TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ANIMAL BY-PRODUCT [6 fiches]

Fiche 1 2018-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

[In the Health of Animals Regulations, ] approved disinfection establishment means any factory, plant or other place approved by the Minister [of Agriculture and Agri-Food] for the cleaning, disinfection or treatment of any animal by-product...

Français

Domaine(s)
  • Hygiène des animaux (Agric.)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

[Dans le Règlement sur la santé des animaux,] établissement de désinfection approuvé désigne une usine, un établissement ou autre endroit approuvé par le ministre [de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire] pour le nettoyage, la désinfection ou le traitement d'un sous-produit animal [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

A by-product of tomato juice processing(used as animal feed).

OBS

tomato pomace: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Résidus de l'extraction du jus (utilisés comme aliment pour animaux).

OBS

pulpe de tomates : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
  • Slaughterhouses
DEF

A by-product of slaughterhouses or rendering plants that consists of animal residues(as meat scrap, blood, and bone) cooked and usually freed of fat and gelatine and dried and that is used in feeds and fertilizers.

CONT

Meat meal tankage is used when a higher protein product is desired. The difference is that blood meal has been added to make tankage whereas meat meal contains no added blood.

OBS

meat meal tankage: Meat meal has a broad meaning in this context because it includes bones.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Fumure et amélioration du sol
  • Abattoirs
OBS

Généralement utilisée comme complément alimentaire pour les animaux, parfois comme engrais.

OBS

farine de viande d'autoclave : Le terme «farine de viande» est utilisé au sens large dans ce contexte-ci puisqu'il comprend également les os.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Alimentación animal (Agricultura)
  • Abono y mejoramiento del suelo
  • Mataderos
DEF

Subproducto de matadero empleado en alimentación animal obtenida por calentamiento, desecación y molturación de residuos de matadero y de industrias cárnicas.

CONT

Teóricamente la harina animal no debe incluir pelos, plumas, pezuñas, sangre ni contenido intestinal. Cuando el contenido en fósforo supera el 4,4% se considera como harina de carne y huesos.

OBS

harina de carne y hueso: Término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002.

OBS

harina animal: Término recomendado por el Tesauro AGROVOC de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
CH3CH2CH2C(O)OH
formule, voir observation
C4H8O2
formule, voir observation
107-92-6
numéro du CAS
OBS

Colorless liquid, penetrating and obnoxious odor... Miscible in water, alcohol, and ether... Occurs as glyceride in animal milk fats. Produced as a by-product in hydrocarbon synthesis, by oxidation of butyraldehyde... Use : Synthesis of butyrate ester perfume and flavor ingredients, pharmaceuticals, deliming agent, disinfectants, emulsifying agents, sweetening gasolines.

OBS

butanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

n-: This prefix must be italicized.

OBS

Chemical formula: CH3CH2CH2C(O)OH or C4H8O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
CH3CH2CH2C(O)OH
formule, voir observation
C4H8O2
formule, voir observation
107-92-6
numéro du CAS
OBS

Liquide incolore, huileux, soluble dans l'eau, miscible à l'alcool et à l'éther, présent sous forme de glycéride dans la graisse animale. La sueur et le beurre rance lui doivent leur odeur caractéristique. Entre dans la préparation des essences de fruits et d'aromatisants pour les margarines.

OBS

acide butanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

n- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : CH3CH2CH2C(O)OH ou C4H8O2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
CH3CH2CH2C(O)OH
formule, voir observation
C4H8O2
formule, voir observation
107-92-6
numéro du CAS
OBS

Líquido de olor característico, que se obtiene por fermentación de azucares por Bacilus butyricus.

OBS

Fórmula química: CH3CH2CH2C(O)OH o C4H8O2

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Slaughterhouses
CONT

Animal by-product processing. If you are involved in processing of animal by-products, including rendering of edible fats, processing of animal offal and drying of blood then you may be subject to animal by-products legislation.

Terme(s)-clé(s)
  • animal by product processing

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Abattoirs
CONT

Usine de traitement. Lieu où s'effectuent les opérations suivantes : a) soit la transformation de sous-produits animaux en engrais, en aliments pour animaux, en graisses ou en huiles non destinées à la consommation humaine, ou bien leur préparation ou traitement à de telles fins [...]

Terme(s)-clé(s)
  • transformation de sous produits animaux

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
OBS

A by-product of the crushing of evening primrose seeds; used as animal feed.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
OBS

Utilisé expérimentalement comme aliment du bétail.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :