TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANIMAL ENCLOSURE MODULE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- plant growth facility
1, fiche 1, Anglais, plant%20growth%20facility
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Researchers on the LMS [Lite and Microgravity Spacelab] mission conducted three experiments to provide answers to this and similar questions. The Animal Enclosure Module housed the laboratory rats for bone loss study; the Space Tissue Loss Module allowed observation of the embryonic development of fish; and the Plant Growth Facility supported an investigation about the effects of microgravity on the cell walls of conifer seedlings. 2, fiche 1, Anglais, - plant%20growth%20facility
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
plant growth facility: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 1, Anglais, - plant%20growth%20facility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 1, La vedette principale, Français
- module de croissance végétale
1, fiche 1, Français, module%20de%20croissance%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs de la mission LMS [Lite and Microgravity Spacelab] ont effectué trois expériences pour tenter de faire la lumière sur ce phénomène et d'autres semblables. L'enceinte de recherche animale (AEM pour Animal Enclosure Module) transportera des rats de laboratoire pour l'étude sur la déperdition osseuse; le module spatial d'étude sur la perte tissulaire (STLM pour Space Tissue Loss Module) a permis d'observer le développement embryonnaire chez le poisson et l'installation de croissance végétale (PGF pour Plant Growth Facility) a été utilisée dans le cadre d'une étude sur les effets de la microgravité sur les parois cellulaires des semis de conifère. 1, fiche 1, Français, - module%20de%20croissance%20v%C3%A9g%C3%A9tale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
module de croissance végétale : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 1, Français, - module%20de%20croissance%20v%C3%A9g%C3%A9tale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- animal enclosure module
1, fiche 2, Anglais, animal%20enclosure%20module
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AEM 2, fiche 2, Anglais, AEM
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Three space biology experiments in the middeck crew cabin lockers... the Animal Enclosure Module(AEM), Space Tissue Loss-Configuration B(STL-B) and the KSC-designed Plant Growth Facility(PGF)... will also be on board to study how microgravity affects the basic mechanisms of both animal and plant physiology. 2, fiche 2, Anglais, - animal%20enclosure%20module
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The Animal Enclosure Module will house the laboratory rats for bone loss study... 3, fiche 2, Anglais, - animal%20enclosure%20module
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
animal enclosure module; AEM : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 4, fiche 2, Anglais, - animal%20enclosure%20module
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 2, La vedette principale, Français
- enceinte de recherche animale
1, fiche 2, Français, enceinte%20de%20recherche%20animale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AEM 2, fiche 2, Français, AEM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- enceinte AEM 3, fiche 2, Français, enceinte%20AEM
proposition, nom féminin
- enceinte des animaux de laboratoire 4, fiche 2, Français, enceinte%20des%20animaux%20de%20laboratoire
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'enceinte de recherche animale (AEM pour Animal Enclosure Module) transportera des rats de laboratoire pour l'étude sur la déperdition osseuse; le module spatial d'étude sur la perte tissulaire (STLM pour Space Tissue Loss Module) a permis d'observer le développement embryonnaire chez le poisson et l'installation de croissance végétale (PGF pour Plant Growth Facility) a été utilisée dans le cadre d'une étude sur les effets de la microgravité sur les parois cellulaires des semis de conifère. 5, fiche 2, Français, - enceinte%20de%20recherche%20animale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
enceinte de recherche animale; AEM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 6, fiche 2, Français, - enceinte%20de%20recherche%20animale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estaciones orbitales
- Trabajos de investigación en el espacio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- jaula para animales
1, fiche 2, Espagnol, jaula%20para%20animales
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :