TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANABATIC WIND [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Atmospheric Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- surface heating
1, fiche 1, Anglais, surface%20heating
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- heating of the land surface 2, fiche 1, Anglais, heating%20of%20the%20land%20surface
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This is the time when surface heating and vertical air movement are at their maximum. 3, fiche 1, Anglais, - surface%20heating
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Anabatic wind... is associated with strong surface heating of the slope. 2, fiche 1, Anglais, - surface%20heating
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
lake breeze: Wind of coastal regions, blowing by day from a large water surface ... towards the land as a result of diurnal heating of the land surface. 2, fiche 1, Anglais, - surface%20heating
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
thermal low: Depression which results from high temperatures caused by intense heating at the Earth’s surface. 2, fiche 1, Anglais, - surface%20heating
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Physique de l'atmosphère
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échauffement de la surface du sol
1, fiche 1, Français, %C3%A9chauffement%20de%20la%20surface%20du%20sol
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réchauffement de surface 2, fiche 1, Français, r%C3%A9chauffement%20de%20surface
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
échauffement : Action d'échauffer, fait de s'échauffer : (P. ex. : ] L'échauffement du sol. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9chauffement%20de%20la%20surface%20du%20sol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Il faut dire «échauffement» de préférence à «réchauffement» parce que échauffer un corps, un liquide, veut dire : En élever progressivement la température, et que s'échauffer veut dire devenir plus chaud, alors que réchauffer veut dire FAIRE CHAUFFER, rendre chaud ce qui s'est refroidi. Se réchauffer et réchauffement s'utilisent surtout en parlant du temps. P. ex. : Le réchauffement de la température. Ou encore : Si le beau temps continue, la mer va se réchauffer. (D'après le grand Dictionnaire encyclopédique Larousse). 1, fiche 1, Français, - %C3%A9chauffement%20de%20la%20surface%20du%20sol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- katabatic wind
1, fiche 2, Anglais, katabatic%20wind
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- gravity wind 2, fiche 2, Anglais, gravity%20wind
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Downslope wind caused by greater air density on the slope than at some distance, horizontally, from it. 2, fiche 2, Anglais, - katabatic%20wind
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The wind is associated with surface cooling of the slope. 2, fiche 2, Anglais, - katabatic%20wind
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
When this air is warm, it may be called a foehn wind, and regionally it may be known as a Chinook or Santa Ana. When this air is cold or cool, it is called a drainage wind, and regionally it may be known as a mountain breeze or glacier wind. The opposite of an anabatic wind. 3, fiche 2, Anglais, - katabatic%20wind
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
katabatic wind: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - katabatic%20wind
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vent catabatique
1, fiche 2, Français, vent%20catabatique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vent de drainage 2, fiche 2, Français, vent%20de%20drainage
nom masculin
- vent de gravité 3, fiche 2, Français, vent%20de%20gravit%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vent descendant dû à ce que la masse volumique de l'air le long d'une pente y est plus forte qu'horizontalement à quelque distance de celui-ci. 4, fiche 2, Français, - vent%20catabatique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce vent est associé à un refroidissement de la surface de la pente. 4, fiche 2, Français, - vent%20catabatique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Si le vent est chaud, on l'appelle foehn; s'il est froid, il peut être un vent de chute, comme la bora, ou un vent de gravité comme le vent de montagne. 4, fiche 2, Français, - vent%20catabatique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
vent catabatique : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 2, Français, - vent%20catabatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- viento catabático
1, fiche 2, Espagnol, viento%20catab%C3%A1tico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- viento descendente 2, fiche 2, Espagnol, viento%20descendente
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Viento dirigido pendiente abajo, debido a que la densidad del aire junto a la ladera es mayor que la del aire a cierta distancia horizontal de ella. 2, fiche 2, Espagnol, - viento%20catab%C3%A1tico
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Está asociado con el enfriamiento de la superficie de la ladera. 2, fiche 2, Espagnol, - viento%20catab%C3%A1tico
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
viento catabático : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 2, Espagnol, - viento%20catab%C3%A1tico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mountain wind
1, fiche 3, Anglais, mountain%20wind
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The downslope movement of air at night that occurs as the upper slopes of a mountain cool more rapidly than those below. 2, fiche 3, Anglais, - mountain%20wind
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Katabatic wind : Any wind blowing down an incline; the opposite to anabatic wind. If the wind is warm, it is called a foehn; if cold, it may be a fall wind(bora), or a gravity wind(mountain wind). 3, fiche 3, Anglais, - mountain%20wind
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vent de montagne
1, fiche 3, Français, vent%20de%20montagne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ce vent [catabatique] est associé à un refroidissement de la surface de la pente. Si le vent est chaud, on l'appelle foehn; s'il est froid, il peut être un vent de chute, comme la bora, ou un vent de gravité comme le vent de montagne. 1, fiche 3, Français, - vent%20de%20montagne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-06-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- upslope wind
1, fiche 4, Anglais, upslope%20wind
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A diurnal thermally driven flow directed up a mountain slope, and usually occurring during daytime; part of the slope wind system. 1, fiche 4, Anglais, - upslope%20wind
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
upslope winds :anabatic wind, foehn wind, etc. 2, fiche 4, Anglais, - upslope%20wind
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- up-slope wind
- up slope wind
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vent ascendant
1, fiche 4, Français, vent%20ascendant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vent montant 2, fiche 4, Français, vent%20montant
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le vent montant de la vallée ou descendant de la montagne, met [...] à l'épreuve plus d'un joueur. 2, fiche 4, Français, - vent%20ascendant
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] on distingue plusieurs sortes de vents : vent de mer (sur le littoral), vent de terre, vent ascendant, vent descendant et foehn. 1, fiche 4, Français, - vent%20ascendant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :