TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR-DRY [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wood Drying
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- surface-dry
1, fiche 1, Anglais, surface%2Ddry
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Of sawn timber, the surfaces of which are more or less air-dry. 2, fiche 1, Anglais, - surface%2Ddry
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- surface dry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Séchage du bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sec en surface
1, fiche 1, Français, sec%20en%20surface
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit du bois d'œuvre dont la surface est plus ou moins sèche en conditions aérées. 2, fiche 1, Français, - sec%20en%20surface
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nominal density
1, fiche 2, Anglais, nominal%20density
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Density base on oven-dry weight and the volume when tested-commonly when the wood is green or at 50 or 12% moisture content but also(e. g. Canada) when air-dry. 2, fiche 2, Anglais, - nominal%20density
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- densité nominale
1, fiche 2, Français, densit%C3%A9%20nominale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- densité théorique 1, fiche 2, Français, densit%C3%A9%20th%C3%A9orique
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Densité calculée d'après le poids anhydre et le volume de l'échantillon de bois au moment où il est éprouvé, c.-à-d., dans la pratique, lorsque le bois est vert, ou lorsqu'il contient 50 ou 12 % d'humidité. 1, fiche 2, Français, - densit%C3%A9%20nominale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on appelle densité nominale la densité calculée d'après le poids anhydre et le volume sec à l'air. 1, fiche 2, Français, - densit%C3%A9%20nominale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- densidad nominal
1, fiche 2, Espagnol, densidad%20nominal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Properties of Paper
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bulk index
1, fiche 3, Anglais, bulk%20index
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bulk index is bulk calculated from single sheet caliper and air-dry basis weight; metric units are cm³/g. The reciprocal of Density(Mass density). 1, fiche 3, Anglais, - bulk%20index
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indice de bouffant
1, fiche 3, Français, indice%20de%20bouffant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bouffant mesuré à partir de l'épaisseur d'une seule feuille. 1, fiche 3, Français, - indice%20de%20bouffant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec facteur de bouffant. 1, fiche 3, Français, - indice%20de%20bouffant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- consistency
1, fiche 4, Anglais, consistency
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The weight percent of pulp in a given weight of pulp suspension(pulp plus water). The terms used to express consistency are : bone-dry(b. d.)=% of dry pulp in the suspension; air-dry(a. d.=% of "air-dry" pulp in the suspension. 2, fiche 4, Anglais, - consistency
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- concentration de la pâte
1, fiche 4, Français, concentration%20de%20la%20p%C3%A2te
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- concentration 2, fiche 4, Français, concentration
correct, nom féminin
- consistance de la pâte 3, fiche 4, Français, consistance%20de%20la%20p%C3%A2te
nom féminin
- consistance 3, fiche 4, Français, consistance
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage en masse de pâte pour une masse donnée de suspension fibreuse (pâte plus eau). Les adjectifs utilisés pour exprimer la consistance sont : anhydre = % de pâte sèche dans la suspension; sec à l'air = % de pâte séchée à l'air dans la suspension. 3, fiche 4, Français, - concentration%20de%20la%20p%C3%A2te
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «concentration» (de la pâte) peut être retrouvé dans le résumé des articles 3.5 à 3.5.4 du «Cours de formation papetière» de Jean Vilars (code : VIPAP). 4, fiche 4, Français, - concentration%20de%20la%20p%C3%A2te
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dilution factor
1, fiche 5, Anglais, dilution%20factor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pounds of water put into the liquor system per pound of air-dry pulp during the washing operation in a pulp mill. 2, fiche 5, Anglais, - dilution%20factor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- facteur de dilution
1, fiche 5, Français, facteur%20de%20dilution
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-03-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- saleable mass
1, fiche 6, Anglais, saleable%20mass
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The gross mass multiplied by the absolute dryness, divided by the theoretical commercial dryness. Usually it approximates to air-dry mass. 1, fiche 6, Anglais, - saleable%20mass
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This term has been standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - saleable%20mass
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- masse marchande
1, fiche 6, Français, masse%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Produit de la masse brute par la siccité absolue, divisé par la siccité commerciale théorique. En général, approximativement égale à la masse sèche à l'air. 1, fiche 6, Français, - masse%20marchande
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 2, fiche 6, Français, - masse%20marchande
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-09-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dry pulp
1, fiche 7, Anglais, dry%20pulp
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pulp of approximately the moisture content of air-dry pulp. 2, fiche 7, Anglais, - dry%20pulp
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This term has been standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - dry%20pulp
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pâte sèche
1, fiche 7, Français, p%C3%A2te%20s%C3%A8che
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pâte dont l'humidité est approximativement celle de la pâte sèche à l'air. 2, fiche 7, Français, - p%C3%A2te%20s%C3%A8che
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans les papeteries utilisant sur place la pâte fabriquée, celle-ci est stockée dans des cuviers. Si elle est commercialisée, on la sèche à 90 % soit sous forme de feuilles soit en flocons. 3, fiche 7, Français, - p%C3%A2te%20s%C3%A8che
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Pour l'observation, voir l'article 3.6.4. dans VIPAP, 1976. 4, fiche 7, Français, - p%C3%A2te%20s%C3%A8che
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 7, Français, - p%C3%A2te%20s%C3%A8che
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-06-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- air-dry mass
1, fiche 8, Anglais, air%2Ddry%20mass
normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The mass of the pulp when its moisture content is in equilibrium with the ambient atmosphere. 1, fiche 8, Anglais, - air%2Ddry%20mass
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"Air-dry mass" has been standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - air%2Ddry%20mass
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- masse sèche à l'air
1, fiche 8, Français, masse%20s%C3%A8che%20%C3%A0%20l%27air
nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Masse de la pâte lorsque l'humidité de celle-ci est en équilibre avec l'atmosphère ambiante. 1, fiche 8, Français, - masse%20s%C3%A8che%20%C3%A0%20l%27air
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"Masse sèche à l'air" a été normalisé par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - masse%20s%C3%A8che%20%C3%A0%20l%27air
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-06-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- air-dry pulp
1, fiche 9, Anglais, air%2Ddry%20pulp
normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
1) Technically, pulp of which the moisture content is in equilibrium with the ambient atmosphere. 2) Commercially, pulp at a theoretical moisture content agreed between the buyer and the seller (otherwise known as "theoretical commercial dryness"). 1, fiche 9, Anglais, - air%2Ddry%20pulp
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Air-dry pulp" has been standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - air%2Ddry%20pulp
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pâte sèche à l'air
1, fiche 9, Français, p%C3%A2te%20s%C3%A8che%20%C3%A0%20l%27air
nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
1) Techniquement parlant, pâte dont l'humidité est en équilibre avec celle de l'atmosphère ambiante. 2) Commercialement parlant, pâte d'une humidité théorique acceptée par l'acheteur et le vendeur (dite aussi [siccité commerciale théorique]). 1, fiche 9, Français, - p%C3%A2te%20s%C3%A8che%20%C3%A0%20l%27air
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Pâte sèche à l'air" a été normalisé par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - p%C3%A2te%20s%C3%A8che%20%C3%A0%20l%27air
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compressors
- Refrigeration Engineering
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- refrigerant and desiccant air drier 1, fiche 10, Anglais, refrigerant%20and%20desiccant%20air%20drier
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
air-dry :dry to such a degree that no further moisture is given up on exposure to air 2, fiche 10, Anglais, - refrigerant%20and%20desiccant%20air%20drier
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
desiccant: drying up or tending to dry up 2, fiche 10, Anglais, - refrigerant%20and%20desiccant%20air%20drier
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Compresseurs
- Techniques du froid
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sécheur réfrigérant et dessiccant
1, fiche 10, Français, s%C3%A9cheur%20r%C3%A9frig%C3%A9rant%20et%20dessiccant
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sécheur : appareil contenant un produit déshydratant placé dans le circuit frigorifique, destiné à réduire la teneur en eau à la lumière tolérée par le fluide frigorigène 2, fiche 10, Français, - s%C3%A9cheur%20r%C3%A9frig%C3%A9rant%20et%20dessiccant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


