TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR TASKING ORDER COORDINATION SEARCH RESCUE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Operations (Air Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Air Tasking Order Coordination - Search and Rescue
1, fiche 1, Anglais, Air%20Tasking%20Order%20Coordination%20%2D%20Search%20and%20Rescue
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ATO Coord - SAR 1, fiche 1, Anglais, ATO%20Coord%20%2D%20SAR
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 1, Anglais, - Air%20Tasking%20Order%20Coordination%20%2D%20Search%20and%20Rescue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Air Tasking Order Coordination-Search and Rescue; ATO Coord-SAR : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - Air%20Tasking%20Order%20Coordination%20%2D%20Search%20and%20Rescue
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Air Tasking Order Co-ordination Search and Rescue
- ATO Co-ord SAR
- Air Tasking Order Coordination Search and Rescue
- Air Tasking Order Co-ordination - Search and Rescue
- ATO Coord SAR
- ATO Co-ord - SAR
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Coordination des ordres de missions aériennes - Recherche et sauvetage
1, fiche 1, Français, Coordination%20des%20ordres%20de%20missions%20a%C3%A9riennes%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- Coord OMA - SAR 1, fiche 1, Français, Coord%20OMA%20%2D%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Coordination des ordres de mission aérienne - Recherche et sauvetage 1, fiche 1, Français, Coordination%20des%20ordres%20de%20mission%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Coord OMA - SAR 1, fiche 1, Français, Coord%20OMA%20%2D%20SAR
correct, nom féminin
- Coord OMA - SAR 1, fiche 1, Français, Coord%20OMA%20%2D%20SAR
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 1, Français, - Coordination%20des%20ordres%20de%20missions%20a%C3%A9riennes%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordination des ordres de missions aériennes - Recherche et sauvetage; Coord OMA - SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - Coordination%20des%20ordres%20de%20missions%20a%C3%A9riennes%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Coordination des ordres de mission aérienne Recherche et sauvetage
- Coord OMA SAR
- Coordination des ordres de missions aériennes Recherche et sauvetage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


