TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR TOXIC [53 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
- Air Pollution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- passive smoking
1, fiche 1, Anglais, passive%20smoking
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- second-hand smoking 2, fiche 1, Anglais, second%2Dhand%20smoking
correct, nom
- involuntary smoking 3, fiche 1, Anglais, involuntary%20smoking
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The involuntary inhalation of tobacco smoke by a person, especially a nonsmoker, who occupies an area with smokers or a smoker. 4, fiche 1, Anglais, - passive%20smoking
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Involuntary(or passive) smoking is the exposure to second-hand tobacco smoke(SHS) which is a mixture of exhaled mainstream smoke and side stream smoke released from a smouldering cigarette or other smoking device(cigar, pipe, bidi, etc.) and diluted with ambient air. [...] Involuntary smoking involves inhaling carcinogens and other toxic components that are present in second-hand tobacco smoke. 3, fiche 1, Anglais, - passive%20smoking
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- second hand smoking
- secondhand smoking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
- Pollution de l'air
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tabagisme passif
1, fiche 1, Français, tabagisme%20passif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tabagisme involontaire 2, fiche 1, Français, tabagisme%20involontaire
correct, nom masculin
- tabagisme secondaire 3, fiche 1, Français, tabagisme%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La fumée de tabac ambiante (FTA), aussi appelée fumée secondaire, est produite par la cigarette, le cigare ou la pipe d'une autre personne. [...] On appelle tabagisme passif l'inhalation de la fumée des autres ou le fait d'inhaler involontairement de la fumée. 4, fiche 1, Français, - tabagisme%20passif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Industria tabacalera
- Contaminación del aire
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- consumo pasivo de tabaco
1, fiche 1, Espagnol, consumo%20pasivo%20de%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tabaquismo pasivo 2, fiche 1, Espagnol, tabaquismo%20pasivo
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Exposición de un no fumador al humo del tabaco producido por otras personas. 2, fiche 1, Espagnol, - consumo%20pasivo%20de%20tabaco
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Objetivo: Establecer el patrón de consumo pasivo de tabaco en la población juvenil escolarizada entre 15 y 18 años de edad del municipio de Madrid. [...] La mitad de los adolescentes entrevistados no fumadores están expuestos pasivamente al humo de tabaco, alrededor de 2 horas al día, fundamentalmente en su propio hogar. 1, fiche 1, Espagnol, - consumo%20pasivo%20de%20tabaco
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tabaquismo pasivo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que "tabaquismo" es la intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco e indica que no es adecuado usarlo para referirse al consumo de tabaco ni al hábito de fumar. 3, fiche 1, Espagnol, - consumo%20pasivo%20de%20tabaco
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environmental Management
- Climate Change
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- climate change mitigation
1, fiche 2, Anglais, climate%20change%20mitigation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mitigation of climate change 2, fiche 2, Anglais, mitigation%20of%20climate%20change
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A human intervention to reduce emissions or enhance the sinks of greenhouse gases. 3, fiche 2, Anglais, - climate%20change%20mitigation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Canada... faces a number of challenges for environmental policy, in particular to deal with toxic substances, air pollution and climate change mitigation. 4, fiche 2, Anglais, - climate%20change%20mitigation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Changements climatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- atténuation du changement climatique
1, fiche 2, Français, att%C3%A9nuation%20du%20changement%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- atténuation des changements climatiques 2, fiche 2, Français, att%C3%A9nuation%20des%20changements%20climatiques
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Intervention humaine visant à réduire les émissions ou à renforcer les puits de gaz à effet de serre. 3, fiche 2, Français, - att%C3%A9nuation%20du%20changement%20climatique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Canada fait [...] face à certains défis pour la politique de l'environnement, en particulier dans le domaine des substances toxiques, de la pollution de l'air et de l'atténuation du changement climatique. 4, fiche 2, Français, - att%C3%A9nuation%20du%20changement%20climatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Cambio climático
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mitigación de los cambios climáticos
1, fiche 2, Espagnol, mitigaci%C3%B3n%20de%20los%20cambios%20clim%C3%A1ticos
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Protection of Life
- Environmental Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- knockdown insecticide
1, fiche 3, Anglais, knockdown%20insecticide
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- knock-down insecticide 2, fiche 3, Anglais, knock%2Ddown%20insecticide
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Knockdown insecticides... are the insecticides that we use in our homes in pressure-pack spray cans. The insecticide is released into the air in the form of an aerosol or vapour. Knockdown insecticides are also dispersed by mosquito coils and, for larger areas, by fogging and misting. The insect comes into physical contact with the vapour or aerosol, generally when in flight. The pyrethrum in the spray paralyses the insect while another mild toxic element kills the insect. 1, fiche 3, Anglais, - knockdown%20insecticide
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Sécurité des personnes
- Gestion environnementale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- insecticide à effet de choc
1, fiche 3, Français, insecticide%20%C3%A0%20effet%20de%20choc
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les récipients sous pression ou bombes aérosol [...] contiennent un concentré insecticide en solution dans un solvant organique ou dans l'eau ainsi qu'un gaz propulseur liquéfié ou comprimé [...] Le mélange peut contenir un insecticide à effet de choc qui agit rapidement, un agent à action plus lente qui tue véritablement l'insecte et un synergisant [...] qui accroît l'activité des produits précédents. 1, fiche 3, Français, - insecticide%20%C3%A0%20effet%20de%20choc
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
- Hygiene and Health
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air toxic
1, fiche 4, Anglais, air%20toxic
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hazardous air pollutant 1, fiche 4, Anglais, hazardous%20air%20pollutant
correct
- HAP 2, fiche 4, Anglais, HAP
correct
- HAP 2, fiche 4, Anglais, HAP
- toxic air pollutant 3, fiche 4, Anglais, toxic%20air%20pollutant
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Hazardous air pollutants, also known as toxic air pollutants or air toxics, are those pollutants that cause or may cause cancer or other serious health effects, such as reproductive effects or birth defects, or adverse environmental and ecological effects.... Examples of toxic air pollutants include benzene, which is found in gasoline; perchlorethlyene, which is emitted from some dry cleaning facilities; and methylene chloride, which is used as a solvent and paint stripper by a number of industries. 3, fiche 4, Anglais, - air%20toxic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
- Hygiène et santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- polluant atmosphérique dangereux
1, fiche 4, Français, polluant%20atmosph%C3%A9rique%20dangereux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PAD 2, fiche 4, Français, PAD
correct, nom masculin
- HAP 3, fiche 4, Français, HAP
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- toxique atmosphérique 4, fiche 4, Français, toxique%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-12-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- toxic cloud
1, fiche 5, Anglais, toxic%20cloud
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- poisonous cloud 2, fiche 5, Anglais, poisonous%20cloud
correct
- poisonous mist 2, fiche 5, Anglais, poisonous%20mist
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An airborne plume of aerosol(liquid particles suspended in air) dust, fumes, gases, mist, or vapors containing toxic substances. 1, fiche 5, Anglais, - toxic%20cloud
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nuage toxique
1, fiche 5, Français, nuage%20toxique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- brouillard toxique 1, fiche 5, Français, brouillard%20toxique
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-09-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- numerical concentration
1, fiche 6, Anglais, numerical%20concentration
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- number concentration 2, fiche 6, Anglais, number%20concentration
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Guidelines can be developed to set a numerical concentration of toxic substances in water, agricultural water, ambient and indoor air, soil, sediment, and human and animal tissue. 3, fiche 6, Anglais, - numerical%20concentration
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Études et analyses environnementales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- concentration en nombre
1, fiche 6, Français, concentration%20en%20nombre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- concentration numérique 1, fiche 6, Français, concentration%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Mesure de la concentration en nombre. Les dispositifs les plus utilisés qui permettent, à l'heure actuelle, d'accéder à une mesure de la concentration en nombre de tout ou partie du spectre granulométrique d'un aérosol sont basés sur les propriétés optiques des aérosols. 1, fiche 6, Français, - concentration%20en%20nombre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Effects of Pollution
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gram of toxic equivalent
1, fiche 7, Anglais, gram%20of%20toxic%20equivalent
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- gTEQ 1, fiche 7, Anglais, gTEQ
correct, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gram of toxic equivalent; gTEQ : term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 2, fiche 7, Anglais, - gram%20of%20toxic%20equivalent
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Effets de la pollution
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gramme d'équivalent toxique
1, fiche 7, Français, gramme%20d%27%C3%A9quivalent%20toxique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- g ET 1, fiche 7, Français, g%20ET
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gramme d'équivalent toxique; g ET : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 2, fiche 7, Français, - gramme%20d%27%C3%A9quivalent%20toxique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Heritage
- Ecology (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- The Nature of Tomorrow Campaign
1, fiche 8, Anglais, The%20Nature%20of%20Tomorrow%20Campaign
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... is a $10 million private sector fundraising campaign to provide the World Wildlife Fund with extra muscle and better tools to make real gains in the conservation of Canada's natural heritage. One hundred percent of the funds raised will be spent directly on conservation programs to accomplish very ambitious year 2000 goals. This critical financial support will enable World Wildlife Fund to save endangered ecological areas, implement recovery plans for Canadian endangered species, and make progress in reducing toxic pollution of our air and water. The symbol of The Nature of Tomorrow Campaign is a vibrant flower and child's hand, underlining the fact that our children's future depends upon the actions and decisions we take today. That future will be a much better one because of the generous and far-sighted donors who have contributed to the success of this ambitious campaign. Our children will be thankful for such commitments to the nature of their tomorrow. 1, fiche 8, Anglais, - The%20Nature%20of%20Tomorrow%20Campaign
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Patrimoine
- Écologie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- La nature de l'avenir
1, fiche 8, Français, La%20nature%20de%20l%27avenir
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] est une vaste campagne de collecte de fonds de 10 millions de dollars auprès du secteur privé, dont le but est de doter le World Wildlife Fund de moyens additionnels et d'outils encore plus performants pour assurer des gains réels quant à la conservation du patrimoine naturel au Canada. La totalité des fonds recueillis sera directement affectée aux programmes de conservation en vue d'atteindre des objectifs très ambitieux, d'ici à l'an 2000. Cet appui financier crucial permettra au World Wildlife Fund de sauvegarder des sites écologiques en danger, de mettre en œuvre des plans de rétablissement au profit d'espèces menacées et de réduire la pollution toxique de notre air et de nos eaux. Le logo de la campagne La nature de l'avenir - une fleur que tient une main d'enfant - nous rappelle que l'avenir que nous souhaitons pour nos enfants dépend des décisions et des actions que nous prenons aujourd'hui. Cet avenir dépend aussi de la compréhension et de la générosité des souscripteurs à cette grande campagne. Nos enfants seront reconnaissants de tels engagements envers la nature de leur avenir. 1, fiche 8, Français, - La%20nature%20de%20l%27avenir
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- toxic equivalent
1, fiche 9, Anglais, toxic%20equivalent
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TEQ 1, fiche 9, Anglais, TEQ
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A mass or concentration that is a sum of the masses or concentrations of individual congeners of polychlorinated dibenzo-p-dioxins and polychlorinated dibenzofurans multiplied by weighting factors set out in the Guide for Reporting to the National Pollutant Release Inventory. 2, fiche 9, Anglais, - toxic%20equivalent
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
toxic equivalent : term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 9, Anglais, - toxic%20equivalent
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- équivalent toxique
1, fiche 9, Français, %C3%A9quivalent%20toxique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ET 1, fiche 9, Français, ET
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Masse ou concentration correspondant à la somme de la masse ou de la concentration des différents congénères des dibenzo-p-dioxines polychlorées et dibenzofuranes polychlorés multipliée par des facteurs de pondération indiqués dans le Guide de déclaration à l'Inventaire national des rejets de polluants. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9quivalent%20toxique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
équivalent toxique : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9quivalent%20toxique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Radiation Protection
- Toxicology
- Environmental Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- safe limit
1, fiche 10, Anglais, safe%20limit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- safety limit 2, fiche 10, Anglais, safety%20limit
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Although there are no scientifically proven minimum safe limits for concentrations of certain toxic and carcinogenic chemicals in food, air and water, such "safe limits" in fact have been set by the appropriate food and drug administrations or their equivalents. The implication is that a dose of low-level radiation with no acceptable safe level is more health-threatening than a low-level dose of, for example, dioxin. In fact, the Task Force finds it is more reasonable to accept a maximum permissible level for ionizing radiation because background radiation is a ubiquitous, naturally occurring phenomenon, whereas there is no naturally occurring level of polychlorinated biphenyls. 3, fiche 10, Anglais, - safe%20limit
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
minimum safe limit 4, fiche 10, Anglais, - safe%20limit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Radioprotection
- Toxicologie
- Droit environnemental
Fiche 10, La vedette principale, Français
- limite de sécurité
1, fiche 10, Français, limite%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- limite sûre 2, fiche 10, Français, limite%20s%C3%BBre
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
- Protección contra la radiación
- Toxicología
- Derecho ambiental
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- límite de seguridad
1, fiche 10, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-02-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Pollution
- Tobacco Industry
- Respiratory Tract
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- third-hand smoke
1, fiche 11, Anglais, third%2Dhand%20smoke
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- THS 2, fiche 11, Anglais, THS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- third-hand tobacco smoke 2, fiche 11, Anglais, third%2Dhand%20tobacco%20smoke
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Third-hand smoke is a new word for the smoke that gets trapped in hair, skin, fabric(including clothing, curtains and car seats), carpet, furniture and toys. Each time someone smokes, smoke gets trapped in or on the fabric, furniture, walls and other objects around them. Third-hand smoke contains the same toxic chemicals as second-hand smoke. These chemicals stick around long after a smoker has put out a cigarette, cigar or pipe, and it builds up over time. The chemicals from the trapped smoke pollute the air and get into a person's lungs and body. 3, fiche 11, Anglais, - third%2Dhand%20smoke
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- thirdhand tobacco smoke
- thirdhand smoke
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Industrie du tabac
- Voies respiratoires
- Drogues et toxicomanie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fumée tertiaire
1, fiche 11, Français, fum%C3%A9e%20tertiaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- fumée de tabac tertiaire 2, fiche 11, Français, fum%C3%A9e%20de%20tabac%20tertiaire
correct, nom féminin
- fumée tertiaire de tabac 3, fiche 11, Français, fum%C3%A9e%20tertiaire%20de%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La fumée tertiaire est un nouveau terme employé pour désigner la fumée qui reste emprisonnée dans les cheveux, la peau, les tissus (dont les vêtements, les rideaux et les sièges de voiture), les tapis, les meubles et les jouets. Chaque fois qu'une personne fume, la fumée reste emprisonnée dans ou sur les tissus, les meubles, les murs et autres objets autour d'elle. La fumée tertiaire contient les mêmes substances chimiques toxiques que la fumée secondaire. Ces produits chimiques restent longtemps après que le fumeur ait éteint sa cigarette, son cigare ou sa pipe et s'accumulent au fil du temps. Les substances chimiques de la fumée ainsi emprisonnée polluent l'air et s'infiltrent dans les poumons et le corps d'une personne. 4, fiche 11, Français, - fum%C3%A9e%20tertiaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Industries - General
- Toxicology
- Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- toxic industrial material
1, fiche 12, Anglais, toxic%20industrial%20material
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- TIM 1, fiche 12, Anglais, TIM
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A toxic, biological or radioactive substance intended for industrial, commercial, medical, military or domestic purposes. 2, fiche 12, Anglais, - toxic%20industrial%20material
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Toxic industrial material includes toxic industrial chemical, toxic industrial biological and toxic industrial radiological products. 2, fiche 12, Anglais, - toxic%20industrial%20material
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
toxic industrial material; TIM: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 12, Anglais, - toxic%20industrial%20material
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
toxic industrial material; TIM : term and abbreviation officially approved by the Air Force Terminology Panel(Trenton). 4, fiche 12, Anglais, - toxic%20industrial%20material
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Toxicologie
- Sécurité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- matière industrielle toxique
1, fiche 12, Français, mati%C3%A8re%20industrielle%20toxique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- MIT 1, fiche 12, Français, MIT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- matériau industriel toxique 2, fiche 12, Français, mat%C3%A9riau%20industriel%20toxique
nom masculin
- MIT 2, fiche 12, Français, MIT
nom masculin
- MIT 2, fiche 12, Français, MIT
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Substance toxique, biologique ou radioactive destinée à des fins industrielles, commerciales, médicales, militaires ou domestiques. 3, fiche 12, Français, - mati%C3%A8re%20industrielle%20toxique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les matières industrielles toxiques comprennent les produits chimiques industriels toxiques, les produits biologiques industriels toxiques et les produits radiologiques industriels toxiques. 3, fiche 12, Français, - mati%C3%A8re%20industrielle%20toxique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
matière industrielle toxique; MIT : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 12, Français, - mati%C3%A8re%20industrielle%20toxique
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
matière industrielle toxique; MIT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 5, fiche 12, Français, - mati%C3%A8re%20industrielle%20toxique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- part per billion
1, fiche 13, Anglais, part%20per%20billion
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ppb 2, fiche 13, Anglais, ppb
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A concentration defined as 10-3 times the concentration in ppm. 3, fiche 13, Anglais, - part%20per%20billion
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Assays of sulphide mineralization from this horizon indicate average grades of 5.3% Ni, 0.73% Zn, and 776 ppb PGEs+Au based on 9 samples ... 4, fiche 13, Anglais, - part%20per%20billion
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A unit for measuring the concentration of a gas or vapour in air--parts(by volume) of the gas or vapour in a billion parts of air. Usually used to express measurements of extremely low concentrations of unusually toxic gases or vapours. 5, fiche 13, Anglais, - part%20per%20billion
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- parts per billion
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- partie par 10[exposant 9]
1, fiche 13, Français, partie%20par%2010%5Bexposant%209%5D
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- x X 10-9 1, fiche 13, Français, x%20X%2010%2D9
voir observation
- partie par milliard 2, fiche 13, Français, partie%20par%20milliard
correct, nom féminin
- ppb 3, fiche 13, Français, ppb
voir observation, nom masculin
- ppb 3, fiche 13, Français, ppb
- part par milliard 4, fiche 13, Français, part%20par%20milliard
à éviter, nom féminin
- x p.p. 109 1, fiche 13, Français, x%20p%2Ep%2E%20109
voir observation
- x/109 1, fiche 13, Français, x%2F109
voir observation
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la concentration d'une substance polluante ou toxique dans l'air ou dans l'eau. Par exemple : Salinité de 9 x 10-9. 1, fiche 13, Français, - partie%20par%2010%5Bexposant%209%5D
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «billion» n'a pas la même signification aux États-Unis : 109 et en Europe : 1012, d'où le risque de confusion. Le ppb américain correspond à une concentration de 1 X 10-9, soit une partie par milliard dans la terminologie française. D'après la norme NF-X20-101 de l'AFNOR, l'emploi de puissances négatives de 10 suivies de l'indication de masse, volume, pression ou mole élimine toute confusion éventuelle. 1, fiche 13, Français, - partie%20par%2010%5Bexposant%209%5D
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Selon la source MOUSY (Guide pratique pour le système SI, de M. Moureau), les abréviations «p.p.M.» et «p.p.b.» sont interdites et il convient d'employer 10-9. Il faut souligner, cependant, que l'abréviation «ppb» est tout de même d'emploi très courant en français, en France et au Canada. Selon M. Claude Marchand et Mme Lise Bélair, traducteurs de la section Biologie du Bureau de la traduction à Montréal, l'expression «cinq parties par milliard» doit être abrégée de la façon suivante : 5 p.p. 109 (meilleure solution), ou 5 X 10-9, ou 5/p109, s'il faut absolument éviter l'emploi de «5 ppb». 1, fiche 13, Français, - partie%20par%2010%5Bexposant%209%5D
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- parties par milliard
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- parte por mil millones
1, fiche 13, Espagnol, parte%20por%20mil%20millones
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- ppb 2, fiche 13, Espagnol, ppb
voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- parte por 10[9] 3, fiche 13, Espagnol, parte%20por%2010%5B9%5D
proposition, nom féminin
- parte por billón 4, fiche 13, Espagnol, parte%20por%20bill%C3%B3n
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Efectos en la vegetación. [...] Se comprobó que para concentraciones muy elevadas (200 ppb), el ozono provoca el cierre de los estomas (lugar por donde la planta absorbe los gases de la atmósfera). 5, fiche 13, Espagnol, - parte%20por%20mil%20millones
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
parte por billón: "Billón" en español quiere decir un millón de millones y se escribe con la unidad seguida de 12 ceros, o bien, 1012. No debe utilizarse como equivalente del inglés "billion". "Billón" en español significa "trillion" en el inglés del sistema americano. 6, fiche 13, Espagnol, - parte%20por%20mil%20millones
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
ppb: según su sigla en inglés (part per billion). 6, fiche 13, Espagnol, - parte%20por%20mil%20millones
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- trichloro(nonyl)silane
1, fiche 14, Anglais, trichloro%28nonyl%29silane
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- nonyltrichlorosilane 2, fiche 14, Anglais, nonyltrichlorosilane
correct
- trichlorononylsilane 3, fiche 14, Anglais, trichlorononylsilane
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A water-white liquid with a pungent irritating odour which fumes readily in moist air and which is highly toxic(strong irritant to skin and mucous membranes). 4, fiche 14, Anglais, - trichloro%28nonyl%29silane
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
trichloro(nonyl)silane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 14, Anglais, - trichloro%28nonyl%29silane
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C9H19Cl3Si 5, fiche 14, Anglais, - trichloro%28nonyl%29silane
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- trichloro(nonyl)silane
1, fiche 14, Français, trichloro%28nonyl%29silane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- nonyltrichlorosilane 2, fiche 14, Français, nonyltrichlorosilane
correct, nom masculin
- trichlorononylsilane 1, fiche 14, Français, trichlorononylsilane
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
trichloro(nonyl)silane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 14, Français, - trichloro%28nonyl%29silane
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H19Cl3Si 3, fiche 14, Français, - trichloro%28nonyl%29silane
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- trichloro(hexyl)silane
1, fiche 15, Anglais, trichloro%28hexyl%29silane
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- hexyltrichlorosilane 2, fiche 15, Anglais, hexyltrichlorosilane
à éviter
- trichlorohexylsilane 3, fiche 15, Anglais, trichlorohexylsilane
à éviter
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless combustible liquid with a sharp penetrating odour, fumes strongly in moist air, is toxic by ingestion and inhalation, is a strong irritant, and is used in medicine, as a topical antiseptic. 4, fiche 15, Anglais, - trichloro%28hexyl%29silane
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Also known under the commercial designation UN 1784. 4, fiche 15, Anglais, - trichloro%28hexyl%29silane
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
hexyltrichlorosilane: incorrect form. 1, fiche 15, Anglais, - trichloro%28hexyl%29silane
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
chemical formula: C6H13Cl3Si or C6H13SiCl3 4, fiche 15, Anglais, - trichloro%28hexyl%29silane
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- trichloro(hexyl)silane
1, fiche 15, Français, trichloro%28hexyl%29silane
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- hexyltrichlorosilane 2, fiche 15, Français, hexyltrichlorosilane
à éviter, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
hexyltrichlorosilane : forme incorrecte. 1, fiche 15, Français, - trichloro%28hexyl%29silane
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H13Cl3Si ou C6H13SiCl3 3, fiche 15, Français, - trichloro%28hexyl%29silane
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- hexiltriclorosilano
1, fiche 15, Espagnol, hexiltriclorosilano
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro de olor penetrante. Humea en aire húmedo originando productos corrosivos. Combustible. Muy tóxico e irritante. 1, fiche 15, Espagnol, - hexiltriclorosilano
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H13Cl3Si o C6H13SiCl3 2, fiche 15, Espagnol, - hexiltriclorosilano
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemistry
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bromacetone
1, fiche 16, Anglais, bromacetone
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid when pure, rapidly becomes violet even in absence of air, soluble in acetone, alcohol, benzene, and ether, slightly soluble in water, toxic by inhalation and skin contact, a lachrymating gas, strong irritant, used in organic synthesis, as tear gas. 2, fiche 16, Anglais, - bromacetone
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Shipping regulations for this product : Rail - Poison gas label - Not acceptable passenger; Air - Not acceptable. 2, fiche 16, Anglais, - bromacetone
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH2BrCOCH3 or CH3-CO-CH2Br 2, fiche 16, Anglais, - bromacetone
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chimie
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bromacétone
1, fiche 16, Français, bromac%C3%A9tone
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, toxique, F = -54 °, E = 136 5 [...] peu soluble dans eau, alcool, soluble dans l'acétone, éther, benzène. Util. synthèse organique, lacrymogène. 2, fiche 16, Français, - bromac%C3%A9tone
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH2BrCOCH3 ou CH3-CO-CH2Br 3, fiche 16, Français, - bromac%C3%A9tone
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- barium peroxide
1, fiche 17, Anglais, barium%20peroxide
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- barium dioxide(2-) 2, fiche 17, Anglais, barium%20dioxide%282%2D%29
correct, voir observation
- barium dioxide 3, fiche 17, Anglais, barium%20dioxide
à éviter
- barium binoxide 4, fiche 17, Anglais, barium%20binoxide
à éviter
- barium superoxide 4, fiche 17, Anglais, barium%20superoxide
à éviter
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A compound... obtained as a greyish white toxic powder by heating barium monoxide in air or oxygen and used chiefly in making hydrogen peroxide and in pyrotechnics. 5, fiche 17, Anglais, - barium%20peroxide
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
... insoluble in water; used as a bleach and in the glass industry. 6, fiche 17, Anglais, - barium%20peroxide
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Exists also as a octahydrate BaO2.8H2O. 7, fiche 17, Anglais, - barium%20peroxide
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
barium dioxide(2-): The "-" following the number 2 is a superscript which refers to the minus sign. 2, fiche 17, Anglais, - barium%20peroxide
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: BaO2 7, fiche 17, Anglais, - barium%20peroxide
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- peroxyde de baryum
1, fiche 17, Français, peroxyde%20de%20baryum
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- dioxyde(2-) de baryum 2, fiche 17, Français, dioxyde%282%2D%29%20de%20baryum
correct, voir observation, nom masculin
- bioxyde de baryum 3, fiche 17, Français, bioxyde%20de%20baryum
à éviter, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Chauffé au rouge sombre dans un courant d'oxygène, l'oxyde de baryum se transforme en bioxyde BaO2, lequel se dissocie à température plus élevée; on s'est jadis servi de cette réaction pour extraire l'oxygène de l'air. Le bioxyde de baryum sert en outre à la préparation de l'eau oxygénée. 4, fiche 17, Français, - peroxyde%20de%20baryum
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
dioxyde(2-) de baryum : Le signe «-» qui suit le chiffre 2 entre parenthèses s'écrit en exposant. 2, fiche 17, Français, - peroxyde%20de%20baryum
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : BaO2 5, fiche 17, Français, - peroxyde%20de%20baryum
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- dioxyde de baryum
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- peróxido de bario
1, fiche 17, Espagnol, per%C3%B3xido%20de%20bario
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: BaO2 2, fiche 17, Espagnol, - per%C3%B3xido%20de%20bario
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cyclohexanone
1, fiche 18, Anglais, cyclohexanone
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- pimelic ketone 2, fiche 18, Anglais, pimelic%20ketone
à éviter
- ketohexamethylene 2, fiche 18, Anglais, ketohexamethylene
à éviter
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a water-white to pale yellow liquid with an acetone-and peppermint-like odour, is slightly soluble in water, miscible with most solvents, is derived by passing cyclohexanol over copper with air at 280°F or by oxidation of cyclohexanol with chromic acid or oxide, is toxic via inhalation and skin contact, and which is used in organic synthesis, wood stains, paint and varnish removers, degreasing of metals, in polishes, as a leveling agent in dyeing and delustering silk, as a lubricating oil additive, as a leveling agent in dyeing and delustering silk, as a lubricating oil additive, as a solvent for cellulosics, and in natural and synthetic resins, waxes and fats. 3, fiche 18, Anglais, - cyclohexanone
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cyclohexanone: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 18, Anglais, - cyclohexanone
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H10O 3, fiche 18, Anglais, - cyclohexanone
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cyclohexanone
1, fiche 18, Français, cyclohexanone
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
cyclohexanone : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 18, Français, - cyclohexanone
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H10O 3, fiche 18, Français, - cyclohexanone
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- ciclohexanona
1, fiche 18, Espagnol, ciclohexanona
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Líquido blanco acuoso con olor a acetona. Algo soluble en agua. Miscible con muchos disolventes. Inflamable. Irrita ojos y piel. 1, fiche 18, Espagnol, - ciclohexanona
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H10O 2, fiche 18, Espagnol, - ciclohexanona
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lead naphthenate
1, fiche 19, Anglais, lead%20naphthenate
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- cyclohexanecarboxylic acid lead salt 2, fiche 19, Anglais, cyclohexanecarboxylic%20acid%20lead%20salt
correct
- naphthenic acid lead salt 2, fiche 19, Anglais, naphthenic%20acid%20lead%20salt
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A combustible, soft, yellow, resinous, semi-transparent toxic component which is soluble in alcohol, is derived by addition of lead salt to aqueous sodium naphthenate solution, and is used as a paint and varnish drier, a wood preservative, an insecticide, a catalyst for reaction between unsaturated fatty acids and sulfates in the presence of air and as a lube oil additive. 3, fiche 19, Anglais, - lead%20naphthenate
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C7H12O2·xPb 3, fiche 19, Anglais, - lead%20naphthenate
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- naphténate de plomb
1, fiche 19, Français, napht%C3%A9nate%20de%20plomb
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- sel de plomb de l'acide cyclohexanecarboxylique 2, fiche 19, Français, sel%20de%20plomb%20de%20l%27acide%20cyclohexanecarboxylique
correct, nom masculin
- sel de plomb de l'acide naphténique 2, fiche 19, Français, sel%20de%20plomb%20de%20l%27acide%20napht%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Composé se présentant sous la forme d'une masse résineuse jaune, soluble dans l'alcool, produit par l'action d'une solution aqueuse de naphténate de sodium sur un sel de plomb, entrant dans la composition de peintures et de vernis, de produits de préservation du bois, d'insecticides et utilisé comme catalyseur pour certaines réactions entre les acides gras et les sulfonates. 3, fiche 19, Français, - napht%C3%A9nate%20de%20plomb
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C7H12O2·xPb, 3, fiche 19, Français, - napht%C3%A9nate%20de%20plomb
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- 1,2-dichloroethene
1, fiche 20, Anglais, 1%2C2%2Ddichloroethene
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- acetylene dichloride 2, fiche 20, Anglais, acetylene%20dichloride
ancienne désignation, correct
- 1,2-dichloroethylene 3, fiche 20, Anglais, 1%2C2%2Ddichloroethylene
ancienne désignation, correct
- sym-dichloroethylene 4, fiche 20, Anglais, sym%2Ddichloroethylene
ancienne désignation, correct, voir observation
- Dioform 1, fiche 20, Anglais, Dioform
marque de commerce
- acetylene chloride 5, fiche 20, Anglais, acetylene%20chloride
à éviter, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the chemical formula ClHC=CHCl which appears under the form of a colorless, toxic liquid with a pleasant aroma, which boils at 59°C, decomposes in light, air, and moisture, is soluble in organic solvents, is insoluble in water, which exists in cis and trans forms, and which is used as a general solvent for organic materials, in dye extraction, in medicine, in perfumes, in lacquers, in thermoplastics and in organic synthesis. 6, fiche 20, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethene
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
1,2-dichloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 20, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethene
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
sym-dichloroethylene: The abbreviation "sym" must be italicized; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 5, fiche 20, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethene
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
acetylene chloride: A commercial name to be avoided because it is a generic. 5, fiche 20, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethene
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- 1,2-dichloroéthène
1, fiche 20, Français, 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- 1,2-dichloroéthylène 1, fiche 20, Français, 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- sym-dichloroéthylène 2, fiche 20, Français, sym%2Ddichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- dichlorure d'acétylène 3, fiche 20, Français, dichlorure%20d%27ac%C3%A9tyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- Dichlorène 4, fiche 20, Français, Dichlor%C3%A8ne
marque de commerce, nom masculin
- Diéline 4, fiche 20, Français, Di%C3%A9line
marque de commerce
- Dioforme 4, fiche 20, Français, Dioforme
marque de commerce, nom masculin
- chlorure d'acétylène 5, fiche 20, Français, chlorure%20d%27ac%C3%A9tyl%C3%A8ne
à éviter, voir observation, nom masculin
- dichloréthène-1-2 6, fiche 20, Français, dichlor%C3%A9th%C3%A8ne%2D1%2D2
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- dichloro-1,2 éthène 1, fiche 20, Français, dichloro%2D1%2C2%20%C3%A9th%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- dichloroéthène-1-2 7, fiche 20, Français, dichloro%C3%A9th%C3%A8ne%2D1%2D2
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- dichloro-1,2 éthylène 8, fiche 20, Français, dichloro%2D1%2C2%20%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- dichloréthylène-1-2 9, fiche 20, Français, dichlor%C3%A9thyl%C3%A8ne%2D1%2D2
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- dichloroéthylène-1-2 7, fiche 20, Français, dichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne%2D1%2D2
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- ß-dichloro-éthylène 4, fiche 20, Français, %C3%9F%2Ddichloro%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique de formule ClHC=CHCl qui se présente sous la forme d'un liquide lourd, incolore, que l'on prépare par chloration naturelle de l'acétylène, et que l'on utilise comme solvant, en thérapeutique (narcotique), dans la préparation du glycol, dans les machines frigorifiques et dans la synthèse du thioindigo. 10, fiche 20, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
1,2-dichloroéthène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 20, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
sym-dichloroéthylène : L'abréviation «sym» s'écrit en italique; forme vieillie; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 20, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
chlorure d'acétylène : terme commercial à éviter parce que générique. 1, fiche 20, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- bêta-dichloro-éthylène
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- dicloruro de acetileno
1, fiche 20, Espagnol, dicloruro%20de%20acetileno
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- dicloroetileno-sim 2, fiche 20, Espagnol, dicloroetileno%2Dsim
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro de olor agradable. Soluble en disolventes orgánicos; ligeramente soluble en agua. Moderadamente tóxico. Irritante y narcótico en grandes concentraciones. Inflamable. 2, fiche 20, Espagnol, - dicloruro%20de%20acetileno
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sodium metabisulfite
1, fiche 21, Anglais, sodium%20metabisulfite
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- sodium metabisulphite 2, fiche 21, Anglais, sodium%20metabisulphite
correct
- sodium pyrosulfite 3, fiche 21, Anglais, sodium%20pyrosulfite
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Chief constituent of commercial dry sodium bisulfite, with which most of its properties and uses are practically identical. Grade : F. C. C. Hazard :Toxic by inhalation. Tolerance, 5 mg per cubic meter of air. Uses : In foods, as preservative; laboratory reagent. 4, fiche 21, Anglais, - sodium%20metabisulfite
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Sodium metabisulfite [is a] bacterial inhibitor in wine, ale, and beer; an antifermentative in sugar and syrups; preservative for fruit and vegetable juices ... 5, fiche 21, Anglais, - sodium%20metabisulfite
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Na2S2O5 6, fiche 21, Anglais, - sodium%20metabisulfite
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- métabisulfite de sodium
1, fiche 21, Français, m%C3%A9tabisulfite%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- pyrosulfite de sodium 2, fiche 21, Français, pyrosulfite%20de%20sodium
correct, nom masculin
- métabisulfite 2, fiche 21, Français, m%C3%A9tabisulfite
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
métabisulfite : Nom commercial du pyrosulfite de sodium Na2S2O5, obtenu par évaporation de la solution de sulfite acide (ou bisulfite) NaHSO3. (C'est une poudre blanche, plus facile à transporter que la solution de bisulfite, et employée de préférence pour cette raison, en particulier pour le mutage des vins.) 2, fiche 21, Français, - m%C3%A9tabisulfite%20de%20sodium
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Na2S2O5 3, fiche 21, Français, - m%C3%A9tabisulfite%20de%20sodium
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-09-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- barium
1, fiche 22, Anglais, barium
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A silver-white malleable toxic bivalent metallic element of the alkaline-earth group that tarnishes rapidly in air, that occurs only in combination especially as barite and witherite, that is made by reduction of barium oxide or by electrolysis of a fused salt(as barium chloride), and that is used in the form of alloys chiefly as a getter in electron tubes. 2, fiche 22, Anglais, - barium
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
barium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, fiche 22, Anglais, - barium
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following designations: UN 1399 (DOT); UN 1400 (Barium); UN 1854 (barium alloys, pyrophoric). 3, fiche 22, Anglais, - barium
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Symbol: Ba 3, fiche 22, Anglais, - barium
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- baryum
1, fiche 22, Français, baryum
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Métal alcalino-terreux blanc argenté, malléable et brûlant facilement quand il est chauffé à l'air. 2, fiche 22, Français, - baryum
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Le baryum] entre dans la composition de certains minéraux : barytine, celsiane, hyalophane, withérite. Numéro atomique 56, nombre de masse 137,34. 2, fiche 22, Français, - baryum
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
baryum : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, fiche 22, Français, - baryum
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Symbole : Ba 3, fiche 22, Français, - baryum
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- bario
1, fiche 22, Espagnol, bario
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de símbolo Ba, número atómico 56, masa atómica 137.33, configuración electrónica (Xe)6s², con 25 nucleidos, 7 de los cuales son estables. 2, fiche 22, Espagnol, - bario
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pertenece al grupo de los elementos alcalinotérreos. 2, fiche 22, Espagnol, - bario
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Effects of Pollution
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- change in the environment
1, fiche 23, Anglais, change%20in%20the%20environment
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- environmental change 2, fiche 23, Anglais, environmental%20change
correct
- alteration of the environment 4, fiche 23, Anglais, alteration%20of%20the%20environment
correct
- change of the environment 5, fiche 23, Anglais, change%20of%20the%20environment
- environment modification 3, fiche 23, Anglais, environment%20modification
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Since alteration means change, change in the environment is synonymous with alteration. In this case, it is a change for the worse. Often the effects of alteration are neither immediately discernible nor accurately predictable. Who can foresee what will happen to a 1970 American baby who is born in an air-conditioned hospital, taken home in an air-conditioned car, reared in an air-conditioned apartment, schooled in an air-conditioned school and amused by recreational activities in an air-conditioned bubble? This unnatural alteration of normal rises and falls in daily temperature may result in eventual genetic changes. And what alteration is being wrought on the urban atmosphere during the summer while hundreds of thousands of air-conditioned apartments and homes pump their waste heat out into the atmosphere and the occupants undergo alteration of temperature and humidity inside? Undesirable levels of pollutants-toxic and otherwise-of course cause alteration of air, water and soil. 1, fiche 23, Anglais, - change%20in%20the%20environment
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Effets de la pollution
Fiche 23, La vedette principale, Français
- modification de l'environnement
1, fiche 23, Français, modification%20de%20l%27environnement
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- altération de l'environnement 2, fiche 23, Français, alt%C3%A9ration%20de%20l%27environnement
nom féminin
- changement environnemental 3, fiche 23, Français, changement%20environnemental
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La source CILFG-20 («Dict. des secours d'urgence en cas de catastrophe», par William S. Gunn) définit le terme «altération de l'environnement» comme une «Modification, favorable ou défavorable, de l'état de l'environnement». Selon nous, cependant, «altération» ne peut en fait être considéré comme un synonyme de «modification» que si la modification est défavorable (ce qui est presque toujours le cas néanmoins). En effet, altérer veut dire «modifier en mal l'état normal d'une chose, dénaturer l'état normal de quelque chose» [d'après le Grand dict. encycl. Larousse]. 4, fiche 23, Français, - modification%20de%20l%27environnement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-12-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Pollution
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- immediately dangerous to life or health
1, fiche 24, Anglais, immediately%20dangerous%20to%20life%20or%20health
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- immediately dangerous to life and health 2, fiche 24, Anglais, immediately%20dangerous%20to%20life%20and%20health
correct
- IDLH 3, fiche 24, Anglais, IDLH
correct
- IDLH 3, fiche 24, Anglais, IDLH
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Said of a] concentration which represents a maximum level from which one could escape within 30 minutes without any impairing symptoms or any irreversible health effects (NIOSH Guide 1978). [Source: Fundamental of Industrial Hygiene, 1979, page 735.] 4, fiche 24, Anglais, - immediately%20dangerous%20to%20life%20or%20health
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
[Said of an] atmosphere where the concentration of oxygen or flammable or toxic air contaminants would cause a person without respiratory protection to be fatally injured or would cause irreversible and incapacitating effects on that person's health. 5, fiche 24, Anglais, - immediately%20dangerous%20to%20life%20or%20health
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Canister Gas Masks are intended for use in atmospheres containing contaminants in concentrations less than those "immediately dangerous to life or health" (IDLH) and which are not oxygen deficient. 6, fiche 24, Anglais, - immediately%20dangerous%20to%20life%20or%20health
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 24, La vedette principale, Français
- présentant un danger immédiat pour la vie ou la santé
1, fiche 24, Français, pr%C3%A9sentant%20un%20danger%20imm%C3%A9diat%20pour%20la%20vie%20ou%20la%20sant%C3%A9
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Français
- IDLH 2, fiche 24, Français, IDLH
correct, voir observation
Fiche 24, Les synonymes, Français
- danger immédiat pour la vie et la santé 3, fiche 24, Français, danger%20imm%C3%A9diat%20pour%20la%20vie%20et%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
- DIVS 4, fiche 24, Français, DIVS
correct
- DIVS 4, fiche 24, Français, DIVS
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[Se dit de la] teneur plafond à laquelle, dans un délai maximal d'exposition de 30 minutes, il est possible à une personne de quitter les lieux exposés sans qu'il n'y ait manifestation de signes fonctionnels d'intoxication, perturbation irréversible de la santé ou décès. 2, fiche 24, Français, - pr%C3%A9sentant%20un%20danger%20imm%C3%A9diat%20pour%20la%20vie%20ou%20la%20sant%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il y a danger immédiat pour la vie et la santé du consommateur, la Division de l'inspection des aliments a le pouvoir de suspendre l'exploitation de cet établissement ou, le cas échéant, d'en empêcher l'accès. 5, fiche 24, Français, - pr%C3%A9sentant%20un%20danger%20imm%C3%A9diat%20pour%20la%20vie%20ou%20la%20sant%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
IDLH : Sigle anglais signifiant «Immediately Dangerous to Life or Health.» Se traduit en français par DIVS, danger immédiat pour la vie ou la santé. En matière de choix d'un appareil respiratoire, le NIOSH [National Institute for Occupational Safety and Health] définit la IDLH comme étant la concentration d'une substance dans l'air à laquelle l'exposition risque d'entraîner la mort, de produire immédiatement ou à longue échéance des effets nocifs permanents sur la santé, ou d'empêcher la personne exposée de se soustraire à l'exposition. Cette norme vise à permettre à une personne exposée de quitter les lieux contaminés si son appareil respiratoire fait défaut. Il faut en pareil cas s'efforcer par tous les moyens de quitter les lieux immédiatement. 6, fiche 24, Français, - pr%C3%A9sentant%20un%20danger%20imm%C3%A9diat%20pour%20la%20vie%20ou%20la%20sant%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Il s'agit d'une valeur définie et déterminée par le NIOSH [National Institute for Occupational Safety and Health, des États-Unis]. L'abréviation anglaise «IDLH» est souvent utilisée telle quelle dans les ouvrages en langue française. 7, fiche 24, Français, - pr%C3%A9sentant%20un%20danger%20imm%C3%A9diat%20pour%20la%20vie%20ou%20la%20sant%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Toxicología
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- inmediatamente peligroso para la vida o la salud
1, fiche 24, Espagnol, inmediatamente%20peligroso%20para%20la%20vida%20o%20la%20salud
correct
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- IPVS 1, fiche 24, Espagnol, IPVS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- inmediatamente peligroso para la vida y salud 2, fiche 24, Espagnol, inmediatamente%20peligroso%20para%20la%20vida%20y%20salud
correct
- IPVS 2, fiche 24, Espagnol, IPVS
correct
- IPVS 2, fiche 24, Espagnol, IPVS
- peligro inmediato a la salud o a la vida 3, fiche 24, Espagnol, peligro%20inmediato%20a%20la%20salud%20o%20a%20la%20vida
correct, nom masculin
- IDLH 4, fiche 24, Espagnol, IDLH
correct
- IDLH 4, fiche 24, Espagnol, IDLH
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En este sentido se ha considerado como un parámetro de protección de la salud en cuanto a afectación por toxicidad, el IDLH (peligro inmediato a la salud o a la vida), que se define como un valor máximo en ppm o mg/m³ en concentración de un contaminante tóxico al cual una persona puede escapar sin daños irreversibles a su salud en un período de hasta 30 minutos de exposición. Este valor se utiliza para definir la zona de alto riesgo, lo cual se hace mediante la utilización de modelos de dispersión que permiten determinar qué distancia se requiere en los casos en los que ocurran accidentes en actividades industriales con fugas o derrames. 3, fiche 24, Espagnol, - inmediatamente%20peligroso%20para%20la%20vida%20o%20la%20salud
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Después de realizar el cruzamiento entre los listados anteriores, la Secretaria definió la inclusión de todas las sustancias que tienen un IDLH menor de 10 mg/m³ [...] 5, fiche 24, Espagnol, - inmediatamente%20peligroso%20para%20la%20vida%20o%20la%20salud
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-12-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- oxygen/ozone therapy
1, fiche 25, Anglais, oxygen%2Fozone%20therapy
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- oxygen-ozone therapy 2, fiche 25, Anglais, oxygen%2Dozone%20therapy
correct
- oxygen and ozone therapy 3, fiche 25, Anglais, oxygen%20and%20ozone%20therapy
correct
- ozone-oxygen therapy 4, fiche 25, Anglais, ozone%2Doxygen%20therapy
correct
- ozone/oxygen therapy 5, fiche 25, Anglais, ozone%2Foxygen%20therapy
correct
- ozone and oxygen therapy 6, fiche 25, Anglais, ozone%20and%20oxygen%20therapy
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A term that describes a number of different practices in which oxygen, ozone, or hydrogen peroxide are administered via gas or water to kill disease microorganisms, improve cellular function, and promote the healing of damaged tissues. 1, fiche 25, Anglais, - oxygen%2Fozone%20therapy
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ozone itself is a form of oxygen, O3, produced when ultraviolet light or an electric spark passes through air or oxygen. It is a toxic gas that creates free radicals, the opposite of what antioxidant vitamins do. Oxidation, however, is good when it occurs in harmful foreign organisms that have invaded the body. Ozone inactivates many disease bacteria and viruses. 1, fiche 25, Anglais, - oxygen%2Fozone%20therapy
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- thérapie par l'oxygène et l'ozone
1, fiche 25, Français, th%C3%A9rapie%20par%20l%27oxyg%C3%A8ne%20et%20l%27ozone
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- thérapie par l'ozone et l'oxygène 2, fiche 25, Français, th%C3%A9rapie%20par%20l%27ozone%20et%20l%27oxyg%C3%A8ne
correct, nom féminin
- thérapie par oxygène-ozone 3, fiche 25, Français, th%C3%A9rapie%20par%20oxyg%C3%A8ne%2Dozone
correct, nom féminin
- thérapie oxygène-ozone 4, fiche 25, Français, th%C3%A9rapie%20oxyg%C3%A8ne%2Dozone
correct, nom féminin
- thérapie oxygène/ozone 5, fiche 25, Français, th%C3%A9rapie%20oxyg%C3%A8ne%2Fozone
correct, nom féminin
- thérapie par ozone-oxygène 6, fiche 25, Français, th%C3%A9rapie%20par%20ozone%2Doxyg%C3%A8ne
correct, nom féminin
- thérapie ozone-oxygène 6, fiche 25, Français, th%C3%A9rapie%20ozone%2Doxyg%C3%A8ne
correct, nom féminin
- thérapie ozone/oxygène 6, fiche 25, Français, th%C3%A9rapie%20ozone%2Foxyg%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'ozone est une forme particulière d'oxygène. Alors que l'oxygène atmosphérique normal contient des molécules de 2 atomes, l'ozone est une molécule d'oxygène de 3 valeurs avec des propriétés complètement différentes, si bien que l'ozone est dissout dans le sang 15 fois plus rapidement que l'oxygène. 7, fiche 25, Français, - th%C3%A9rapie%20par%20l%27oxyg%C3%A8ne%20et%20l%27ozone
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-07-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Environmental Management
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- environmental performance consideration
1, fiche 26, Anglais, environmental%20performance%20consideration
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Environmental performance considerations include, among other things : the reduction of greenhouse gas emissions and air contaminants; improved energy and water efficiency; reduced waste and support reuse and recycling; the use of renewable resources; reduced hazardous waste; and reduced toxic and hazardous substances. 1, fiche 26, Anglais, - environmental%20performance%20consideration
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
environmental performance consideration: term usually used in the plural. 2, fiche 26, Anglais, - environmental%20performance%20consideration
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- environmental performance considerations
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Études et analyses environnementales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- facteur de performance environnementale
1, fiche 26, Français, facteur%20de%20performance%20environnementale
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les facteurs de performance environnementale comprennent entre autres : la réduction des émissions de gaz à effet de serre et des contaminants atmosphériques; l'accroissement de l'efficacité énergétique et de l'économie des ressources en eau; la diminution des déchets et la promotion de la réutilisation et du recyclage; l'utilisation des ressources renouvelables; la réduction des déchets dangereux et la réduction des substances toxiques et chimiques dangereuses. 1, fiche 26, Français, - facteur%20de%20performance%20environnementale
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
facteur de performance environnementale : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 26, Français, - facteur%20de%20performance%20environnementale
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- facteurs de performance environnementale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- grafting wax
1, fiche 27, Anglais, grafting%20wax
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The ideal grafting wax should have the following qualifications; exclude air and fungi and retain moisture in the wood; is not toxic to tender tissue;... easy to handle. 1, fiche 27, Anglais, - grafting%20wax
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mastic à greffer
1, fiche 27, Français, mastic%20%C3%A0%20greffer
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- engluement 1, fiche 27, Français, engluement
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[...] se composent essentiellement de trois éléments: - les produits résineux (résine, poix noire, poix blanche); - la cire d'abeilles; - les corps gras (suif, saindoux, huile de lin). 1, fiche 27, Français, - mastic%20%C3%A0%20greffer
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- cera para injertar
1, fiche 27, Espagnol, cera%20para%20injertar
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Waste Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- LFG combustion
1, fiche 28, Anglais, LFG%20combustion
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- landfill gas combustion 2, fiche 28, Anglais, landfill%20gas%20combustion
correct
- combustion of landfill gas 3, fiche 28, Anglais, combustion%20of%20landfill%20gas
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Landfill gas is a threat to human health and global warming, and flaring or utilizing it for energy greatly reduces its climate change impact. Burning LFG [landfill gas] also serves to mitigate its public health impact by destroying the majority of hazardous air pollutants in landfill gas through the combustion process. Furthermore, using LFG to produce electricity avoids the need to generate electricity at traditional power plants and thus reduces air pollution from these plants. However, LFG combustion produces minute quantities of dioxins, an extremely toxic group of chemicals that are harmful even in very small amounts. 4, fiche 28, Anglais, - LFG%20combustion
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- combustion of LFG
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Gestion des déchets
Fiche 28, La vedette principale, Français
- combustion de gaz d'enfouissement
1, fiche 28, Français, combustion%20de%20gaz%20d%27enfouissement
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les résultats de la combustion du gaz d'enfouissement dans une chaudière sont principalement le dioxyde de carbone (CO2) et l'eau, avec des traces d'oxydes d'azote (NO[indice x), de monoxyde de carbone (CO), de dioxyde de soufre (SO2), d'hydrocarbures et d'imbrûlés. 2, fiche 28, Français, - combustion%20de%20gaz%20d%27enfouissement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Security Devices
- Weapon Systems
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- early detection
1, fiche 29, Anglais, early%20detection
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The M90-D1-A Chemical Warfare Agent Detector is an automatic electronic instrument for fast and early detection of military anti-personnel toxic gases in the air. 2, fiche 29, Anglais, - early%20detection
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- prior detection
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Systèmes d'armes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- détection précoce
1, fiche 29, Français, d%C3%A9tection%20pr%C3%A9coce
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- détection rapide 2, fiche 29, Français, d%C3%A9tection%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Recording and Control Instrumentation
- Security Devices
- Air Pollution
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gas monitor
1, fiche 30, Anglais, gas%20monitor
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A measurement system that samples the ambient air continuously, measures the concentrations of certain specific(usually toxic) gases that may be present, and produces an alarm if any one of them exceeds predetermined levels. 1, fiche 30, Anglais, - gas%20monitor
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Because they are used as dopants in semiconductor manufacturing, the two gases that are most often monitored in wafer-fab areas are arsine and phosphine. 1, fiche 30, Anglais, - gas%20monitor
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse the three terms "detector", "sensor" and "monitor." A detector (in French: "détecteur") is used to detect the presence of anything liable to escape observation, to indicate any deviation from normal conditions, or the like; a sensor (in French: "capteur") gives a signal for the detection or measurement of a physical property to which it responds, it is a part of a detector; a monitor (in French: "appareil de surveillance en continu") measures or tests at intervals, especially for the purpose of regulation or control. 2, fiche 30, Anglais, - gas%20monitor
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Dispositifs de sécurité
- Pollution de l'air
Fiche 30, La vedette principale, Français
- appareil de surveillance de gaz en continu
1, fiche 30, Français, appareil%20de%20surveillance%20de%20gaz%20en%20continu
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le système multigaz GW-399 assure une surveillance en continu de l'air ambiant et signale en temps voulu la présence de gaz et de vapeurs explosives, ininflammables et dangereux pour la santé. 5 types de capteurs sont possibles : semi-conducteur, chaleur de réaction, conductibilité thermique, électrochimique ou infrarouge : ils permettent de mesurer plus de 20 gaz possibles : par exemple : acétylène, éther, alcools, butane, toluène, xylène, etc... Accessoires : avertisseur sonore ou visuel, voyant d'alarme, système de réglage de la ventilation, affichage de valeurs de mesure, enregistreur. 2, fiche 30, Français, - appareil%20de%20surveillance%20de%20gaz%20en%20continu
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Les méthodes de mesure et de détection du monoxyde de carbone. [...] Système de surveillance en continu ou à usage répété. 3, fiche 30, Français, - appareil%20de%20surveillance%20de%20gaz%20en%20continu
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre les termes «détecteur», «capteur» et «appareil de surveillance (en continu)» (en médecine : «moniteur»). Un détecteur (en anglais : «detector») décèle, révèle la présence d'un corps, d'un phénomène caché (gaz, radiation, phénomène électrique, vibration, etc.); un capteur constitue l'élément sensible d'un détecteur qui permet de traduire un phénomène physique, chimique ou biologique en une grandeur mesurable, en le représentant sous la forme d'un signal (généralement électrique); un appareil de surveillance en continu (moniteur, en médecine, en anglais : «monitor») effectue, comme son nom l'indique, des mesures en continu à des périodes données. 1, fiche 30, Français, - appareil%20de%20surveillance%20de%20gaz%20en%20continu
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Instrumentos de control y registro
- Dispositivos de seguridad
- Contaminación del aire
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- monitor de gases
1, fiche 30, Espagnol, monitor%20de%20gases
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- manganese compound
1, fiche 31, Anglais, manganese%20compound
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
manganese compound: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 2, fiche 31, Anglais, - manganese%20compound
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Manganese compounds are federal hazardous air pollutants and were identified as toxic air contaminants in April 1993 under AB 2728. 3, fiche 31, Anglais, - manganese%20compound
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- composé du manganèse
1, fiche 31, Français, compos%C3%A9%20du%20mangan%C3%A8se
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- composé de manganèse 2, fiche 31, Français, compos%C3%A9%20de%20mangan%C3%A8se
à éviter, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le manganèse est un métal dur et friable, largement répandu dans la croûte terrestre. [...] Le manganèse possède de nombreuses propriétés physiques et chimiques qui rappellent celles du fer et on le [trouve] souvent à l'état de traces dans les minerais de fer. [...] les engrais contiennent souvent divers composés du manganèse, sous forme de sulfates ou d'oxydes, car cet élément est essentiel pour les végétaux. 3, fiche 31, Français, - compos%C3%A9%20du%20mangan%C3%A8se
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Les composés du manganèse employés par les potiers sont de nature inorganique, comme le bioxyde, l'oxyde et le carbonate. 4, fiche 31, Français, - compos%C3%A9%20du%20mangan%C3%A8se
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-03-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Regional Office for North America
1, fiche 32, Anglais, Regional%20Office%20for%20North%20America
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- RONA 1, fiche 32, Anglais, RONA
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
RONA works with North Americans to foster international cooperation on the broad range of environmental issues facing the international community. Environmental problems such as global climate change, stratospheric ozone depletion, toxic chemicals and hazardous wastes, ocean and air pollution, and land and natural resource degradation respect no border and threaten the health, prosperity and quality of life of all people. 1, fiche 32, Anglais, - Regional%20Office%20for%20North%20America
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Bureau régional pour l'Amérique du Nord
1, fiche 32, Français, Bureau%20r%C3%A9gional%20pour%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Oficina Regional para América del Norte
1, fiche 32, Espagnol, Oficina%20Regional%20para%20Am%C3%A9rica%20del%20Norte
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- aluminium phosphide
1, fiche 33, Anglais, aluminium%20phosphide
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- aluminum phosphide 2, fiche 33, Anglais, aluminum%20phosphide
correct, États-Unis
- AIP 3, fiche 33, Anglais, AIP
à éviter
- AIP 3, fiche 33, Anglais, AIP
- Celphos 3, fiche 33, Anglais, Celphos
correct, marque de commerce
- Detia 3, fiche 33, Anglais, Detia
correct, marque de commerce
- Phostoxin 3, fiche 33, Anglais, Phostoxin
correct, marque de commerce
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Aluminum phosphide.... Dark gray or dark yellow crystals. Cubic zinc blende structure. Must be protected from moist air since it reacts readily to produce phosphine which is highly toxic... Use : Source of phosphine; in semiconductor research; insecticide; as fumigant. 4, fiche 33, Anglais, - aluminium%20phosphide
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends the form "aluminium" instead of "aluminum." 5, fiche 33, Anglais, - aluminium%20phosphide
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- phosphure d'aluminium
1, fiche 33, Français, phosphure%20d%27aluminium
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Phostoxin 2, fiche 33, Français, Phostoxin
correct, marque de commerce, nom masculin
- phostoxin 3, fiche 33, Français, phostoxin
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Dérivé du phosphore [qui, en] présence d'air humide, [...] dégage de l'hydrogène phosphoré [...] extrêmement toxique. 4, fiche 33, Français, - phosphure%20d%27aluminium
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les comprimés et les pilules pour fumigation permettent le traitement des céréales et des feuilles de tabac entreposées ainsi que la destruction des hamsters dans leurs terriers [...] 4, fiche 33, Français, - phosphure%20d%27aluminium
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Usages : insecticide, destruction des animaux nuisibles, désinfection des locaux et dépôts. 5, fiche 33, Français, - phosphure%20d%27aluminium
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- fosfuro alumínico
1, fiche 33, Espagnol, fosfuro%20alum%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino de color gris oscuro o amarillo oscuro. Desprende fosfina. Muy tóxico. Inflamable. 1, fiche 33, Espagnol, - fosfuro%20alum%C3%ADnico
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- environmental quality index
1, fiche 34, Anglais, environmental%20quality%20index
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- EQI 1, fiche 34, Anglais, EQI
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- environment quality index 2, fiche 34, Anglais, environment%20quality%20index
correct
- EQI 3, fiche 34, Anglais, EQI
correct
- EQI 3, fiche 34, Anglais, EQI
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The Environmental Quality Index(EQI) is an aggregation of seven key environmental pressure measures : greenhouse gas emissions, water quality, air quality, dispersion of toxic substances, soil degradation, waste disposal and urban sprawl. 1, fiche 34, Anglais, - environmental%20quality%20index
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 34, La vedette principale, Français
- indice de qualité de l'environnement
1, fiche 34, Français, indice%20de%20qualit%C3%A9%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- IQE 2, fiche 34, Français, IQE
correct
Fiche 34, Les synonymes, Français
- indice de qualité environnementale 3, fiche 34, Français, indice%20de%20qualit%C3%A9%20environnementale
correct, nom masculin
- indice de la qualité de l'environnement 4, fiche 34, Français, indice%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27environnement
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] l'Irlande, et surtout la France ont un niveau de plaintes très fort par rapport à leur indice de qualité environnementale qui est assez bon. Ainsi la France est créditée d'un indice ESI [Environmental Sustainability Index - Indice Environnemental du Développement Durable] de 71, niveau nettement supérieur à la moyenne européenne de 65, et signe de systèmes environnementaux de bonne qualité [...] 5, fiche 34, Français, - indice%20de%20qualit%C3%A9%20de%20l%27environnement
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- index de qualité environnemental
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- índice de calidad ambiental
1, fiche 34, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20calidad%20ambiental
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
- Air Pollution
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- toxic concentration low
1, fiche 35, Anglais, toxic%20concentration%20low
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- TCL 2, fiche 35, Anglais, TCL
correct
- TCLO 3, fiche 35, Anglais, TCLO
correct, voir observation
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- low toxic concentration 4, fiche 35, Anglais, low%20toxic%20concentration
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The lowest concentration of a substance in air to which humans or animals have been exposed for any given period of time that has produced any toxic effect in humans or produced a carcinogenic, neoplastigenic or teratogenic effect in animals or humans(RTECS). 5, fiche 35, Anglais, - toxic%20concentration%20low
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The lowest ... exposure that induces measurable toxic effects. 6, fiche 35, Anglais, - toxic%20concentration%20low
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
TC [subscript]LO. 5, fiche 35, Anglais, - toxic%20concentration%20low
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
- Pollution de l'air
Fiche 35, La vedette principale, Français
- concentration toxique minimale
1, fiche 35, Français, concentration%20toxique%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- CTmin. 2, fiche 35, Français, CTmin%2E
correct, voir observation
Fiche 35, Les synonymes, Français
- teneur toxique minimale 3, fiche 35, Français, teneur%20toxique%20minimale
correct, voir observation, nom féminin
- TT min. 4, fiche 35, Français, TT%20min%2E
correct, voir observation
- TT min. 4, fiche 35, Français, TT%20min%2E
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
La plus faible teneur de l'air en une substance à laquelle des personnes ou des animaux ont été exposés [...] sans qu'il y ait eu d'effet toxique chez les personnes ou d'effets carcinogènes, néoplastogènes ou tératogènes chez les animaux ou les personnes. 4, fiche 35, Français, - concentration%20toxique%20minimale
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
«Teneur» a été préféré à «concentration» pour les cahiers de la collection «Enviroguide» d'Environnement Canada. 5, fiche 35, Français, - concentration%20toxique%20minimale
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
CTmin.. 2, fiche 35, Français, - concentration%20toxique%20minimale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
- Contaminación del aire
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- concentración tóxica mínima
1, fiche 35, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20t%C3%B3xica%20m%C3%ADnima
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Air Pollution
- Water Pollution
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- benzo[a]pyrene
1, fiche 36, Anglais, benzo%5Ba%5Dpyrene
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- benzo(a)pyrene 2, fiche 36, Anglais, benzo%28a%29pyrene
à éviter
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A number of potent carcinogens, including polycyclic aromatic hyrocarbons(PAH), have been identified in the atmosphere... The sources of such highly toxic substances are smoke, soot, combustion products of fuels, exhaust gases of gasoline and diesel engines... One of the most powerful carcinogens among the PAH compounds found in urban air is benzo[ a] pyrene. 3, fiche 36, Anglais, - benzo%5Ba%5Dpyrene
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Dredging does not seem to have a major impact on biomagnification of metals and organic compounds in freshwater or marine environments apart from a few compounds (methylmercury, PCBs and possibly selenium, zinc, benzo[a]pyrene, DDT, naphthalene, kepone and mirex. 4, fiche 36, Anglais, - benzo%5Ba%5Dpyrene
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
benzo[a]pyrene: the letter "a" in square brackets must be italicized. 5, fiche 36, Anglais, - benzo%5Ba%5Dpyrene
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pollution de l'air
- Pollution de l'eau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- benzo[a]pyrène
1, fiche 36, Français, benzo%5Ba%5Dpyr%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- benzo(a)pyrène 2, fiche 36, Français, benzo%28a%29pyr%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'automobile a également ses polluants : [...] les hydrocarbures, les uns légers provenant de l'essence imbrûlée, les autres plus condensés en carbone, se trouvant de ce fait dans les fumées et appartenant à la série des composés polycycliques cancérigènes tels le benzo[a]pyrène ou le benzo[k]fluoranthène [note : lettres «a» et «k» entre crochets en italique]. 3, fiche 36, Français, - benzo%5Ba%5Dpyr%C3%A8ne
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Les activités de dragage ne semblent pas influencer de façon importante le phénomène de bioaccumulation des métaux et composés organiques dans la chaîne alimentaire aquatique et marine sauf pour quelques composés (méthylmercure et BPC, et possiblement, le sélénium, le zinc, le benzo[a]pyrène, le DDT, le naphtalène, le képone et le mirex). 4, fiche 36, Français, - benzo%5Ba%5Dpyr%C3%A8ne
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pour distinguer les isomères, les côtés périphériques du constituant fondamental sont désignés par «a», «b», «c», etc. La lettre «a» est attribuée au côté «1,2» [...] 5, fiche 36, Français, - benzo%5Ba%5Dpyr%C3%A8ne
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
benzo[a]pyrène : la lettre «a» entre crochets s'écrit en italique. 6, fiche 36, Français, - benzo%5Ba%5Dpyr%C3%A8ne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Chemistry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- anaerobic respiration
1, fiche 37, Anglais, anaerobic%20respiration
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Some organisms can respire in the absence of air : this is anaerobic respiration. This does not release so much energy and it produces much more toxic waste products [as opposed to aerobic respiration]. However, if oxygen is not available, anaerobic respiration is better than nothing. 1, fiche 37, Anglais, - anaerobic%20respiration
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Chimie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- respiration anaérobique
1, fiche 37, Français, respiration%20ana%C3%A9robique
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La respiration anaérobique, où il n'y a pas d'oxygène libre libéré, ne dégage qu'une faible quantité d'énergie. Certaines plantes supérieures peuvent survivre de courtes périodes grâce à la respiration anaérobique. 1, fiche 37, Français, - respiration%20ana%C3%A9robique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Química
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- respiración anaeróbica
1, fiche 37, Espagnol, respiraci%C3%B3n%20anaer%C3%B3bica
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La respiración anaeróbica se produce sin la presencia del oxígeno libre; los productos finales de la respiración se componen de gas carbónico y algunos compuestos orgánicos simples, como el alcohol etílico (C2H5OH). En la respiración anaeróbica, el oxígeno también forma parte activa de las reacciones de oxidación; no obstante, las células no reciben el oxígeno desde el exterior, sino que éste se obtiene de la propia célula. Las fermentaciones son procesos de respiración anaeróbica. 1, fiche 37, Espagnol, - respiraci%C3%B3n%20anaer%C3%B3bica
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-05-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
- Fire-Fighting Apparel
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- air line breathing apparatus
1, fiche 38, Anglais, air%20line%20breathing%20apparatus
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- air line respirator 2, fiche 38, Anglais, air%20line%20respirator
correct
- supplied-air respirator 3, fiche 38, Anglais, supplied%2Dair%20respirator
correct
- fresh-air breathing apparatus 4, fiche 38, Anglais, fresh%2Dair%20breathing%20apparatus
correct
- flow air line respirator 5, fiche 38, Anglais, flow%20air%20line%20respirator
- supplied air respirator 5, fiche 38, Anglais, supplied%20air%20respirator
- atmosphere supplied respirator 6, fiche 38, Anglais, atmosphere%20supplied%20respirator
- airline respirator 7, fiche 38, Anglais, airline%20respirator
- air-supplied breathing apparatus 7, fiche 38, Anglais, air%2Dsupplied%20breathing%20apparatus
- atmosphere-supplying respirator 8, fiche 38, Anglais, atmosphere%2Dsupplying%20respirator
- air supplied respiratory protective device 9, fiche 38, Anglais, air%20supplied%20respiratory%20protective%20device
- air supply respiratory protective device 9, fiche 38, Anglais, air%20supply%20respiratory%20protective%20device
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Atmosphere-supplying Respirators. These provide a respirable atmosphere that is independent of the working environment. They may be classified in two ways: self-contained [and] Hose. 8, fiche 38, Anglais, - air%20line%20breathing%20apparatus
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
There are three types of respiratory protection :air-purifying respirators, supplied-air respirators and self-contained breathing apparatus.... Supplied-air respirators provide breathable air from an outside source and protect against very toxic particulates and gases at high concentrations. They have a compressed air source and an air hose connecting the air source to the breathing mask. The respirators may have half facepieces, full facepieces, hoods or helmets and the oxygen is supplied by pressure demand or continuous flow. 10, fiche 38, Anglais, - air%20line%20breathing%20apparatus
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
- Tenues d'intervention (incendie)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- appareil de protection respiratoire à adduction d'air
1, fiche 38, Français, appareil%20de%20protection%20respiratoire%20%C3%A0%20adduction%20d%27air
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- appareil respiratoire à adduction d'air pur 2, fiche 38, Français, appareil%20respiratoire%20%C3%A0%20adduction%20d%27air%20pur
correct, nom masculin
- appareil à adduction d'air pur 3, fiche 38, Français, appareil%20%C3%A0%20adduction%20d%27air%20pur
correct, nom masculin
- respirateur à adduction d'air pur 3, fiche 38, Français, respirateur%20%C3%A0%20adduction%20d%27air%20pur
correct, nom masculin
- respirateur à adduction d'air 4, fiche 38, Français, respirateur%20%C3%A0%20adduction%20d%27air
correct, nom masculin
- appareil respiratoire à alimentation d'air 5, fiche 38, Français, appareil%20respiratoire%20%C3%A0%20alimentation%20d%27air
nom masculin
- appareil isolant à adduction d'air 3, fiche 38, Français, appareil%20isolant%20%C3%A0%20adduction%20d%27air
nom masculin
- respirateur isolant à adduction d'air 3, fiche 38, Français, respirateur%20isolant%20%C3%A0%20adduction%20d%27air
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les masques [filtrants] ne protègent pas contre l'oxyde de carbone. Ils ne remplacent pas les appareils respiratoires à alimentation d'air, c'est-à-dire qu'on ne peut les utiliser dans les endroits où la teneur d'oxygène de l'air est dangereusement faible. 6, fiche 38, Français, - appareil%20de%20protection%20respiratoire%20%C3%A0%20adduction%20d%27air
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-10-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Air Freight
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Other Restricted Articles
1, fiche 39, Anglais, Other%20Restricted%20Articles
correct, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ORA 2, fiche 39, Anglais, ORA
correct, pluriel
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Other Regulated Materials 1, fiche 39, Anglais, Other%20Regulated%20Materials
correct, voir observation, pluriel, États-Unis
- ORM 2, fiche 39, Anglais, ORM
correct, pluriel, États-Unis
- ORM 2, fiche 39, Anglais, ORM
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
International Air Transport Association restricted articles regulations. General information.... "Other Restricted Articles" : defined as articles which are not otherwise defined in these Regulations and which possess characteristics as described in one of the following groups :"Group A" [ORA-A or ORA. A] has anaesthetic, noxious, toxic, or other characteristics which can cause extreme annoyance or discomfort to passengers and crew in the event of leakage in flight. "Group B" [ORA-B or ORA. B] is a solid material which, when wet, becomes strongly corrosive so as to be capable of causing damage to aircraft structure. "Group C" [ORA-C or ORA. C] has other inherent characteristics which make it unsuitable for air carriage, unless properly prepared for shipment. 3, fiche 39, Anglais, - Other%20Restricted%20Articles
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
USA regulations require the use of the term "ORM", meaning Other Regulated Materials, in place of "ORA". 3, fiche 39, Anglais, - Other%20Restricted%20Articles
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fret aérien
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Autres Articles Réglementés
1, fiche 39, Français, Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Français
- AAR 2, fiche 39, Français, AAR
correct, pluriel
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Other Regulated Materials 1, fiche 39, Français, Other%20Regulated%20Materials
correct, voir observation, pluriel, États-Unis
- ORM 2, fiche 39, Français, ORM
correct, voir observation, pluriel, États-Unis
- ORM 2, fiche 39, Français, ORM
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les particularités du transport aérien ont conduit I.A.T.A. à concevoir, par ailleurs, la notion des «autres articles réglementés», dont le texte se borne à indiquer qu'ils comprennent ceux qui ne sont pas définis autrement mais présentent les caractéristiques reprises dans l'un des groupes A.B.C. ci-dessous. La définition de ceux-ci montre qu'ils regroupent des marchandises réparties selon l'importance, le degré et non pas la nature du danger. De ce fait, en principe, les «autres articles réglementés» pourraient comprendre des matières de toutes classes de danger. Pratiquement ils se rapportent tout spécialement aux matières de caractères toxiques, certains corrosifs, et aux gaz non comprimés ininflammables et non toxiques. 3, fiche 39, Français, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La réglementation américaine exige l'utilisation du terme «ORM» signifiant «other regulated materials» (autres matières réglementées) à la place de AAR. Par exemple «AAR.A» devient «ORM.A». 4, fiche 39, Français, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Voir fiches «AAR.A»; «AAR.B»; «AAR.C». 5, fiche 39, Français, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- autres matières réglementées
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- otros materiales regulados
1, fiche 39, Espagnol, otros%20materiales%20regulados
nom masculin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Air Freight
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Other Restricted Articles, Group A
1, fiche 40, Anglais, Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20A
correct, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- ORA.A 2, fiche 40, Anglais, ORA%2EA
correct, voir observation, pluriel
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Other Regulated Materials, Group A 3, fiche 40, Anglais, Other%20Regulated%20Materials%2C%20Group%20A
correct, voir observation, pluriel, États-Unis
- ORM.A 3, fiche 40, Anglais, ORM%2EA
correct, voir observation, pluriel, États-Unis
- ORM.A 3, fiche 40, Anglais, ORM%2EA
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
International Air Transport Association restricted articles regulations. General information.... "Other Restricted Articles" : defined as articles which are not otherwise defined in these Regulations and which possess characteristics as described in one of the following groups :"Group A" : has anaesthetic, noxious, toxic, or other characteristics which can cause extreme annoyance or discomfort to passengers and crew in the event of leakage in flight... 4, fiche 40, Anglais, - Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20A
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
USA regulations require the use of the term "ORM" meaning Other Regulated Materials, in place of "ORA". 4, fiche 40, Anglais, - Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20A
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
The abbreviations are sometimes written with a hyphen instead of a full stop (period). 5, fiche 40, Anglais, - Other%20Restricted%20Articles%2C%20Group%20A
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Fret aérien
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Autres Articles Réglementés, Groupe A
1, fiche 40, Français, Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20A
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Français
- AAR.A 2, fiche 40, Français, AAR%2EA
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Other Regulated Materials, Group A 3, fiche 40, Français, Other%20Regulated%20Materials%2C%20Group%20A
correct, voir observation, pluriel, États-Unis
- ORM.A 3, fiche 40, Français, ORM%2EA
correct, voir observation, pluriel, États-Unis
- ORM.A 3, fiche 40, Français, ORM%2EA
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Autres Articles Réglementés : Tous les articles qui ne sont pas définis autrement dans ces règlements, mais présentent des caractéristiques reprises dans l'un des 3 groupes suivants : «Groupe A» : Présente des caractéristiques anesthésiques, nocives, toxiques, ou autres caractéristiques susceptibles d'incommoder ou de gêner considérablement les passagers ou l'équipage en cas de fuite en cours de vol [...] 4, fiche 40, Français, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20A
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
La réglementation américaine exige l'utilisation du terme «ORM» signifiant «other regulated materials» (autres matières réglementées) à la place de AAR. Par exemple, «AAR.A» devient «ORM.A». 4, fiche 40, Français, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20A
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Un trait d'union remplace parfois le point dans les abréviations. 5, fiche 40, Français, - Autres%20Articles%20R%C3%A9glement%C3%A9s%2C%20Groupe%20A
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Toxicology
- Environment
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Toxics Watch Society of Alberta
1, fiche 41, Anglais, Toxics%20Watch%20Society%20of%20Alberta
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The objectives of this organization, which is established in Edmonton, Alberta, are to promote reduction in the common use of toxic substances and zero discharge of toxic wastes; to ensure clean air and water and safe food for Albertans and to facilitate sustainable communities and environmental citizenship. 1, fiche 41, Anglais, - Toxics%20Watch%20Society%20of%20Alberta
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Alberta Toxics Watch Society
- Alberta Society of Toxics Watch
- Society of Toxics Watch of Alberta
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Toxicologie
- Environnement
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Toxics Watch Society of Alberta
1, fiche 41, Français, Toxics%20Watch%20Society%20of%20Alberta
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Edmonton (Alberta). 1, fiche 41, Français, - Toxics%20Watch%20Society%20of%20Alberta
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- STOP
1, fiche 42, Anglais, STOP
correct, Québec
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The objectives of this organization, which is established in Montréal, Quebec, are to work, preserve and improve quality of physical and human environment; priority issues include urban air quality, municipal and industrial sewage treatment, solid and toxic waste management, environmental education, and motor vehicle emissions. 1, fiche 42, Anglais, - STOP
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Environnement
Fiche 42, La vedette principale, Français
- STOP
1, fiche 42, Français, STOP
correct, Québec
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Montréal (Québec). 1, fiche 42, Français, - STOP
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-04-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Action 21
1, fiche 43, Anglais, Action%2021
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
... a program to share costs with non-government, non-profit organizations to carry out community projects aligned with departmental priority issues such as climate change, air pollution, toxic substances, biodiversity and ecosystem conservation. 1, fiche 43, Anglais, - Action%2021
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Environment Canada. 1, fiche 43, Anglais, - Action%2021
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Action 21
1, fiche 43, Français, Action%2021
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 43, Français, - Action%2021
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Radiation Protection
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- maximum permissible level
1, fiche 44, Anglais, maximum%20permissible%20level
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Although there are no scientifically proven minimum safe limits for concentrations of certain toxic and carcinogenic chemicals in food, air and water, such "safe limits" in fact have been set by the appropriate food and drug administrations or their equivalents. The implication is that a dose of low-level radiation with no acceptable safe level is more health-threatening than a low-level dose of, for example, dioxin. In fact, the Task Force finds it is more reasonable to accept a maximum permissible level for ionizing radiation because background radiation is a ubiquitous, naturally occurring phenomenon, whereas there is no naturally occurring level of polychlorinated biphenyls. 1, fiche 44, Anglais, - maximum%20permissible%20level
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Radioprotection
Fiche 44, La vedette principale, Français
- niveau maximal admissible
1, fiche 44, Français, niveau%20maximal%20admissible
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- niveau maximal tolérable 2, fiche 44, Français, niveau%20maximal%20tol%C3%A9rable
proposition, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Protección contra la radiación
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- nivel máximo permisible
1, fiche 44, Espagnol, nivel%20m%C3%A1ximo%20permisible
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- nivel máximo admisible 2, fiche 44, Espagnol, nivel%20m%C3%A1ximo%20admisible
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Toxicology
- Radiation Protection
- Nuclear Waste Materials
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- minimum safe limit
1, fiche 45, Anglais, minimum%20safe%20limit
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Although there are no scientifically proven minimum safe limits for concentrations of certain toxic and carcinogenic chemicals in food, air and water, such "safe limits" in fact have been set by the appropriate food and drug administrations or their equivalents. The implication is that a dose of low-level radiation with no acceptable safe level is more health-threatening than a low-level dose of, for example, dioxin. In fact, the Task Force finds it is more reasonable to accept a maximum permissible level for ionizing radiation because background radiation is a ubiquitous, naturally occurring phenomenon, whereas there is no naturally occurring level of polychlorinated biphenyls. 1, fiche 45, Anglais, - minimum%20safe%20limit
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Toxicologie
- Radioprotection
- Déchets nucléaires
Fiche 45, La vedette principale, Français
- limite minimale sûre
1, fiche 45, Français, limite%20minimale%20s%C3%BBre
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- limite de sécurité minimale 2, fiche 45, Français, limite%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20minimale
proposition, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Protección contra la radiación
- Desechos nucleares
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- límite mínimo de seguridad
1, fiche 45, Espagnol, l%C3%ADmite%20m%C3%ADnimo%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- límite de seguridad mínima 2, fiche 45, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20seguridad%20m%C3%ADnima
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Radioactive Contamination
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- contaminant transfer
1, fiche 46, Anglais, contaminant%20transfer
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
To be effective, a disposal concept must block or restrict the release of radioactive and toxic contaminants to the pathways between the repository and the human and biotic environment. The main potential pathways for contaminant transfer which may lead to exposure of members of the public after the facility closes are shown in Figure 3. 1. Three natural radionuclide release pathways can exist; these are releases to groundwater, surface water and air.... 1, fiche 46, Anglais, - contaminant%20transfer
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pollution par radioactivité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- transfert de contaminants
1, fiche 46, Français, transfert%20de%20contaminants
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Contaminación por radioactividad
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- transferencia de contaminantes
1, fiche 46, Espagnol, transferencia%20de%20contaminantes
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-02-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- tetrahydrofuran
1, fiche 47, Anglais, tetrahydrofuran
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- THF 2, fiche 47, Anglais, THF
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- tetramethylene oxide 3, fiche 47, Anglais, tetramethylene%20oxide
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Properties : Water-white liquid with ethereal odor;... Soluble in water and organic solvents. Derivation :(1) Catalytic hydrogenation of furan with nickel catalyst.(2) Acid-catalyzed dehydration of 1, 4-butanediol. Grades : Technical; spectrophotometric.... Hazard : Moderately toxic by ingestion and inhalation. Flammable, dangerous fire risk. Tolerance, 200 ppm in air. Flammable limits in air 2 to 11. 8%. Uses : Solvent for natural and synthetic resins,... Grignard reactions, lithium aluminum hydride reductions, and polymerizations; chemical intermediate and monomer. Shipping regulations :(Rail, Air) Flammable Liquid label. Not acceptable passenger. 2, fiche 47, Anglais, - tetrahydrofuran
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- tétrahydrofurane
1, fiche 47, Français, t%C3%A9trahydrofurane
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- tétrahydrofuranne 2, fiche 47, Français, t%C3%A9trahydrofuranne
correct, nom masculin
- oxyde de tétraméthylène 3, fiche 47, Français, oxyde%20de%20t%C3%A9tram%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin
- époxy-1-4-butane 3, fiche 47, Français, %C3%A9poxy%2D1%2D4%2Dbutane
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, odeur éthérée, [...] S'oxyde lentement à l'air en donnant des peroxydes explosifs. Miscible eau et solvants usuels. [...] Utilisation : solvant (hauts polymères, plastiques, adhésifs, encres, peintures, filature), solvant réactionnel, synthèse organique. 3, fiche 47, Français, - t%C3%A9trahydrofurane
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
- Work Clothes
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- continuous flow
1, fiche 48, Anglais, continuous%20flow
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Constant flow airline respirators give a continuous flow of air into facepiece of respirator maintaining a positive pressure inside the mask ensuring user of a consistently reliable source of respiratory protection. 2, fiche 48, Anglais, - continuous%20flow
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
There are three types of respiratory protection :air-purifying respirators, supplied-air respirators and self-contained breathing apparatus.... Supplied-air respirators provide breathable air from an outside source and protect against very toxic particulates and gases at high concentrations. They have a compressed air source and an air hose connecting the air source to the breathing mask. The respirators may have half facepieces, full facepieces, hoods or helmets and the oxygen is supplied by pressure demand or continuous flow. 3, fiche 48, Anglais, - continuous%20flow
Record number: 48, Textual support number: 3 CONT
We offer a wide selection of continuous flow airline respirators and hoods, and pressure demand airline respirators.... 2, fiche 48, Anglais, - continuous%20flow
Record number: 48, Textual support number: 4 CONT
continuous-flow mode. 4, fiche 48, Anglais, - continuous%20flow
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
- Vêtements de travail
Fiche 48, La vedette principale, Français
- débit constant
1, fiche 48, Français, d%C3%A9bit%20constant
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- débit continu 2, fiche 48, Français, d%C3%A9bit%20continu
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les principaux types d'appareils de protection respiratoire isolants sont les appareils à air libre (...), les appareils à adduction d'air comprimé (du type à débit continu, du type à la demande et du type à la demande à pression positive) et les appareils autonomes (à circuit ouvert ou fermé). 2, fiche 48, Français, - d%C3%A9bit%20constant
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Security
- Toxicology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- hazardous combustion product
1, fiche 49, Anglais, hazardous%20combustion%20product
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Hazardous combustion products are chemicals which may be formed when a material burns. These chemicals may be toxic, flammable or have other hazards. The chemicals released and their amounts vary, depending upon conditions such as the temperature and the amount of air(or more specifically, oxygen) available. The combustion chemicals may be quite different from those formed by heating the same material during processing(thermal decomposition products). It is important to know which chemicals are formed by hazardous combustion in order to plan the response to a fire involving the material. 2, fiche 49, Anglais, - hazardous%20combustion%20product
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Sécurité
- Toxicologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- produit dangereux résultant de la combustion
1, fiche 49, Français, produit%20dangereux%20r%C3%A9sultant%20de%20la%20combustion
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- produit de combustion dangereux 2, fiche 49, Français, produit%20de%20combustion%20dangereux
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les produits dangereux résultant de la combustion sont ceux qui se forment lorsque certains produits brûlent. Ces substances peuvent être toxiques, inflammables ou présenter d'autres dangers. La nature de ces substances et leur quantité dépendent largement de la température et de la quantité d'air (oxygène). L'incendie pourrait par exemple produire des substances très différentes de celles qui se dégagent lorsque le produit est traité à des températures élevées (produits de décomposition thermique). Il est important de tenir compte de ces renseignements lorsqu'on prévoit les mesures à prendre en cas d'incendie. 1, fiche 49, Français, - produit%20dangereux%20r%C3%A9sultant%20de%20la%20combustion
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1987-10-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- combustion venting 1, fiche 50, Anglais, combustion%20venting
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
In order to ensure gas industry output, a residential combustion venting issues forum was organized in June 1987. 1, fiche 50, Anglais, - combustion%20venting
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Venting : Removal of combustion products as well as noxious or toxic fumes to the outer air. 2, fiche 50, Anglais, - combustion%20venting
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- évacuation des gaz de combustion
1, fiche 50, Français, %C3%A9vacuation%20des%20gaz%20de%20combustion
proposition, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-01-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Effects of Pollution
- Air Pollution
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- respiratory ailment
1, fiche 51, Anglais, respiratory%20ailment
générique
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
NO2 concentrations in polluted outdoor air are not high enough to produce acute toxic effects, but they may produce... chronic effects, in the form of respiratory ailment. 1, fiche 51, Anglais, - respiratory%20ailment
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Effets de la pollution
- Pollution de l'air
Fiche 51, La vedette principale, Français
- insuffisance respiratoire
1, fiche 51, Français, insuffisance%20respiratoire
nom féminin, spécifique
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
on peut appeler insuffisance respiratoire obstructive le symptôme caractérisé par une gêne fonctionnelle de longue durée due à une augmentation de la résistance à la pénétration de l'air. 1, fiche 51, Français, - insuffisance%20respiratoire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1985-12-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- self contained air support system 1, fiche 52, Anglais, self%20contained%20air%20support%20system
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Class IX ships that are chemical tankers or gas carriers carrying cargoes emitting toxic vapours or gases shall carry,..., class 1 totally enclosed motor life-boats... with self-contained air support system. " 1, fiche 52, Anglais, - self%20contained%20air%20support%20system
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- système autonome d'approvisionnement en air 1, fiche 52, Français, syst%C3%A8me%20autonome%20d%27approvisionnement%20en%20air
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1985-12-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- air support system 1, fiche 53, Anglais, air%20support%20system
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Class IX ships that are chemical tankers or gas carriers carrying cargoes emitting toxic vapours or gases shall carry... class 1 totally enclosed motor lifeboats... with self-contained air support systems. " 1, fiche 53, Anglais, - air%20support%20system
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- système d'approvisionnement en air
1, fiche 53, Français, syst%C3%A8me%20d%27approvisionnement%20en%20air
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


