TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIR TRANSPORT OFFICER [6 fiches]

Fiche 1 2018-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Forces
  • Military Transportation
DEF

An officer attached for air transport liaison duties to a headquarters or unit.

OBS

air transport liaison officer : designation and definition standardized by NATO.

OBS

air transport liaison officer; ATLO : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Forces aériennes
  • Transport militaire
DEF

Officier détaché à une unité ou à un état-major pour assumer des fonctions de liaison concernant le transport par air.

OBS

officier de liaison de transport par air : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

OBS

officier de liaison - transport aérien; OLTA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Fuerzas aéreas
  • Transporte militar
DEF

Oficial destacado, para enlace durante una operación de transporte aéreo, en un cuartel general o en una unidad.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Training of Personnel
OBS

The National Training and Certification Program(NTCP) is built on a comprehensive “continuous improvement” framework that allows CATSA [Canadian Air Transport Security Authority] to meet all of its mandated responsibilities. CATSA's investment in its professionally-delivered training program improves the skills and performance of the screening officer workforce, which consistently receives positive feedback from both internal and external stakeholders.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Le programme national de formation et de certification (PNFC) est basé sur un cadre de travail complet constamment amélioré qui permet à l’ACSTA [Administration canadienne de la sûreté du transport aérien] de faire face à toutes les responsabilités de son mandat. Grâce à ses investissements dans un programme de formation offert par des professionnels, l’ACSTA améliore les compétences de ses agents de contrôle, qui reçoivent continuellement des rétroactions positives de la part des intervenants internes et externes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Transportation
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Staff Officer Transport Systems; SO Tpt Sys : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Transport militaire
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Officier d'état-major - Systèmes de transport; OEM Sys Tpt : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Transportation
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Staff Officer Transport Coordination; SO Tpt Coord : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Staff Officer Transport Co-ordination
  • SO Tpt Co-ord

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Transport militaire
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Officier d'état-major - Coordination du transport; OEM Coord Tpt : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Transportation
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Senior Staff Officer Transport; SSO Tpt : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Transport militaire
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Officier supérieur d'état-major - Transport; OSEM Tpt : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Tactical Operations (Air Forces)
DEF

The Air Transport Group Public Affairs Officer will be the public affairs coordinator. All media relations will be conducted through the Major Air Disaster Public Affairs Coordinator.

OBS

MAJAID stands for major air disaster.

Terme(s)-clé(s)
  • major air disaster public affairs coordinator
  • major air disaster public affairs co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
DEF

L'Officier de relations publiques du Groupe de transport aérien sera le Coordonnateur des relations publiques en matière de catastrophes aériennes. Les relations avec les médias se feront par l'intermédiaire de cet officier.

OBS

CATAIR signifie catastrophe aérienne.

Terme(s)-clé(s)
  • Coordonnateur des affaires publiques CATAIR
  • CATAIR
  • Coordonnateur des affaires publiques en matière de catastrophes aériennes

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :