TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR-TO-AIR WEAPON [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Sparrow™
1, fiche 1, Anglais, Sparrow%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Genie, Sparrow, Sidewinder, and Falcon are air-to-air missiles... Sparrow, a 12-ft, 400-lb defensive weapon, originated with the U. S. Navy in 1956 and eventually graduated to Air Force use. 1, fiche 1, Anglais, - Sparrow%26trade%3B
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Raytheon Company. 2, fiche 1, Anglais, - Sparrow%26trade%3B
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Sparrow
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Sparrow
1, fiche 1, Français, Sparrow
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Actuellement, parmi les engins les plus connus dont la portée varie entre 8 et 13 km, citons le Falcon, le Phœnix et le Sparrow (aux États-Unis), [...] le Red Top (en Grande-Bretagne) et le R-530 (en France). 1, fiche 1, Français, - Sparrow
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
SparrowMC : Marque de commerce de Raytheon Company. 2, fiche 1, Français, - Sparrow
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- semi-active radar guidance
1, fiche 2, Anglais, semi%2Dactive%20radar%20guidance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
One of the most widely-used maritime medium-range surface-to-air missiles is the Raytheon RIM-7 Sea Sparrow, derived from the AIM-7 Sparrow air-to-air weapon. The Sparrows have semi-active radar guidance, but the surface-launched RIM-7 has folded wings and its tail-fins are clipped to enable it to fit inside launch canisters. 1, fiche 2, Anglais, - semi%2Dactive%20radar%20guidance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- guidage de radar semi-actif
1, fiche 2, Français, guidage%20de%20radar%20semi%2Dactif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'un des missiles surface-air à moyenne portée les plus répandus est le Raytheon Rim-7 Sea Sparrow dérivé de l'Aim-7 Sparrow air-air. Le guidage de ces deux missiles est de type radar semi-actif. La version surface-air Rim-7 est dotée d'une voilure escamotable et ses ailettes arrière sont rognées-pour pouvoir se loger dans le conteneur-lanceur. 1, fiche 2, Français, - guidage%20de%20radar%20semi%2Dactif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- launch canister
1, fiche 3, Anglais, launch%20canister
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
One of the most widely-used maritime medium-range surface-to-air missiles is the Raytheon RIM-7 Sea Sparrow, derived from the AIM-7 Sparrow air-to-air weapon. The Sparrows have semi-active radar guidance, but the surface-launched RIM-7 has folded wings and its tail-fins are clipped to enable it to fit inside launch canisters. 1, fiche 3, Anglais, - launch%20canister
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conteneur-lanceur
1, fiche 3, Français, conteneur%2Dlanceur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'un des missiles surface-air à moyenne portée les plus répandus est le Raytheon Rim-7 Sea Sparrow dérivé de l'Aim-7 Sparrow air-air. Le guidage de ces deux missiles est de type radar semi-actif. La version surface-air Rim-7 est dotée d'une voilure escamotable et ses ailettes arrière sont rognées-pour pouvoir se loger dans le conteneur-lanceur. 1, fiche 3, Français, - conteneur%2Dlanceur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tail fin
1, fiche 4, Anglais, tail%20fin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
One of the most widely-used maritime medium-range surface-to-air missiles is the Raytheon RIM-7 Sea Sparrow, derived from the AIM-7 Sparrow air-to-air weapon. The Sparrows have semi-active radar guidance, but the surface-launched RIM-7 has folded wings and its tail-fins are clipped to enable it to fit inside launch canisters. 1, fiche 4, Anglais, - tail%20fin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ailette arrière
1, fiche 4, Français, ailette%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'un des missiles surface-air à moyenne portée les plus répandus est le Raytheon Rim-7 Sea Sparrow dérivé de l'Aim-7 Sparrow air-air. Le guidage de ces deux missiles est de type radar semi-actif. La version surface-air Rim-7 est dotée d'une voilure escamotable et ses ailettes arrière sont rognées-pour pouvoir se loger dans le conteneur-lanceur. 1, fiche 4, Français, - ailette%20arri%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-05-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- medium-range surface-to-air missile
1, fiche 5, Anglais, medium%2Drange%20surface%2Dto%2Dair%20missile
correct, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MRSAM 2, fiche 5, Anglais, MRSAM
correct, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
One of the most widely-used maritime medium-range surface-to-air missiles is the Raytheon RIM-7 Sea Sparrow, derived from the AIM-7 Sparrow air-to-air weapon. 3, fiche 5, Anglais, - medium%2Drange%20surface%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- medium range surface-to-air missile
- medium-range surface to air missile
- medium range surface to air missile
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- missile surface-air à moyenne portée
1, fiche 5, Français, missile%20surface%2Dair%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MRSAM 2, fiche 5, Français, MRSAM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'un des missiles surface-air à moyenne portée les plus répandus est le Raytheon Rim-7 Sea Sparrow dérivé de l'Aim-7 Sparrow air-air. 3, fiche 5, Français, - missile%20surface%2Dair%20%C3%A0%20moyenne%20port%C3%A9e
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- missile surface air à moyenne portée
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- long range air-to-air missile
1, fiche 6, Anglais, long%20range%20air%2Dto%2Dair%20missile
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Phoenix missile is the Navy's only long-range air-to-air missile. It is an airborne weapons control system with multiple-target handling capabilities, used to kill multiple air targets with conventional warheads. The weapon system consists of an AIM-54 guided missile, interface system, and a launch aircraft with an AN/AWG-9 weapon control system. The AIM-54 is a radar-guided, air-to-air, long-range missile consisting of a guidance, armament, propulsion, and control section, interconnecting cables, wings and fins. 2, fiche 6, Anglais, - long%20range%20air%2Dto%2Dair%20missile
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- missile air-air longue portée
1, fiche 6, Français, missile%20air%2Dair%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- missile air-air à longue portée 2, fiche 6, Français, missile%20air%2Dair%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Missile air-air très longue portée. 3, fiche 6, Français, - missile%20air%2Dair%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- air-to-air test vehicle
1, fiche 7, Anglais, air%2Dto%2Dair%20test%20vehicle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AATV 2, fiche 7, Anglais, AATV
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
British Aerospace's research into possible future short-range air-to-air missiles continues with the AATV(Air-to-Air Test Vehicle) derived from SRAAM(Short-Range AAM), which was cancelled as an operational weapon in 1974. 1, fiche 7, Anglais, - air%2Dto%2Dair%20test%20vehicle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- véhicule d'essai air-air
1, fiche 7, Français, v%C3%A9hicule%20d%27essai%20air%2Dair
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-08-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Short-Range AAM
1, fiche 8, Anglais, Short%2DRange%20AAM
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SRAAM 2, fiche 8, Anglais, SRAAM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
British Aerospace's research into possible future short-range air-to-air missiles continues with the AATV(Air-to-Air Test Vehicle) derived from SRAAM(Short-Range AAM), which was cancelled as an operational weapon in 1974. 1, fiche 8, Anglais, - Short%2DRange%20AAM
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Short Range Air-to-Air Missile
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- missile air-air à courte portée
1, fiche 8, Français, missile%20air%2Dair%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- missile air-air courte portée 2, fiche 8, Français, missile%20air%2Dair%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-12-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Types of Aircraft
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- nuclear ramjet-powered Aerospatiale ASMP
1, fiche 9, Anglais, nuclear%20ramjet%2Dpowered%20Aerospatiale%20ASMP
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Rafale's main air-to-air weapon will be the Matra Mica shortand medium-range infrared or active missile, but it will also be able to carry the nuclear ramjet-powered Aerospatiale ASMPs, the Aerospatiale AS 30 L laser-guided missile(in association with a flir pod and an Atlis laser Matra Apache turbo-engined weapon dispensers(see Armada International issue 4/91, page 7). 1, fiche 9, Anglais, - nuclear%20ramjet%2Dpowered%20Aerospatiale%20ASMP
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Types d'aéronefs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- missile nucléaire à statoréacteur Aérospatiale ASMP (air-sol moyenne portée)
1, fiche 9, Français, missile%20nucl%C3%A9aire%20%C3%A0%20stator%C3%A9acteur%20A%C3%A9rospatiale%20ASMP%20%28air%2Dsol%20moyenne%20port%C3%A9e%29
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Mais l'appareil pourra également emporter le missile nucléaire à statoréacteur Aérospatiale ASMP (air-sol moyenne portée) , le missile à guidage laser Aérospatiale AS 30L (associé à une nacelle flir et à une nacelle Atlis de désignation à laser), ou encore deux disperseurs de sous-munitions Matra Apache à turboréacteur. 1, fiche 9, Français, - missile%20nucl%C3%A9aire%20%C3%A0%20stator%C3%A9acteur%20A%C3%A9rospatiale%20ASMP%20%28air%2Dsol%20moyenne%20port%C3%A9e%29
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-12-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Types of Aircraft
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Aerospatiale AS 30 L laser-guided missile
1, fiche 10, Anglais, Aerospatiale%20AS%2030%20L%20laser%2Dguided%20missile
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Rafale's main air-to-air weapon will be the Matra Mica shortand medium-range infrared or active missile, but it will also be able to carry the nuclear, ramjet-powered Aerospatiale ASMPs, the Aerospatiale AS 30 L laser-guided missile(in association with a flir pod and an Atlis laser Matra Apache turbo-engined weapon dispensers(see Armada International issue 4/91, page 7). 1, fiche 10, Anglais, - Aerospatiale%20AS%2030%20L%20laser%2Dguided%20missile
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Types d'aéronefs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- missile à guidage laser Aérospatiale AS 30L
1, fiche 10, Français, missile%20%C3%A0%20guidage%20laser%20A%C3%A9rospatiale%20AS%2030L
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Mais l'appareil pourra également emporter le missile nucléaire Aérospatiale ASMP (air-sol moyenne portée) à statoréacteur le missile à guidage laser Aérospatiale AS 30L (associé à une nacelle flir et à une nacelle Atlis de désignation à laser), ou encore deux disperseurs de sous-munitions Matra Apache à turboréacteur. 1, fiche 10, Français, - missile%20%C3%A0%20guidage%20laser%20A%C3%A9rospatiale%20AS%2030L
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-12-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Types of Aircraft
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Matra Apache turbo-engined weapon dispenser
1, fiche 11, Anglais, Matra%20Apache%20turbo%2Dengined%20weapon%20dispenser
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Rafale's main air-to-air weapon will be the Matra Mica shortand medium-range infrared or active missile, but it will also be able to carry the nuclear, ramjet-powered Aerospatiale ASMPs, the Aerospatiale AS 30 L laser-guided missile(in association with a flir pod and an Atlis laser Matra Apache turbo-engined weapon dispensers(see Armada International issue 4/91, page 7). 1, fiche 11, Anglais, - Matra%20Apache%20turbo%2Dengined%20weapon%20dispenser
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Types d'aéronefs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- disperseurs de sous-munitions à turboréacteur Matra Apache
1, fiche 11, Français, disperseurs%20de%20sous%2Dmunitions%20%C3%A0%20turbor%C3%A9acteur%20Matra%20Apache
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Mais l'appareil pourra également emporter le missile nucléaire Aérospatiale ASMP (air-sol moyenne portée) à statoréacteur le missile à guidage laser Aérospatiale AS 30L (associé à une nacelle flir et à une nacelle Atlis de désignation à laser), ou encore deux disperseurs de sous-munitions à turboréacteur Matra Apache. 1, fiche 11, Français, - disperseurs%20de%20sous%2Dmunitions%20%C3%A0%20turbor%C3%A9acteur%20Matra%20Apache
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-12-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Types of Aircraft
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Matra Mica shortand medium-range infrared or active missile
1, fiche 12, Anglais, Matra%20Mica%20shortand%20medium%2Drange%20infrared%20or%20active%20missile
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Rafale's main air-to-air weapon will be the Matra Mica shortand medium-range infrared or active missile, but it will also be able to carry the nuclear, ramjet-powered Aerospatiale ASMPs, the Aerospatiale AS 30 L laser-guided missile(in association with a flir pod and an Atlis laser Matra Apache turbo-engined weapon dispensers(see Armada International issue 4/91, page 7). 1, fiche 12, Anglais, - Matra%20Mica%20shortand%20medium%2Drange%20infrared%20or%20active%20missile
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Types d'aéronefs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- missile Matra Mica à courte/moyenne portée avec autodirecteur IR ou actif
1, fiche 12, Français, missile%20Matra%20Mica%20%C3%A0%20courte%2Fmoyenne%20port%C3%A9e%20avec%20autodirecteur%20IR%20ou%20actif
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le missile Matra Mica à courte/moyenne portée avec autodirecteur IR ou actif sera le principal armement air-air. 1, fiche 12, Français, - missile%20Matra%20Mica%20%C3%A0%20courte%2Fmoyenne%20port%C3%A9e%20avec%20autodirecteur%20IR%20ou%20actif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1984-12-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Defence
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- look-down/shoot-down capability
1, fiche 13, Anglais, look%2Ddown%2Fshoot%2Ddown%20capability
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Airborne radars that discriminate aerial targets form ground clutter below, combined with air-to-air weapon systems that can destroy supersonic targets. The system alleviates low-level air defense problems associated with ground surveillance and tracking radars. 2, fiche 13, Anglais, - look%2Ddown%2Fshoot%2Ddown%20capability
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- capacité de détection et de tir vers le bas
1, fiche 13, Français, capacit%C3%A9%20de%20d%C3%A9tection%20et%20de%20tir%20vers%20le%20bas
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1984-12-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- active penetration aid
1, fiche 14, Anglais, active%20penetration%20aid
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A weapon that helps a nuclear delivery system breach enemy defenses. Air-to-air and air-to-surface missiles are examples. 1, fiche 14, Anglais, - active%20penetration%20aid
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- aide à la pénétration active
1, fiche 14, Français, aide%20%C3%A0%20la%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20active
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


