TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ANIMAL ENCLOSURE [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

animal enclosure : an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

enclos pour animaux : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Housing Facilities
DEF

An individual enclosure within a barn or stable in which an animal may move about freely without tethering or other restraining device.

Terme(s)-clé(s)
  • loose box

Français

Domaine(s)
  • Logement des animaux d'élevage
DEF

Petit enclos ou local réservé au logement individuel des chevaux, des taureaux et des veaux.

OBS

Pluriel : des box.

OBS

box (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

Researchers on the LMS [Lite and Microgravity Spacelab] mission conducted three experiments to provide answers to this and similar questions. The Animal Enclosure Module housed the laboratory rats for bone loss study; the Space Tissue Loss Module allowed observation of the embryonic development of fish; and the Plant Growth Facility supported an investigation about the effects of microgravity on the cell walls of conifer seedlings.

OBS

plant growth facility: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

Les chercheurs de la mission LMS [Lite and Microgravity Spacelab] ont effectué trois expériences pour tenter de faire la lumière sur ce phénomène et d'autres semblables. L'enceinte de recherche animale (AEM pour Animal Enclosure Module) transportera des rats de laboratoire pour l'étude sur la déperdition osseuse; le module spatial d'étude sur la perte tissulaire (STLM pour Space Tissue Loss Module) a permis d'observer le développement embryonnaire chez le poisson et l'installation de croissance végétale (PGF pour Plant Growth Facility) a été utilisée dans le cadre d'une étude sur les effets de la microgravité sur les parois cellulaires des semis de conifère.

OBS

module de croissance végétale : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

The STES - Single Locker Thermal Enclosure System ... is an incubator capable of heating or cooling to a constant temperature in the 39 to 104 degrees Fahrenheit (4 to 40 degress Celsius) range. Temperatures are controlled within 0.5 degrees.

CONT

Structural biological experiments conducted in the Single-locker Thermal Enclosure System(STES) may provide a basis for understanding the function of important macromolecules and possibly contribute to the development of new macromolecules. The scope of biological macromolecules includes proteins, polysaccharides and other carbohydrates, lipids and nucleic acids of biological origin, or those expressed in plant, animal, fungal or bacteria systems.

OBS

single-locker thermal enclosure system; STES: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
OBS

enceinte thermique à casier simple; STES : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

Three space biology experiments in the middeck crew cabin lockers... the Animal Enclosure Module(AEM), Space Tissue Loss-Configuration B(STL-B) and the KSC-designed Plant Growth Facility(PGF)... will also be on board to study how microgravity affects the basic mechanisms of both animal and plant physiology.

CONT

The Animal Enclosure Module will house the laboratory rats for bone loss study...

OBS

animal enclosure module; AEM : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

L'enceinte de recherche animale (AEM pour Animal Enclosure Module) transportera des rats de laboratoire pour l'étude sur la déperdition osseuse; le module spatial d'étude sur la perte tissulaire (STLM pour Space Tissue Loss Module) a permis d'observer le développement embryonnaire chez le poisson et l'installation de croissance végétale (PGF pour Plant Growth Facility) a été utilisée dans le cadre d'une étude sur les effets de la microgravité sur les parois cellulaires des semis de conifère.

OBS

enceinte de recherche animale; AEM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones orbitales
  • Trabajos de investigación en el espacio
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1982-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
DEF

An enclosure which prevents the experimental animal from attaining the goal box until he has successfully manipulated a mechanism which opens the enclosure.

Terme(s)-clé(s)
  • problem box

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
CONT

D'autres [chercheurs] ont imaginé des dispositifs [...] comme les boîtes problèmes (puzzle-box) de Thorndike [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :