TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR TRAINING SCHOOL [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Educational Institutions
- Meteorology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aerological Observers Training Centre
1, fiche 1, Anglais, Aerological%20Observers%20Training%20Centre
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AOTC 1, fiche 1, Anglais, AOTC
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Upper Air Training School 2, fiche 1, Anglais, Upper%20Air%20Training%20School
ancienne désignation, correct, Canada
- UATS 1, fiche 1, Anglais, UATS
ancienne désignation, correct, Canada
- UATS 1, fiche 1, Anglais, UATS
- Radiosonde Training School 3, fiche 1, Anglais, Radiosonde%20Training%20School
ancienne désignation, correct, Canada
- RTS 3, fiche 1, Anglais, RTS
ancienne désignation, correct, Canada
- RTS 3, fiche 1, Anglais, RTS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Upper Air Training School(UATS) changed its designation to the Aerological Observers Training Centre(AOTS) in 1974. 4, fiche 1, Anglais, - Aerological%20Observers%20Training%20Centre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Radiosonde Training School(RTS) changed its designation to the Upper Air Training School(UATS) in 1962. 4, fiche 1, Anglais, - Aerological%20Observers%20Training%20Centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Aerological Observers Training Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Établissements d'enseignement
- Météorologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- École de formation des observateurs aérologiques
1, fiche 1, Français, %C3%89cole%20de%20formation%20des%20observateurs%20a%C3%A9rologiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- École de formation aérologique 2, fiche 1, Français, %C3%89cole%20de%20formation%20a%C3%A9rologique
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'École de formation aérologique a changé sa désignation pour École de formation des observateurs aérologiques en 1974. 3, fiche 1, Français, - %C3%89cole%20de%20formation%20des%20observateurs%20a%C3%A9rologiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
- Military Training
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Forces Flying Training School
1, fiche 2, Anglais, 1%20Canadian%20Forces%20Flying%20Training%20School
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 1 CFFTS 1, fiche 2, Anglais, 1%20CFFTS
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Forces Flying Training School(1 CFFTS) is a dynamic, multi-dimensional aircrew training facility whose mission is :"To select, develop, and graduate professional, Wings-qualified aircrew fully capable of operating in the demanding and sophisticated environment of modern air warfare. " 2, fiche 2, Anglais, - 1%20Canadian%20Forces%20Flying%20Training%20School
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
- Instruction du personnel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- 1re École de pilotage des Forces canadiennes
1, fiche 2, Français, 1re%20%C3%89cole%20de%20pilotage%20des%20Forces%20canadiennes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- 1 EPFC 1, fiche 2, Français, 1%20EPFC
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1re École de pilotage des Forces canadiennes (1 EPFC) - L’École de navigation des Forces canadiennes a pour mission de «sélectionner et de former des membres d’équipage spécialisés en navigation aérienne, aptes à mener des opérations dans le contexte exigeant du combat aérien moderne». 2, fiche 2, Français, - 1re%20%C3%89cole%20de%20pilotage%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
1re École de pilotage des Forces canadiennes : Les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 3, fiche 2, Français, - 1re%20%C3%89cole%20de%20pilotage%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-11-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- Field Engineering (Military)
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces School of Aerospace Technology and Engineering
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Forces%20School%20of%20Aerospace%20Technology%20and%20Engineering
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CFSATE 2, fiche 3, Anglais, CFSATE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces School of Aerospace Technology and Engineering(CFSATE) is a unit of 16 Wing, a lodger unit of Canadian Forces Base Borden and is operationally responsible to 2 Canadian Air Division. The role of CFSATE is to provide the Air Force with qualified personnel to ensure Aircraft serviceability by developing and carrying out individual aerospace engineering training in accordance with approved doctrine and standards. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Forces%20School%20of%20Aerospace%20Technology%20and%20Engineering
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces School of Aerospace Technology and Engineering; CFSATE: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Forces%20School%20of%20Aerospace%20Technology%20and%20Engineering
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Génie (Militaire)
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- École de technologie et du génie aérospatial des Forces canadiennes
1, fiche 3, Français, %C3%89cole%20de%20technologie%20et%20du%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ETGAFC 2, fiche 3, Français, ETGAFC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'École de technologie et du génie aérospatial des Forces canadiennes (ETGAFC) est une unité de la 16e Escadre. L'ETGAFC est une unité hébergée à la Base des Forces canadiennes Borden. Sur le plan opérationnel, elle relève du 2e Division aérienne du Canada. L'ETGAFC a pour rôle de fournir à la Force aérienne du personnel qualifié pour assurer la disponibilité des aéronefs, c'est-à-dire d'élaborer et de donner l'instruction individuelle en génie aérospatial, conformément à la doctrine et aux normes approuvées. 3, fiche 3, Français, - %C3%89cole%20de%20technologie%20et%20du%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
École de technologie et du génie aérospatial des Forces canadiennes; ETGAFC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - %C3%89cole%20de%20technologie%20et%20du%20g%C3%A9nie%20a%C3%A9rospatial%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-11-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- Electronics
- Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces School of Communications and Electronics
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Forces%20School%20of%20Communications%20and%20Electronics
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CFSCE 2, fiche 4, Anglais, CFSCE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- CF School of Communications and Electronics 3, fiche 4, Anglais, CF%20School%20of%20Communications%20and%20Electronics
correct
- CFSCE 3, fiche 4, Anglais, CFSCE
correct
- CFSCE 3, fiche 4, Anglais, CFSCE
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces School of Communications and Electronics(CFSCE) is an individual training and education military unit located in Kingston, Ontario. It is responsible for training and educating members of the Communications and Electronics(C&E) Branch of the Canadian Armed Forces(CAF) for employment in jobs across the military(Army, Air Force, Navy, & Joint). 4, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Forces%20School%20of%20Communications%20and%20Electronics
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces School of Communications and Electronics; CFSCE: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Forces%20School%20of%20Communications%20and%20Electronics
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Électronique
- Télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- École d'électronique et des communications des Forces canadiennes
1, fiche 4, Français, %C3%89cole%20d%27%C3%A9lectronique%20et%20des%20communications%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EECFC 1, fiche 4, Français, EECFC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- École d'électronique et des communications des FC 2, fiche 4, Français, %C3%89cole%20d%27%C3%A9lectronique%20et%20des%20communications%20des%20FC
correct, nom féminin
- EECFC 2, fiche 4, Français, EECFC
correct, nom féminin
- EECFC 2, fiche 4, Français, EECFC
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
École d'électronique et des communications des Forces canadiennes; EECFC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - %C3%89cole%20d%27%C3%A9lectronique%20et%20des%20communications%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Training
- Air Space Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- School of Flying Control
1, fiche 5, Anglais, School%20of%20Flying%20Control
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
From 1957 to 1966, air controllers went to [Royal Canadian Air Force(RCAF) ] Station Camp Borden to receive their training at the School of Flying Control. 1, fiche 5, Anglais, - School%20of%20Flying%20Control
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Instruction du personnel militaire
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- École de conduite du vol
1, fiche 5, Français, %C3%89cole%20de%20conduite%20du%20vol
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
De 1957 à 1966, les contrôleurs aériens se rendaient à la Base de [l'Aviation royale du Canada (ARC)] du Camp Borden pour recevoir leur instruction à l'École de conduite du vol. 1, fiche 5, Français, - %C3%89cole%20de%20conduite%20du%20vol
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares
- Instrucción del personal militar
- Control del espacio aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Escuela de Controladores Aéreos
1, fiche 5, Espagnol, Escuela%20de%20Controladores%20A%C3%A9reos
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Educational Institutions
- Air Space Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces School of Aerospace Control Operations
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Forces%20School%20of%20Aerospace%20Control%20Operations
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CFSACO 2, fiche 6, Anglais, CFSACO
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces School of Air Traffic Control 3, fiche 6, Anglais, Canadian%20Forces%20School%20of%20Air%20Traffic%20Control
ancienne désignation, correct
- CFSATC 3, fiche 6, Anglais, CFSATC
ancienne désignation, correct
- CFSATC 3, fiche 6, Anglais, CFSATC
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On 12 October 1994, CFSATE [Canadian Forces School of Aerospace Technology and Engineering] and ACPDTC [Air Command Professional Development and Training Centre], were joined by the Canadian Forces School of Air Traffic Control(CFSATC), later re-named the Canadian Forces School of Aerospace Control [Operations](CFSACO), to form 16 Wing. 3, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Forces%20School%20of%20Aerospace%20Control%20Operations
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces School of Aerospace Control Operations; CFSACO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Forces%20School%20of%20Aerospace%20Control%20Operations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Établissements d'enseignement
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- École des opérations de contrôle aérospatial des Forces canadiennes
1, fiche 6, Français, %C3%89cole%20des%20op%C3%A9rations%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rospatial%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EOCAFC 1, fiche 6, Français, EOCAFC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- École du contrôle de la circulation aérienne des Forces canadiennes 2, fiche 6, Français, %C3%89cole%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ECCAFC 2, fiche 6, Français, ECCAFC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ECCAFC 2, fiche 6, Français, ECCAFC
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le 12 octobre 1994, l'ETGAFC [École de technologie et du génie aérospatial des Forces canadiennes] et le CIPPCA [Centre d'instruction et de perfectionnement professionnel du Commandement aérien] accueillent l'École du contrôle de la circulation aérienne des Forces canadiennes (ECCAFC), rebaptisée École des opérations de contrôle aérospatial des Forces canadiennes (EOCAFC) plus tard pour former la 16e Escadre. 2, fiche 6, Français, - %C3%89cole%20des%20op%C3%A9rations%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rospatial%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
École des opérations de contrôle aérospatial des Forces canadiennes; EOCAFC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 6, Français, - %C3%89cole%20des%20op%C3%A9rations%20de%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rospatial%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Establecimientos de enseñanza
- Control del espacio aéreo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Escuela de Operaciones de Control Aeroespacial de las Fuerzas Canadienses
1, fiche 6, Espagnol, Escuela%20de%20Operaciones%20de%20Control%20Aeroespacial%20de%20las%20Fuerzas%20Canadienses
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- 16 Wing
1, fiche 7, Anglais, 16%20Wing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- 16 W 2, fiche 7, Anglais, 16%20W
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Borden, Ontario. 3, fiche 7, Anglais, - 16%20Wing
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
16 Wing Borden is the birthplace of the RCAF [Royal Canadian Air Force]. The largest training Wing in the Canadian Forces, 16 Wing's school offer air to force technical training and professional development. 4, fiche 7, Anglais, - 16%20Wing
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
16 Wing; 16 W: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 7, Anglais, - 16%20Wing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- 16e Escadre
1, fiche 7, Français, 16e%20Escadre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- 16 Ere 2, fiche 7, Français, 16%20Ere
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Borden, Ontario. 3, fiche 7, Français, - 16e%20Escadre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La 16e Escadre Borden est le lieu de naissance de l'ARC [Aviation royale du Canada]. Il s'agit de la plus importante escadre d'instruction des Forces canadiennes, et ses écoles offrent des cours de perfectionnement professionnel et d'instruction technique de la Force aérienne. 4, fiche 7, Français, - 16e%20Escadre
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En français, on ne met pas d'article entre le nom de l'escadre et son lieu. Ainsi, on doit écrire 16e Escadre Borden et non 16e Escadre de Borden ou 16e Escadre à Borden. 3, fiche 7, Français, - 16e%20Escadre
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «16» se place en exposant. 3, fiche 7, Français, - 16e%20Escadre
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
16e Escadre; 16 Ere : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - 16e%20Escadre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Rockcliffe Flying Club
1, fiche 8, Anglais, Rockcliffe%20Flying%20Club
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Rockcliffe Flying Club is a Transport Canada approved Flight Training School. Our ground and air instruction syllabus includes training towards the Recreational Pilot Permit, Private and Commercial Pilot Licenses, the Night Rating, VFR OTT as well as Instructor and Instrument Ratings. The size of our school ensures that a flight training program can be tailored to meet the requirements of the individual student. We also offer a variety of other services, such as sightseeing, aircraft rentals, pilot supplies, fuel sales, tiedown and maintenance. 2, fiche 8, Anglais, - Rockcliffe%20Flying%20Club
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The Rockcliffe Flying Club is a non-profit flying club based at Ottawa/Rockcliffe Airport in Ottawa, Ontario, Canada. After the Royal Canadian Air Force ceased most operations at the field in 1964, the flying club began using it for aircraft rental and flight training. Currently, the club operates the airfield and its one remaining runway on behalf of the Canada Aviation Museum, which shares the field. The club also operates a float place dock on the Ottawa River, available during the summer months. 3, fiche 8, Anglais, - Rockcliffe%20Flying%20Club
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Aéroclub Rockcliffe
1, fiche 8, Français, A%C3%A9roclub%20Rockcliffe
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'Aéroclub de Rockcliffe est une école de pilotage reconnue par Transports Canada. Nous offrons la formation au sol et en vol pour permis de pilote de loisirs, licences de pilote privé et professionnel, qualification de vol de nuit, qualification VFR OTT ainsi que pour les qualifications d'instructeur de vol et de vol aux instruments. La petite taille de notre école permet d'ajuster le programme de formation aux besoins de chaque étudiant. Nous offrons aussi des services connexes tels que des vols touristiques, la location d'avions, une boutique d'articles de pilotage, la vente d'essence, l'amarrage et l'entretien d'avions. 1, fiche 8, Français, - A%C3%A9roclub%20Rockcliffe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pipeliner
1, fiche 9, Anglais, pipeliner
correct, jargon
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pipe 2, fiche 9, Anglais, pipe
correct, voir observation, jargon
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... two student pilots (one a fairly experienced individual, the other a "pipeliner" right out of Moose Jaw), and one technician. 3, fiche 9, Anglais, - pipeliner
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term pipe is a short form for pipeliner, from jargon used in the Air Force meaning someone coming straight out of training school. 2, fiche 9, Anglais, - pipeliner
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces aériennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- débutant
1, fiche 9, Français, d%C3%A9butant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Membre de l'équipage de bord qui vient de terminer sa formation. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9butant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- 2 Canadian Forces Flying Training School
1, fiche 10, Anglais, 2%20Canadian%20Forces%20Flying%20Training%20School
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- 2 CFFTS 1, fiche 10, Anglais, 2%20CFFTS
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
2 Canadian Forces Flying Training School; 2 CFFTS : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 10, Anglais, - 2%20Canadian%20Forces%20Flying%20Training%20School
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- 2e École de pilotage des Forces canadiennes
1, fiche 10, Français, 2e%20%C3%89cole%20de%20pilotage%20des%20Forces%20canadiennes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- 2 EPFC 1, fiche 10, Français, 2%20EPFC
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant. 2, fiche 10, Français, - 2e%20%C3%89cole%20de%20pilotage%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
2e École de pilotage des Forces canadiennes; 2 EPFC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 10, Français, - 2e%20%C3%89cole%20de%20pilotage%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-06-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Nav Canada Training Institute
1, fiche 11, Anglais, Nav%20Canada%20Training%20Institute
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- NCTI 1, fiche 11, Anglais, NCTI
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The NAV CANADA Training Institute, or NCTI as the school has become widely known, is located in Cornwall, Ontario on the picturesque banks of the St. Lawrence River. NCTI serves as NAV CANADA's premier training school for air traffic control trainees, as well as offering a wide range of technical, maintenance, meteorological and English training in the ATC support environment. 1, fiche 11, Anglais, - Nav%20Canada%20Training%20Institute
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Transport aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Nav Canada Training Institute
1, fiche 11, Français, Nav%20Canada%20Training%20Institute
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- NCTI 1, fiche 11, Français, NCTI
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Institut de formation de Nav Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-02-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Flight Engineers' School
1, fiche 12, Anglais, Flight%20Engineers%27%20School
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A school which was part of the British Commonwealth Air Training Plan, from 1939 to 1945. The school was in Aylmer, Ontario. 2, fiche 12, Anglais, - Flight%20Engineers%27%20School
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- École de mécaniciens de bord
1, fiche 12, Français, %C3%89cole%20de%20m%C3%A9caniciens%20de%20bord
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
École à Aylmer, en Ontario, dans le cadre du plan d'entraînement aérien du Commonwealth britannique de 1939 à 1945. 2, fiche 12, Français, - %C3%89cole%20de%20m%C3%A9caniciens%20de%20bord
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-07-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve National Training School
1, fiche 13, Anglais, Air%20Reserve%20National%20Training%20School
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- National Air Reserve Training School 2, fiche 13, Anglais, National%20Air%20Reserve%20Training%20School
à éviter
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Air Reserve National Training School at CFB Borden conducted centralized training during the summer of 1985. 1, fiche 13, Anglais, - Air%20Reserve%20National%20Training%20School
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- École nationale d'instruction de la Réserve aérienne 1, fiche 13, Français, %C3%89cole%20nationale%20d%27instruction%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'École nationale d'instruction de la Réserve aérienne (située à la BFC Borden) a organisé un stage centralisé de formation durant l'été 1985. 1, fiche 13, Français, - %C3%89cole%20nationale%20d%27instruction%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-01-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- No. 1 Wireless School
1, fiche 14, Anglais, No%2E%201%20Wireless%20School
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Wireless School 1, fiche 14, Anglais, Wireless%20School
correct
- W.S. 1, fiche 14, Anglais, W%2ES%2E
correct
- W.S. 1, fiche 14, Anglais, W%2ES%2E
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
For training in their specialties the wireless operator/air gunners were sent to No. 1 Wireless School at Montreal. 1, fiche 14, Anglais, - No%2E%201%20Wireless%20School
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- 1re École de radio-navigants
1, fiche 14, Français, 1re%20%C3%89cole%20de%20radio%2Dnavigants
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- E.R. 1, fiche 14, Français, E%2ER%2E
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
- École de radio-navigants 1, fiche 14, Français, %C3%89cole%20de%20radio%2Dnavigants
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les futurs mitrailleurs-radio furent envoyés à la 1re École de radio-navigants à Montréal. 1, fiche 14, Français, - 1re%20%C3%89cole%20de%20radio%2Dnavigants
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
On ne peut utiliser École de radionavigation, radionavigation recouvrant un tout autre concept. Les écoles de radio-navigants furent ouvertes entre les années 1940 et 1945. 2, fiche 14, Français, - 1re%20%C3%89cole%20de%20radio%2Dnavigants
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


