20Management%20System%20Clerk%20%28Army%29
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 65, Anglais, - Record%20Management%20System%20Clerk%20%28Army%29
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Record Management System Clerk(Army) ;RMS Clk(Army) : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 65, Anglais, - Record%20Management%20System%20Clerk%20%28Army%29
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces terrestres
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Commis - Système de gestion des dossiers (Armée)
1, fiche 65, Français, Commis%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20%28Arm%C3%A9e%29
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 65, Français, - Commis%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20%28Arm%C3%A9e%29
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 65, Français, - Commis%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20%28Arm%C3%A9e%29
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Commis - Système de gestion des dossiers (Armée); C SGD (Armée) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 65, Français, - Commis%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20%28Arm%C3%A9e%29
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-03-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Record Management System Clerk (Air MB/SK)
1, fiche 66, Anglais, Record%20Management%20System%20Clerk%20%28Air%20MB%2FSK%29
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- RMS Clk (Air MB/SK) 1, fiche 66, Anglais, RMS%20Clk%20%28Air%20MB%2FSK%29
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 66, Anglais, - Record%20Management%20System%20Clerk%20%28Air%20MB%2FSK%29
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 66, Anglais, - Record%20Management%20System%20Clerk%20%28Air%20MB%2FSK%29
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Record Management System Clerk(Air MB/SK) ;RMS Clk(Air MB/SK) : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 66, Anglais, - Record%20Management%20System%20Clerk%20%28Air%20MB%2FSK%29
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Commis - Système de gestion des dossiers (Air MB et SK)
1, fiche 66, Français, Commis%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20%28Air%20MB%20et%20SK%29
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 66, Français, - Commis%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20%28Air%20MB%20et%20SK%29
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 66, Français, - Commis%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20%28Air%20MB%20et%20SK%29
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Commis - Système de gestion des dossiers (Air MB et SK); C SGD (Air MB et SK) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 66, Français, - Commis%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20%28Air%20MB%20et%20SK%29
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- General Conduct of Military Operations
- Air Forces
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Command, Control and Information System Coordination
1, fiche 67, Anglais, A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Command%2C%20Control%20and%20Information%20System%20Coordination
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- A3 MAC(A) CCIS Coord 1, fiche 67, Anglais, A3%20MAC%28A%29%20CCIS%20Coord
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 67, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Command%2C%20Control%20and%20Information%20System%20Coordination
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 67, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Command%2C%20Control%20and%20Information%20System%20Coordination
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
A3 Maritime Air Component(Atlantic) Command, Control and Information System Coordination; A3 MAC(A) CCIS Coord : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 67, Anglais, - A3%20Maritime%20Air%20Component%20%28Atlantic%29%20Command%2C%20Control%20and%20Information%20System%20Coordination
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- A3 Maritime Air Component (Atlantic) Command, Control and Information System Co-ordination
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces aériennes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- A3 Coordination du système d'information, de commandement et de contrôle de la composante aérienne maritime (Atlantique)
1, fiche 67, Français, A3%20Coordination%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- A3 Coord SICC CAM(A) 1, fiche 67, Français, A3%20Coord%20SICC%20CAM%28A%29
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 67, Français, - A3%20Coordination%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 67, Français, - A3%20Coordination%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
A3 Coordination du système d'information, de commandement et de contrôle de la composante aérienne maritime (Atlantique); A3 Coord SICC CAM(A) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 67, Français, - A3%20Coordination%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%2C%20de%20commandement%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20composante%20a%C3%A9rienne%20maritime%20%28Atlantique%29
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Space Warfare
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- space defence system
1, fiche 68, Anglais, space%20defence%20system
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- space defense system 2, fiche 68, Anglais, space%20defense%20system
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
... many thoughtful Canadians are deeply disturbed by the implications of the growing American interest in the development of an integrated North American air and space defence system and in the articulation of war-fighting strategies for the nuclear age. 1, fiche 68, Anglais, - space%20defence%20system
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Guerre spatiale
Fiche 68, La vedette principale, Français
- système de défense spatiale
1, fiche 68, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20spatiale
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La panoplie qui pourrait constituer un système de défense spatiale comprendrait des satellites de repérage, soit par radars soit par rayonnements infrarouges, des armes destinées à détruire les missiles par des impacts de rayonnements laser de très grande puissance et d'autres types d'armes, par exemple des canons électromagnétiques ou des missiles à très grande vitesse. 1, fiche 68, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9fense%20spatiale
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- System Names
- Air Defence
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- United Kingdom Air Defence Ground Environment
1, fiche 69, Anglais, United%20Kingdom%20Air%20Defence%20Ground%20Environment
correct, Grande-Bretagne
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- UKADGE 1, fiche 69, Anglais, UKADGE
correct, Grande-Bretagne
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- UK Air Defence Ground Environment 2, fiche 69, Anglais, UK%20Air%20Defence%20Ground%20Environment
correct, Grande-Bretagne
- UKADGE 3, fiche 69, Anglais, UKADGE
correct, Grande-Bretagne
- UKADGE 3, fiche 69, Anglais, UKADGE
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The major ground-based networks which will benefit from the data produced by both the Nimrod and AWACS AEW [airborne warning and control system-airborne early warning] platforms will be the NADGE [NATO Air Defence Ground Environment], UKADGE(UK Air Defence Ground Environment) and GEADGE [German Air Defence Ground Environment]. 4, fiche 69, Anglais, - United%20Kingdom%20Air%20Defence%20Ground%20Environment
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- UK Air Defense Ground Environment
- United Kingdom Air Defense Ground Environment
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Défense aérienne
Fiche 69, La vedette principale, Français
- United Kingdom Air Defence Ground Environment
1, fiche 69, Français, United%20Kingdom%20Air%20Defence%20Ground%20Environment
correct, Grande-Bretagne
Fiche 69, Les abréviations, Français
- UKADGE 1, fiche 69, Français, UKADGE
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 69, Les synonymes, Français
- UK Air Defence Ground Environment 2, fiche 69, Français, UK%20Air%20Defence%20Ground%20Environment
correct, Grande-Bretagne
- UDADGE 3, fiche 69, Français, UDADGE
correct, Grande-Bretagne
- UDADGE 3, fiche 69, Français, UDADGE
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Infrastructure électronique de la défense aérienne du Royaume-Uni
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Administration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Record Management System Supervisor
1, fiche 70, Anglais, Record%20Management%20System%20Supervisor
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- RMS Supr 2, fiche 70, Anglais, RMS%20Supr
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Record Management System Supervisor; RMS Supr : position title and abbreviation to be used by the Department of National Defence(Air Command, Winnipeg). 3, fiche 70, Anglais, - Record%20Management%20System%20Supervisor
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 70, La vedette principale, Français
- superviseur - Système de gestion des dossiers
1, fiche 70, Français, superviseur%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- Sup SGD 1, fiche 70, Français, Sup%20SGD
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
- superviseure - Système de gestion des dossiers 2, fiche 70, Français, superviseure%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
superviseur - Système de gestion des dossiers/superviseure - Système de gestion des dossiers; Sup SGD : titre de poste et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 70, Français, - superviseur%20%2D%20Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Air Civilian Management Information System
1, fiche 71, Anglais, Air%20Civilian%20Management%20Information%20System
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- ACMIS 2, fiche 71, Anglais, ACMIS
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Air Civilian Management Information System; ACMIS : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces,(Air Command, Winnipeg). 3, fiche 71, Anglais, - Air%20Civilian%20Management%20Information%20System
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Système d'information de gestion du personnel civil (Air)
1, fiche 71, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20gestion%20du%20personnel%20civil%20%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- SIGPC Air 1, fiche 71, Français, SIGPC%20Air
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Système d'information de gestion du personnel civil (Air); SIGPC Air : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 71, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20gestion%20du%20personnel%20civil%20%28Air%29
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-12-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Missiles and Rockets
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- HUMRAAM system
1, fiche 72, Anglais, HUMRAAM%20system
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Medium-range self-propelled air defence missile system, based on the AIM-120 AMRAAM missile family and a Hummer. 2, fiche 72, Anglais, - HUMRAAM%20system
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Missiles et roquettes
Fiche 72, La vedette principale, Français
- système Humraam
1, fiche 72, Français, syst%C3%A8me%20Humraam
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Système basé sur des missiles Amraam installés sur un châssis de véhicule Hummer. 2, fiche 72, Français, - syst%C3%A8me%20Humraam
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Humraam
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Record Management System (Army)
1, fiche 73, Anglais, Record%20Management%20System%20%28Army%29
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- RMS (Army) 2, fiche 73, Anglais, RMS%20%28Army%29
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Record Management System(Army) ;RMS(Army) : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence(Air Command, Winnipeg). 3, fiche 73, Anglais, - Record%20Management%20System%20%28Army%29
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Système de gestion des dossiers (Armée)
1, fiche 73, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20%28Arm%C3%A9e%29
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- SGD (Armée) 1, fiche 73, Français, SGD%20%28Arm%C3%A9e%29
correct, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Système de gestion des dossiers (Armée); SGD (Armée) : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 73, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20%28Arm%C3%A9e%29
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Record Management System (Air MB/SK)
1, fiche 74, Anglais, Record%20Management%20System%20%28Air%20MB%2FSK%29
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- RMS (Air MB/SK) 2, fiche 74, Anglais, RMS%20%28Air%20MB%2FSK%29
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Record Management System(Air MB/SK) ;RMS(Air MB/SK) : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence(Air Command, Winnipeg). 3, fiche 74, Anglais, - Record%20Management%20System%20%28Air%20MB%2FSK%29
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Système de gestion des dossiers (Air MB et SK)
1, fiche 74, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20%28Air%20MB%20et%20SK%29
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- SGD (Air MB et SK) 1, fiche 74, Français, SGD%20%28Air%20MB%20et%20SK%29
correct, nom masculin
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Système de gestion des dossiers (Air SK et MB); SGD (Air SK et MB) : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 74, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20%28Air%20MB%20et%20SK%29
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-10-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Record Management System (Sea)
1, fiche 75, Anglais, Record%20Management%20System%20%28Sea%29
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- RMS (Sea) 2, fiche 75, Anglais, RMS%20%28Sea%29
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Record Management System(Sea) ;RMS(Sea) : title and abbreviation to be used by the Department of National Defence(Air Command, Winnipeg). 3, fiche 75, Anglais, - Record%20Management%20System%20%28Sea%29
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Système de gestion des dossiers (Marine)
1, fiche 75, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20%28Marine%29
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- SGD (Marine) 1, fiche 75, Français, SGD%20%28Marine%29
correct, nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Système de gestion des dossiers (Marine); SGD (Marine) : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 75, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20dossiers%20%28Marine%29
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1996-07-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- 76 mm Oto Melara Super Rapid gun
1, fiche 76, Anglais, 76%20mm%20Oto%20Melara%20Super%20Rapid%20gun
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The heavy weapon system includes 76 mm Oto Melara Super Rapid gun for surface and air attack, a Sadral missile launcher for Mistral surface-to-air missiles and two quadruple launchers for Exocet surface-to-surface missiles, as well as a Signaal Goalkeeper close-in rapid firing gun for defence against missiles. 1, fiche 76, Anglais, - 76%20mm%20Oto%20Melara%20Super%20Rapid%20gun
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- canon de 76 mm Oto Melara Super Rapid
1, fiche 76, Français, canon%20de%2076%20mm%20Oto%20Melara%20Super%20Rapid
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Ces patrouilleurs sont puissamment armés: canon de 76 mm Oto Melara Super Rapid surface-surface et surface-air, rampe Sadral pour missiles surface-air Matra Mistral, quatre conteneurs-lanceurs de missiles mer-mer Exocet et canon à tir rapide d'autodéfense rapprochée de Signaal Goalkeeper contre les missiles. 1, fiche 76, Français, - canon%20de%2076%20mm%20Oto%20Melara%20Super%20Rapid
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1996-03-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Propulsion of Water-Craft
- Sea Operations (Military)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- close-in rapid firing gun
1, fiche 77, Anglais, close%2Din%20rapid%20firing%20gun
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The heavy weapon system includes 76 mm Oto Melara Super Rapid gun for surface and air attack, a Sadral missile launcher for Mistral surface-to-air missiles and two quadruple launchers for Exocet surface-to-surface missiles, as well as a Signaal Goalkeeper close-in rapid firing gun for defence against missiles. 1, fiche 77, Anglais, - close%2Din%20rapid%20firing%20gun
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Propulsion des bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- canon à tir rapide d'autodéfense rapprochée
1, fiche 77, Français, canon%20%C3%A0%20tir%20rapide%20d%27autod%C3%A9fense%20rapproch%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Ces patrouilleurs sont puissamment armés: canon de 76 mm Oto Melara Super Rapid surface-surface et surface-air, rampe Sadral pour missiles surface-air Matra Mistral, quatre conteneurs-lanceurs de missiles mer-mer Exocet et canon à tir rapide d'autodéfense rapprochée de Signaal Goalkeeper contre les missiles. 1, fiche 77, Français, - canon%20%C3%A0%20tir%20rapide%20d%27autod%C3%A9fense%20rapproch%C3%A9e
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1995-11-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Operation and Maintenance of the North Warning System
1, fiche 78, Anglais, Operation%20and%20Maintenance%20of%20the%20North%20Warning%20System
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Canada is responsible for the operation and maintenance of the North Warning System(NWS through the North Warning System Office(NWSO) in Ottawa. Frontec Logistics Corporation of Edmonton, Alberta, has a contract to operate and maintain both the long-range and short-range radars in northern Canada and Labrador, and to provide services in North Bay. The present contract covers the period from 1988-1995. A contract for the years 1995-2000 is being negotiated with Frontec Logistics Corporation and Panarctic Inuit Logistics Corp. This project is part of the North American Air Defence Modernization, a Major Crown Project jointly funded by Canada and the United States. Public Work and Government Services Canada, the Department of National Defence and Industry Canada are the departments in charge of this project. 1, fiche 78, Anglais, - Operation%20and%20Maintenance%20of%20the%20North%20Warning%20System
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Exploitation et maintenance du système d'alerte du Nord
1, fiche 78, Français, Exploitation%20et%20maintenance%20du%20syst%C3%A8me%20d%27alerte%20du%20Nord
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le Canada, par son Bureau du système d'alerte du Nord, à Ottawa, est chargé de l'exploitation et de la maintenance de ce système. La société Frontec Logistics Corporation d'Edmonton (Alberta) a signé un contrat en vertu duquel elle doit exploiter et assurer la maintenance des radars de longue portée et de courte portée dans le nord du Canada et au Labrador et fournir des services à North Bay. Ce contrat vise la période de 1988 à 1995. Un contrat pour la période 1995-2000 est présentement en négociation avec Frontec Logistics Corporation et Panarctic Inuit Logistics Corp. Ce projet fait partie du Projet de modernisation du système de la défense aérienne de l'Amérique du Nord, un Grand projet de l'État financé conjointement par le Canada et les États-Unis. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, le ministère de la Défense nationale et Industrie Canada sont les ministères responsables de ce projet. 1, fiche 78, Français, - Exploitation%20et%20maintenance%20du%20syst%C3%A8me%20d%27alerte%20du%20Nord
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1988-02-12
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- hydromechanical back-up system 1, fiche 79, Anglais, hydromechanical%20back%2Dup%20system
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
In the case of the Turbo-Union RB. 199 Mk104 engines in the Panavia Tornado F. 3 Air Defence Variant, this is for the first time without any hydromechanical back-up system. 1, fiche 79, Anglais, - hydromechanical%20back%2Dup%20system
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- système hydromécanique de secours
1, fiche 79, Français, syst%C3%A8me%20hydrom%C3%A9canique%20de%20secours
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


