TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR TRANSPORT ASSOCIATION CANADA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Air Transport Association of Canada
1, fiche 1, Anglais, Air%20Transport%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ATAC 2, fiche 1, Anglais, ATAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Air Industries and Transport Association of Canada 3, fiche 1, Anglais, Air%20Industries%20and%20Transport%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On November 2, 1942 the name was changed to the Air Industries and Transport Association of Canada and on April 9, 1962, when the industrial members withdrew, the continuing group formed in 1934 was renamed the Air Transport Association of Canada. 3, fiche 1, Anglais, - Air%20Transport%20Association%20of%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association du transport aérien du Canada
1, fiche 1, Français, Association%20du%20transport%20a%C3%A9rien%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ATAC 2, fiche 1, Français, ATAC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Certification Procedures Task Force
1, fiche 2, Anglais, International%20Certification%20Procedures%20Task%20Force
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ICPTF 1, fiche 2, Anglais, ICPTF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The ICPTF has been working for several years to establish a common US/Europe/Canada approach to the certification basis of derivative aircraft. ICPTF was sponsored by the Aerospace Industries Association of America. This Task Force included representatives of the U. S. Federal Aviation Administration(FAA), the European Joint Aviation Authorities(JAA), Transport Canada(TC) and industry associations such as the Aerospace Industries Association of America(AIA), the Aerospace Industries Association of Canada(AIAC), the Air Line Pilots Association(ALPA), the Air Transport Association of America(ATA), the Association of European Airlines(AEA), the European Association of Aerospace Industries(AECMA), the General Aviation Manufacturers Association(GAMA), and the International Air Transport Association(IATA). 1, fiche 2, Anglais, - International%20Certification%20Procedures%20Task%20Force
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail international sur les procédures de certification
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20international%20sur%20les%20proc%C3%A9dures%20de%20certification
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GTIPC 1, fiche 2, Français, GTIPC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le GTIPC essaie depuis plusieurs années de trouver une approche commune États-Unis/Europe/Canada en matière de base de certification des aéronefs dérivés. Il a été parrainé par l'Aerospace Industries Association of America. Ce groupe de travail comprenait des représentants de la Federal Aviation Administration (FAA) des États-Unis, des Joint Aviation Authorities (JAA) européennes, de Transports Canada (TC) et d'associations de l'industrie comme l'Aerospace Industries Association of America (AIA), l'Association des industries aérospatiales du Canada (AIAC), l'Air Line Pilots Association (ALPA), l'Air Transport Association of America (ATA), l'Association des compagnies européennes de navigation aérienne (AEA), l'European Association of Aerospace Industries (AECMA), la General Aviation Manufacturers Association (GAMA) et l'International Air Transport Association (IATA). 1, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20travail%20international%20sur%20les%20proc%C3%A9dures%20de%20certification
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-08-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Oil and Natural Gas Distribution
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ATAC Fuel Handling Sub-Committee 1, fiche 3, Anglais, ATAC%20Fuel%20Handling%20Sub%2DCommittee
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ATAC :Air Transport Association of Canada. 1, fiche 3, Anglais, - ATAC%20Fuel%20Handling%20Sub%2DCommittee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
- Distribution du pétrole et du gaz naturel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sous-comité sur la manutention du carburant de l'ATAC
1, fiche 3, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20la%20manutention%20du%20carburant%20de%20l%27ATAC
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ATAC : Association du transport aérien du Canada. 1, fiche 3, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20la%20manutention%20du%20carburant%20de%20l%27ATAC
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source : AK 66 1, fiche 3, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20sur%20la%20manutention%20du%20carburant%20de%20l%27ATAC
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Cabin Operations Sub-Committee
1, fiche 4, Anglais, Cabin%20Operations%20Sub%2DCommittee
Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Air Transport Association of Canada. Information obtained from the organization. 1, fiche 4, Anglais, - Cabin%20Operations%20Sub%2DCommittee
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Cabin Operations Subcommittee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Cabin Operations Sub-Committee
1, fiche 4, Français, Cabin%20Operations%20Sub%2DCommittee
Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Association du transport aérien du Canada. Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 4, Français, - Cabin%20Operations%20Sub%2DCommittee
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1980-05-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- IATA registered ULD 1, fiche 5, Anglais, IATA%20registered%20ULD
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Please follow the examples below for inputting a shipment into ACCESS tendered to Air Canada in a IATA [International Air Transport Association] registered Shipper owned Non-Aircraft ULD. 1, fiche 5, Anglais, - IATA%20registered%20ULD
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- unité de chargement enregistrée par l'IATA
1, fiche 5, Français, unit%C3%A9%20de%20chargement%20enregistr%C3%A9e%20par%20l%27IATA
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Veuillez suivre les exemples ci-dessous pour entrer dans le système ACCESS les données des expéditions en unités de chargement non aériennes enregistrées par l'IATA [Association du transport aérien international] et appartenant à l'expéditeur. 1, fiche 5, Français, - unit%C3%A9%20de%20chargement%20enregistr%C3%A9e%20par%20l%27IATA
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


