TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ANA [15 fiches]

Fiche 1 2022-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Defence Planning and Military Doctrine
CONT

The OMLTs are embedded in ANA [Afghan National Army] battalions..., brigades, garrisons, and corps headquarters. The OMLTs provide training and mentoring to support ANA units operational deployments and provide a liaison capability between [the] ANA [force] and ISAF [International Security Assistance Force], coordinating the planning of operations and ensuring that the ANA units receive enabling support.

OBS

operational mentoring and liaison team; OMLT: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • operational mentor and liaison team

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Doctrine militaire et planification de défense
OBS

équipe de liaison et de mentorat opérationnels; OMLT : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Organization
  • Land Forces
OBS

Afghan National Army; ANA : designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
OBS

Armée nationale afghane; ANA : désignations d’usage obligatoire à l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

A recombination, detectable cytologically using fluorescent markers of newly replicated ANA, between sister duomatids. It occurs in meiotic tetrad or in the duplicated mitotic chromosomes.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Le test du micronucleus in vitro pour la mise en évidence des effets tytogénétiques induits par des mutagènes-carcinogènes : comparaison avec le test des échanges de chromatides sœurs in vitro

OBS

Cet exemple est extrait de la base de données PASCAL.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Intercambios recíprocos entre los dos brazos de las cromátidas de un mismo cromosoma.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The code used on the Termium II record to indicate the type of textual support provided. The codes for the different types of supporting text in the T File are : DEF(definition), CONT(defining or explanatory context), OBS(terminological observation), EX(usage sample), NOTE(technical note), ANA(analogy), INF(inference), ST(supplementary text), FIG(figure). For files other than the T File, all supporting texts are identified by the code REM(remarks).

OBS

UNI EN: textual-support code--7fv

OBS

UNI EN-FR: textual-support identifier;indicatif de type de justification--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentatin Branch, Secrétariat d’Etat, Ottawa.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Indicatif utilisé sur la fiche Termium II pour indiquer la nature de la justification qui y est consignée. Dans le fichier T, les indicatifs employés sont les suivants: DEF (définition), CONT (contexte définitoire ou contexte explicatif), OBS (observation terminologique), EX (exemple d'utilisation), NOTE (note technique), ANA (analogie), INF (inférence), JC (justification complémentaire), FIG (figure). Dans les autres fichiers, le seul indicatif utilisé pour tous les types de justifications est REM (remarque).

OBS

UNI EN-FR: textual-support identifier;indicatif de type de justification--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'État, Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
  • Mail Pickup and Distribution
DEF

A six-character alphanumeric code(ANA NAN), assigned to one or more postal addresses in a specific delivery area and designed to help sort and deliver mail.

OBS

postal code: term used at Canada Post.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation postale
  • Levée et distribution du courrier
DEF

Code alphanumérique à six caractères (ANA NAN) attribué à une ou plusieurs adresses postales dans un secteur de livraison donné et conçu pour aider à trier et à livrer le courrier.

OBS

code postal : terme en usage à Postes Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
DEF

[An] alphanumeric (A)-(N) formula that makes up the Canadian postal code.

OBS

­[In ANA NAN, ] "A" represents an alphabetic character; "N" represents a numeric character. [The first element] "ANA" represents the forward sortation area(FSA), and "NAN" represents the local delivery unit(LDU).

Français

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier
DEF

Formule alphanumérique (A)-(N) qui décrit le code postal canadien.

OBS

Dans ANA NAN, «A» représente un caractère alphabétique et «N», un caractère numérique. Le premier élément [«ANA»] désigne la région de tri d'acheminement (RTA) et le second [«NAN»], l'unité de distribution locale (UDL).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Organization
  • National and International Security
OBS

The Afghan National Security Forces include the Afghan National Army(ANA) and the Afghan National Police(ANP).

Terme(s)-clé(s)
  • Afghan National Security Force

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Organisation militaire
  • Sécurité nationale et internationale
Terme(s)-clé(s)
  • Force de sécurité nationale afghane

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
OBS

ANA : anti-nuclear auto-antibody.

Terme(s)-clé(s)
  • deimmunized ANA therapeutic monoclonal antibody

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
OBS

AAN : auto-anticorps antinucléaire.

Terme(s)-clé(s)
  • anticorps monoclonal thérapeutique AAN dé-immunisé

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

Downslope wind caused by greater air density on the slope than at some distance, horizontally, from it.

OBS

The wind is associated with surface cooling of the slope.

OBS

When this air is warm, it may be called a foehn wind, and regionally it may be known as a Chinook or Santa Ana. When this air is cold or cool, it is called a drainage wind, and regionally it may be known as a mountain breeze or glacier wind. The opposite of an anabatic wind.

OBS

katabatic wind: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Vent descendant dû à ce que la masse volumique de l'air le long d'une pente y est plus forte qu'horizontalement à quelque distance de celui-ci.

OBS

Ce vent est associé à un refroidissement de la surface de la pente.

OBS

Si le vent est chaud, on l'appelle foehn; s'il est froid, il peut être un vent de chute, comme la bora, ou un vent de gravité comme le vent de montagne.

OBS

vent catabatique : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Viento dirigido pendiente abajo, debido a que la densidad del aire junto a la ladera es mayor que la del aire a cierta distancia horizontal de ella.

OBS

Está asociado con el enfriamiento de la superficie de la ladera.

OBS

viento catabático : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

A system for coin grading using a combination of letters and numbers, instead of an adjectival scale, to express the state of a coin. It was conceived in the late 1940’s by Dr. William H. Sheldon who devised a numerical scale, on which 1 represented the worst possible condition of preservation of an unmutilated coin, while 70 was the best possible condition. Used in conjunction with the most common abbreviations that describe coins verbally, it gives a precise idea of the degree of wear of a coin.

OBS

Originally developed for United States coins, especially early ones, the system has since been adopted for all other coins of Canada and the USA by both the CNA and the ANA. Sometimes, it is incorrectly referred to as the Mint State System.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Système de classification Sheldon pour classer les pièces.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

The monthly journal of the ANA.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of Orange County, southwest California, United States; on the Santa Ana River.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville des États-Unis (Californie), au sud-est de Los Angeles, au pied de la sierra de Santa Ana, dans la vallée de la rivière du même nom.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1994-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A language spoken by the Keres, a Pueblo people of New Mexico including the Acoma, Cochite, Laguna, San Felipe, Santa Ana, Santo Domingo and Sia.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue parlée par les Keres, Indiens pueblos habitant le Nouveau-Mexique.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1986-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
OBS

stoss : stoss side : face amont(de chevauchement). Lee : lee side : face aval(chevauchement d’ana chement) in the lee of slopes : vers le bas... La Prosp. du C., p. 412 : saillies de roc résistant...(ston-aud-lee...) V. crap-and-tail

Français

Domaine(s)
  • Géologie

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

year-round basis(ana-)

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :